Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 24/09/2021
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'Arrêté de subvention du 22 novembre 2013, en ce qui concerne la transition de subventions existantes pour l'accueil extrascolaire, et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 octobre 2020 portant octroi d'un label de qualité aux organisateurs de l'accueil de la petite enfance, en ce qui concerne quelques dispositions procédurales et transitoires "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'Arrêté de subvention du 22 novembre 2013, en ce qui concerne la transition de subventions existantes pour l'accueil extrascolaire, et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 octobre 2020 portant octroi d'un label de qualité aux organisateurs de l'accueil de la petite enfance, en ce qui concerne quelques dispositions procédurales et transitoires Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Subsidiebesluit van 22 november 2013, wat betreft de overgang van bestaande subsidies voor buitenschoolse opvang, en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 oktober 2020 tot toekenning van een kwaliteitslabel aan organisatoren van kleuteropvang, wat betreft enkele procedurele en overgangsbepalingen
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
24 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'Arrêté 24 SEPTEMBER 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
de subvention du 22 novembre 2013, en ce qui concerne la transition de het Subsidiebesluit van 22 november 2013, wat betreft de overgang van
subventions existantes pour l'accueil extrascolaire, et modifiant bestaande subsidies voor buitenschoolse opvang, en tot wijziging van
l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 octobre 2020 portant octroi het besluit van de Vlaamse Regering van 16 oktober 2020 tot toekenning
d'un label de qualité aux organisateurs de l'accueil de la petite van een kwaliteitslabel aan organisatoren van kleuteropvang, wat
enfance, en ce qui concerne quelques dispositions procédurales et transitoires betreft enkele procedurele en overgangsbepalingen
Fondements juridiques Rechtsgronden
Le présent arrêté est fondé sur : Dit besluit is gebaseerd op:
- le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée - het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern
interne dotée de la personnalité juridique, l'article 8/1 ; verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid, artikel 8/1;
- le décret du 3 mai 2019 portant organisation de l'accueil - het decreet van 3 mei 2019 houdende de organisatie van
extrascolaire et coordination des activités extrascolaires, l'article buitenschoolse opvang en de afstemming tussen buitenschoolse
11, alinéa 4, et l'article 17, alinéa 5. activiteiten, artikel 11, vierde lid en artikel 17, vijfde lid.
Formalités Vormvereisten
Les formalités suivantes sont remplies : De volgende vormvereisten zijn vervuld:
- Le ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le 7 juin 2021. - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord gegeven op 7 juni 2021.
- Le Conseil d'Etat a donné son avis n° 69.699/1/V le 30 juillet 2021, - De Raad van State heeft advies 69.699/1/V gegeven op 30 juli 2021,
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973.
Motivation Motivering
Le présent arrêté est fondé sur le motif suivant : Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief:
- L'organisateur qui reçoit une subvention telle que visée à l'article - De organisator die een subsidie als vermeld in artikel 17, eerste
17, alinéa 1er, du décret du 3 mai 2019, conserve en principe cette lid, van het decreet van 3 mei 2019 ontvangt, behoudt die subsidie in
subvention pendant le délai transitoire arrêté par décret. Un certain principe gedurende de decretaal bepaalde overgangstermijn. Een aantal
nombre de ces subventions appartiennent en fait à des organisateurs de van die subsidies behoren in feite toe aan organisatoren van
l'accueil de bébés et de bambins, et sont donc incluses dans l'Arrêté kinderopvang van baby's en peuters, en worden bij dit ontwerp
de subvention du 22 novembre 2013 par le présent projet. bijgevolg in het Subsidiebesluit van 22 november 2013 gebracht.
Initiateur Initiatiefnemer
Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand du Bien-Etre, de Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn,
la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté. Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding.
Après délibération, Na beraadslaging,
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : DE VLAAMSE REGERING BESLUIT:
CHAPITRE 1er. - Modifications à l'Arrêté de subvention du 22 novembre HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het Subsidiebesluit van 22 november
2013 2013

Article 1er.A l'article 1er de l'Arrêté de subvention du 22 novembre

2013, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du

Artikel 1.In artikel 1 van het Subsidiebesluit van 22 november 2013,

7 juin 2019, sont apportées les modifications suivantes : het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7
juni 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° il est inséré un point 9° /0, ainsi rédigé : 1° er wordt een punt 9° /0 ingevoegd, dat luidt als volgt:
« 9° /0 accueil de la petite enfance : l'accueil de la petite enfance "9° /0 kleuteropvang: kleuteropvang met een kwaliteitslabel, vermeld
avec un label de qualité, visé à l'article 2 de l'arrêté du in artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 oktober
Gouvernement flamand du 16 octobre 2020 portant octroi d'un label de 2020 tot toekenning van een kwaliteitslabel aan organisatoren van
qualité aux organisateurs de l'accueil de la petite enfance ; » ; kleuteropvang;";
2° il est inséré un point 1° /2, ainsi rédigé : 2° er wordt een punt 1° /2 ingevoegd, dat luidt als volgt:
« 1° /2 extrascolaire : l'accueil de jeunes enfants et d'enfants de l'école "1° /2 buitenschools: opvang van kleuters en kinderen uit de lagere
primaire ; » ; school;";
3° au point 14° /1 sont ajoutés les mots « ou à un organisateur 3° aan punt 14° /1 worden de woorden "of aan een organisator van
d'accueil de la petite enfance ». kleuteropvang" toegevoegd.

Art. 2.Dans l'article 17 du même arrêté, modifié en dernier lieu par

Art. 2.In artikel 17 van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij

l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 2021, sont insérés entre het besluit van de Vlaamse Regering van 5 maart 2021, worden tussen
l'alinéa 2 et l'alinéa 3, deux alinéas rédigés comme suit : het tweede en het derde lid twee leden ingevoegd, die luiden als
« Par dérogation à l'alinéa 2, 1°, la subvention s'élève à 40% du volgt: "In afwijking van het tweede lid, 1°, bedraagt de subsidie 40% van het
montant pour une prestation d'accueil d'enfants d'un enfant accueilli bedrag voor een kinderopvangprestatie van een kind dat buitenschools
en dehors de l'école, de moins de trois heures. opgevangen wordt, die minder dan drie uur duurt.
Pour les enfants accueillis en dehors de l'école, l'organisateur peut De organisator kan, voor kinderen die buitenschools opgevangen worden,
additionner les différents temps de garde de moins d'une heure d'un de verschillende verblijfstijden van minder dan één uur van een kind
enfant par semaine. Dans ce cas, ces temps de garde comptent comme une per week samentellen. In dat geval tellen die verblijfstijden als één
seule prestation d'accueil d'enfants. ». kinderopvangprestatie.".

Art. 3.Dans l'article 18 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

Art. 3.In artikel 18 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Gouvernement flamand des 7 juin 2019, 28 décembre 2019 et 5 mars 2021, besluiten van de Vlaamse Regering van 7 juni 2019, 28 december 2019 en
sont insérés entre l'alinéa 2 et l'alinéa 3, deux alinéas rédigés 5 maart 2021, worden tussen het tweede en het derde lid twee leden
comme suit : ingevoegd, die luiden als volgt:
« Par dérogation à l'alinéa 2, 1°, la subvention s'élève à 40% du "In afwijking van het tweede lid, 1°, bedraagt de subsidie 40% van het
montant pour une prestation d'accueil d'enfants d'un enfant accueilli bedrag voor een kinderopvangprestatie van een kind dat buitenschools
en dehors de l'école, de moins de trois heures. opgevangen wordt, die minder dan drie uur duurt.
Pour les enfants accueillis en dehors de l'école, l'organisateur peut De organisator kan, voor kinderen die buitenschools opgevangen worden,
additionner les différents temps de garde de moins d'une heure d'un de verschillende verblijfstijden van minder dan één uur van een kind
enfant par semaine. Dans ce cas, ces temps de garde comptent comme une per week samentellen. In dat geval tellen die verblijfstijden als één
seule prestation d'accueil d'enfants. ». kinderopvangprestatie.".

Art. 4.L'article 27/2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 4.Artikel 27/2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit

Gouvernement flamand du 16 juin 2017 et abrogé par l'arrêté du van de Vlaamse Regering van 16 juni 2017 en opgeheven door het besluit
Gouvernement flamand du 7 juin 2019, est rétabli dans la rédaction van de Vlaamse Regering van 7 juni 2019, wordt opnieuw opgenomen in de
suivante : volgende lezing:
«

Art. 27/2.L'organisateur qui dispose de subventions pour le tarif

"

Art. 27/2.De organisator die beschikt over subsidies voor

lié au revenu pour l'accueil familial ou l'accueil en groupe, réalisé inkomenstarief voor gezinsopvang of groepsopvang, gerealiseerd door
par des parents d'accueil collaborateurs, peut également utiliser les samenwerkende onthaalouders, kan de subsidies, vermeld in dit besluit,
subventions visées au présent arrêté dans les emplacements offrant ook inzetten in locaties waar uitsluitend buitenschoolse opvang wordt
uniquement un accueil extrascolaire, à condition que l'organisateur aangeboden, op voorwaarde dat de organisator voldoet aan de
remplisse les conditions visées à l'Arrêté d'autorisation du 22 voorwaarden, vermeld in het Vergunningsbesluit van 22 november 2013,
novembre 2013, à l'exception des articles 19, 20, 21, 3° et 4° de met uitzondering van artikel 19, 20, 21, 3° en 4°, van het voormelde
l'arrêté précité. L'organisateur demande une autorisation pour ces besluit. De organisator vraagt voor die locaties een vergunning aan.".
emplacements. ».

Art. 5.L'article 27/2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 5.Artikel 27/2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit

Gouvernement flamand du 16 juin 2017 et rétabli par le présent arrêté, van de Vlaamse Regering van 16 juni 2017 en hersteld bij dit besluit,
est abrogé. wordt opgeheven.

Art. 6.Dans l'article 30 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 6.In artikel 30 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 24 avril 2015, sont insérés entre l' alinéa 1er van de Vlaamse Regering van 24 april 2015, worden tussen het eerste en
et l'alinéa 2, deux alinéas rédigés comme suit : het tweede lid twee leden ingevoegd, die luiden als volgt:
« Par dérogation à l'alinéa 1er, 40% du tarif sur la base des revenus "In afwijking van het eerste lid geldt voor kinderopvangprestaties van
s'applique pour les prestations d'accueil d'enfants d'un enfant een kind dat buitenschools opgevangen wordt, die minder dan drie uur
accueilli en dehors de l'école, de moins de trois heures. duren, 40% van het inkomenstarief.
Pour les enfants accueillis en dehors de l'école, l'organisateur peut De organisator kan voor kinderen die buitenschools opgevangen worden,
additionner les différents temps de garde de moins d'une heure d'un de verschillende verblijfstijden van minder dan één uur van een kind
enfant par semaine. Dans ce cas, ces temps de garde comptent comme une per week samentellen. In dat geval tellen die verblijfstijden als één
seule prestation d'accueil d'enfants. ». kinderopvangprestatie.".

Art. 7.A l'article 50/2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 7.In artikel 50/2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 4 avril 2014, sont apportées les modifications besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, worden de volgende
suivantes : wijzigingen aangebracht:
1° à l'alinéa 1er, 1°, les mots « ou de ses propres emplacements 1° in het eerste lid, 1°, worden tussen de woorden "eigen
d'accueil de la petite enfance » sont insérés entre les mots « propres kinderopvanglocaties" en de zinsnede ", in samenwerking met andere
emplacements d'accueil d'enfants » et le membre de phrase « , en organisatoren" de woorden "of eigen locaties kleuteropvang" ingevoegd;
collaboration avec d'autres organisateurs » ;
2° à l'alinéa 1er, 2°, les mots « ou de ses propres emplacements 2° in het eerste lid, 2°, worden tussen de woorden "eigen
d'accueil de la petite enfance » sont insérés entre les mots « de ses kinderopvanglocaties" en de zinsnede ", waarbij wordt samengewerkt" de
propres emplacements d'accueil d'enfants » et le membre de phrase « , woorden "of eigen locaties kleuteropvang" ingevoegd;
en collaboration avec » ;
3° à l'alinéa 1er, 3°, les mots « des organisations de soutien 3° in het eerste lid, 3°, worden de woorden "door Kind en Gezin
pédagogique agréées par Kind en Gezin (Enfance et Famille) » sont erkende pedagogische ondersteuningsorganisaties" vervangen door de
remplacés par les mots « le réseau de soutien garde d'enfants » ; woorden "het ondersteuningsnetwerk kinderopvang";
4° à l'alinéa 1er, 3°, les mots « ou de la petite enfance » sont insérés entre les mots « organisateurs d'accueil d'enfants » et les mots « lors de la réalisation de » et les mots « ou emplacements d'accueil de la petite enfance » sont insérés entre les mots « emplacements d'accueil d'enfants » et les mots « accueillent au moins un enfant » ; 5° à l'alinéa 1er, 4°, les mots « et provinciaux » et les mots « ou provinciale » sont abrogés ; 6° à l'alinéa 1er, 5°, les mots « ou d'accueil de la petite enfance » sont insérés entre les mots « d'accueil d'enfants » et les mots « et de partenaires » ; 7° à l'alinéa 2, les mots « ou les emplacements d'accueil de la petite enfance » sont insérés entre les mots « emplacements d'accueil d'enfants » et le membre de phrase « , visés à l'alinéa premier, 3° ». 4° in het eerste lid, 3°, worden tussen de woorden "organisatoren kinderopvang" en de woorden "bij de realisatie van" de woorden "of kleuteropvang" ingevoegd en worden tussen het woord "kinderopvanglocaties" en de woorden "minstens één kind" de woorden "of locaties kleuteropvang" ingevoegd; 5° in het eerste lid, 4°, worden de woorden "en provinciale" en de woorden "of provinciaal" opgeheven; 6° in het eerste lid, 5°, worden tussen het woord "kinderopvang" en de woorden "en partners" de woorden "of kleuteropvang" ingevoegd; 7° in het tweede lid worden tussen het woord "kinderopvanglocaties" en de zinsnede ", vermeld in het eerste lid, 3° " de woorden "of locaties kleuteropvang" ingevoegd.

Art. 8.Dans l'article 58, § 2, de l'Arrêté de subvention du 22

Art. 8.In artikel 58, § 2, van het Subsidiebesluit van 22 november

novembre 2013, le membre de phrase « à l'article 17, alinéa trois, 1° 2013 wordt de zinsnede "in artikel 17, derde lid, 1° en 2°, "
et 2°, » est remplacé par le membre de phrase « à l'article 17, alinéa 5, 1° et 2°, ». vervangen door de zinsnede "in artikel 17, vijfde lid, 1° en 2°, ".

Art. 9.Dans l'article 59 de l'Arrêté de subvention du 22 novembre

Art. 9.In artikel 59 van het Subsidiebesluit van 22 november 2013

2013, le membre de phrase « à l'article 18, alinéa trois, 1° et 2°, » wordt de zinsnede "in artikel 18, derde lid, 1° en 2°, " telkens
est chaque fois remplacé par le membre de phrase « à l'article 18, vervangen door de zinsnede "in artikel 18, vijfde lid, 1° en 2°, ".
alinéa 5, 1° et 2°, ».

Art. 10.A l'article 65 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 10.Aan artikel 65 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Gouvernement flamand du 4 avril 2014 et modifié par l'arrêté du besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2014 en gewijzigd bij het
Gouvernement flamand du 22 février 2019, il est ajouté un alinéa 2, besluit van de Vlaamse Regering van 22 februari 2019, wordt een tweede
rédigé comme suit : lid toegevoegd, dat luidt als volgt:
« Par dérogation à l'alinéa 1er, l'organisateur paie à "In afwijking van het eerste lid betaalt de organisator een
l'accompagnateur d'enfants des indemnités à concurrence de 40% du kostenvergoeding aan de kinderbegeleider van 40% van het bedrag per
montant par prestation d'accueil d'enfants d'un enfant accueilli en kinderopvangprestatie van een kind dat buitenschools opgevangen wordt,
dehors de l'école, de moins de trois heures. ». die minder dan drie uur duurt.".
CHAPITRE 2. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van
octobre 2020 portant octroi d'un label de qualité aux organisateurs de 16 oktober 2020 tot toekenning van een kwaliteitslabel aan
l'accueil de la petite enfance organisatoren van kleuteropvang

Art. 11.Dans l'article 22, alinéa 4, de l'arrêté du Gouvernement

Art. 11.In artikel 22, vierde lid, van het besluit van de Vlaamse

flamand du 16 octobre 2020 portant octroi d'un label de qualité aux Regering van 16 oktober 2020 tot toekenning van een kwaliteitslabel
organisateurs de l'accueil de la petite enfance, le membre de phrase « aan organisatoren van kleuteropvang wordt de zinsnede "Als het
Si l'agence a l'intention de refuser le label de qualité en agentschap het voornemen heeft om het kwaliteitslabel te weigeren met
application de l'alinéa 3 » est remplacé par le membre de phrase « Si toepassing van het derde lid" vervangen door de zinsnede "Als het
l'agence a l'intention de refuser le label de qualité sur la base agentschap het voornemen heeft om het kwaliteitslabel te weigeren op
d'une indication fondée telle que visée à l'alinéa 3 ». basis van gegronde indicatie zoals vermeld in het derde lid".

Art. 12.A l'article 24 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16

Art. 12.In artikel 24 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16

octobre 2020 portant octroi d'un label de qualité aux organisateurs de l'accueil de la petite enfance, sont apportées les modifications suivantes : 1° il est ajouté un point 5°, rédigé comme suit : « 5° le déménagement définitif ou temporaire de l'emplacement d'accueil. » ; 2° un alinéa 2 et un alinéa 3, rédigés comme suit, sont ajoutés : « La notification est faite conformément aux directives administratives de l'agence. L'organisateur informe l'administration locale sur le déménagement et la cessation d'un emplacement d'accueil. ».

Art. 13.Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre 6/1 comprenant

oktober 2020 tot toekenning van een kwaliteitslabel aan organisatoren van kleuteropvang worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° er wordt een punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt: "5° de definitieve of tijdelijke verhuizing van de opvanglocatie."; 2° er worden een tweede en een derde lid toegevoegd, die luiden als volgt: "De melding gebeurt conform de administratieve richtlijnen van het agentschap. De organisator informeert het lokaal bestuur van een verhuizing en de stopzetting van een opvanglocatie.".

Art. 13.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk 6/1, dat bestaat uit

les articles 33/1 à 33/3, rédigé comme suit : artikel 33/1 tot en met 33/3, ingevoegd, dat luidt als volgt:
« Chapitre 6/1. Dispositions transitoires "Hoofdstuk 6/1. Overgangsbepalingen

Art. 33/1.Pour l'organisateur qui, au 1er janvier 2022, recevra de

Art. 33/1.Voor de organisator die op 1 januari 2022 van rechtswege

plein droit un label de qualité tel que visé à l'article 35, et qui een kwaliteitslabel toegekend krijgt als vermeld in artikel 35, en die
n'a pas encore la personnalité juridique, une période de transition de nog geen rechtspersoonlijkheid heeft, geldt een overgangsperiode van
quatre ans s'applique pour répondre à l'obligation de disposer de la vier jaar om te voldoen aan de verplichting tot het hebben van
personnalité juridique visée à l'article 6. rechtspersoonlijkheid, vermeld in artikel 6.

Art. 33/2.Pour l'organisateur qui, au 1er janvier 2022, recevra de

Art. 33/2.Voor de organisator die op 1 januari 2022 van rechtswege

plein droit un label de qualité tel que visé à l'article 35, une een kwaliteitslabel toegekend krijgt als vermeld in artikel 35, geldt
période de transition de quatre ans s'applique pour répondre à een overgangsperiode van vier jaar om te voldoen aan de verplichting
l'obligation de donner la priorité à la petite enfance visée à l'article 7, 2°. tot het voorrang geven aan kleuters, vermeld in artikel 7, 2°.

Art. 33/3.Pour l'organisateur qui, au 1er janvier 2022, recevra de

Art. 33/3.Voor de organisator die op 1 januari 2022 van rechtswege

plein droit un label de qualité pour ses emplacements disposant d'un een kwaliteitslabel toegekend krijgt voor zijn locaties met een attest
certificat de contrôle tel que visé à l'article 35, une période de van toezicht als vermeld in artikel 35, geldt een overgangsperiode van
transition de quatre ans s'applique pour répondre à l'obligation selon vier jaar om te voldoen aan de verplichting waarbij 80% van de
laquelle 80% des accompagnateurs ont achevé une formation qui enseigne begeleiders een vorming heeft voltooid die de competenties, vermeld in
les compétences, visées à l'article 15, alinéa 3, ou disposent d'un artikel 15, derde lid, aanleert, of beschikt over een ervaringsbewijs
titre d'expérience démontrant que ces compétences ont été acquises. ». dat aantoont dat die competenties verworven zijn.".
CHAPITRE 3. - Dispositions finales HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen

Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2022.

Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2022.

L'article 5 entre en vigueur le jour suivant l'expiration de la Artikel 5 treedt in werking op de dag nadat de overgangstermijn,
période de transition, visée à l'article 17, alinéa 1er, du décret du
3 mai 2019 portant organisation de l'accueil extrascolaire et vermeld in artikel 17, eerste lid, van het decreet van 3 mei 2019
houdende de organisatie van buitenschoolse opvang en de afstemming
coordination des activités extrascolaires. tussen buitenschoolse activiteiten, is verstreken.

Art. 15.Le ministre flamand compétent pour le grandir est chargé de

Art. 15.De Vlaamse minister, bevoegd voor opgroeien, is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 24 septembre 2021. Brussel, 24 september 2021.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
J. JAMBON J. JAMBON
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en
et de la Lutte contre la Pauvreté, Armoedebestrijding,
W. BEKE W. BEKE
^