Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 février 2001 relatif aux titres, au régime de prestations et au statut pécuniaire des membres du personnel des centres d'éducation des adultes | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 februari 2001 betreffende de bekwaamheidsbewijzen en de prestatie- en bezoldigingsregeling voor de personeelsleden van de centra voor volwassenenonderwijs |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
24 OCTOBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 24 OKTOBER 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 9 février 2001 relatif aux titres, au | het besluit van de Vlaamse Regering van 9 februari 2001 betreffende de |
régime de prestations et au statut pécuniaire des membres du personnel | bekwaamheidsbewijzen en de prestatie- en bezoldigingsregeling voor de |
des centres d'éducation des adultes | personeelsleden van de centra voor volwassenenonderwijs |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 13 juillet 2001 relatif à l'enseignement XIII - | Gelet op het decreet van 13 juli 2001 betreffende het onderwijs |
Mosaïque, article IX.2, § 2; | XIII-Mozaïek, artikel IX.2, § 2; |
Vu le décret du 14 février 2003 relatif à l'enseignement XIV, articles | Gelet op het decreet van 14 februari 2003 betreffende het onderwijs |
X.40, X.42 et X.43; | XIV, artikel X.40, X.42 en X. 43; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 février 2001 relatif aux | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 9 februari 2001 |
titres, au régime de prestations et au statut pécuniaire des membres | betreffende de bekwaamheidsbewijzen en de prestatie- en |
du personnel des centres d'éducation des adultes; | bezoldigingsregeling voor de personeelsleden van de centra voor |
volwassenenonderwijs; | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 19 mai 2008; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 mei |
Vu le protocole n° 670 du 10 juillet 2008 portant les conclusions des | 2008; Gelet op protocol nr. 670 van 10 juli 2008 houdende de conclusies van |
de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke | |
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la | vergadering van het Sectorcomité X en van onderafdeling « Vlaamse |
sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des | Gemeenschap » van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en |
services publics provinciaux et locaux; | plaatselijke overheidsdiensten; |
Vu le protocole n° 435 du 10 juillet 2008 portant les conclusions des | Gelet op protocol nr. 435 van 10 juli 2008 houdende de conclusies van |
négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation visé | de onderhandelingen die gevoerd werden in het overkoepelend |
au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation | onderhandelingscomité, vermeld in het decreet van 5 april 1995 tot |
dans l'enseignement libre subventionné; | oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd |
Vu l'avis 45 121/1 du Conseil d'Etat, donné le 2 octobre 2008, par | onderwijs; Gelet op het advies 45.121/1 van de Raad van State, gegeven op 2 |
application de l'article 84, § 3, premier alinéa, des lois sur le | oktober 2008, met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement | Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; |
et de la Formation; | Na beraadslaging, |
Après délibération, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 |
Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 |
février 2001 relatif aux titres, au régime de prestations et au statut | februari 2001 betreffende de bekwaamheidsbewijzen en de prestatie- en |
pécuniaire des membres du personnel des centres d'éducation des | bezoldigingsregeling voor de personeelsleden van de centra voor |
adultes, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 18 | volwassenenonderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse |
juillet 2003 et 9 novembre 2007, est remplacé par ce qui suit : | Regering van 18 juli 2003 en van 9 november 2007, wordt vervangen door |
« Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux membres du personnel |
wat volgt : « Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de personeelsleden die |
appartenant aux catégories de personnel directeur et enseignant et du | behoren tot de categorieën van het bestuurs- en onderwijzend personeel |
personnel d'appui des centres d'éducation des adultes financés ou | en het ondersteunend personeel van de door de Vlaamse Gemeenschap |
subventionnés par la Communauté flamande. | gefinancierde of gesubsidieerde centra voor volwassenenonderwijs. |
Le Chapitre II s'applique uniquement à l'emploi des membres du | Hoofdstuk II is uitsluitend van toepassing voor de tewerkstelling van |
personnel dans l'enseignement secondaire des adultes. Les titres des | de personeelsleden in het secundair volwassenenonderwijs. De |
membres du personnel de l'enseignement supérieur professionnel sont | bekwaamheidsbewijzen voor de personeelsleden van het hoger |
réglés conformément : | beroepsonderwijs worden geregeld overeenkomstig : |
1° 2° aux articles 10 et 12, deuxième et troisième alinéas de l'arrêté | 1° artikel 10 en 12, tweede en derde lid, van het koninklijk besluit |
royal du 22 avril 1969 fixant les titres requis des membres du | van 22 april 1969 betreffende de bekwaamheidsbewijzen vereist van de |
personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation | leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend |
et du personnel paramédical des établissements d'enseignement gardien, | hulppersoneel en van het paramedisch personeel der rijksinrichtingen |
primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat et | voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en |
des internats dépendant de ces établissements; | normaalonderwijs, alsmede de internaten die van deze inrichtingen |
2° à l'annexe II, jointe au présent arrêté; | afhangen; 2° bijlage II, gevoegd bij dit besluit; |
3° à l'article 3, §§ 1er, 2 et 3, l'article 4, §§ 1er et 2, l'article | 3° artikel 3, § 1, § 2 en § 3, artikel 4, § 1 en § 2, artikel 6, |
6, l'article 7, §§ 1er, 2 et 5, et l'article 8 de l'arrêté du | artikel 7, § 1, § 2 en § 5, en artikel 8 van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 14 juin 1989 relatif aux titres, aux échelles | Vlaamse Regering van 14 juni 1989 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, |
de traitement, au régime de prestations et au statut pécuniaire dans | de salarisschalen, het prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling in |
l'enseignement secondaire. | het secundair onderwijs. |
Faute de candidats étant en possession des titres requis, une dérogation peut être accordée dans des cas individuels. La direction du centre se prononce sur le défaut de candidats en possession d'un titre requis. La dérogation est censée être accordée si l'« Agentschap voor Hoger Onderwijs, Volwassenenonderwijs en Studietoelagen » (Agence de l'Enseignement supérieur, de l'Education des Adultes et des Allocations d'études) n'a communiqué aucune décision à la direction du centre ni au membre du personnel intéressé dans le mois suivant la demande. Les personnes ayant obtenu une telle dérogation et étant désignées pendant trois années scolaires dans l'enseignement supérieur professionnel, sont censées être en possession d'un titre requis dans la fonction de professeur de l'enseignement supérieur de promotion | Bij gebrek aan kandidaten die in het bezit zijn van vereiste bekwaamheidsbewijzen, kan in individuele gevallen een afwijking toegestaan worden. Het centrumbestuur oordeelt over het gebrek aan kandidaten die in het bezit zijn van een vereist bekwaamheidsbewijs. De afwijking wordt geacht toegestaan te zijn als binnen een maand na de aanvraag het Agentschap voor Hoger Onderwijs, Volwassenenonderwijs en Studietoelagen geen beslissing ter kennis van het centrumbestuur en van het personeelslid heeft gebracht. Wie een dergelijke afwijking verkregen heeft en drie schooljaren aangesteld is in het hoger beroepsonderwijs, wordt geacht in het ambt van leraar hoger onderwijs voor sociale promotie over een vereist bekwaamheidsbewijs te |
sociale. » | beschikken. » |
Art. 2.L'article 21 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 2.Artikel 21 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement flamand du 9 novembre 2007, est remplacé par la | van de Vlaamse Regering van 9 november 2007, wordt vervangen door wat |
disposition suivante : | volgt : |
« Art. 21.Les titres et les échelles de traitement, visés aux annexes |
« Art. 21.De bekwaamheidsbewijzen en salarisschalen, vermeld in |
Ire et II, jointes au présent arrêté, entrent en vigueur le 1er | bijlage I en II, die bij dit besluit zijn gevoegd, treden in werking |
op 1 september 2008, met uitzondering van de bekwaamheidsbewijzen, | |
septembre 2008, à l'exception des titres suivis du code 1, qui | gevolgd door code 1, die uitwerking hebben met ingang van 1 september |
produisent leurs effets le 1er septembre 2005, avec la restriction | 2005, met de beperking evenwel dat hieruit voor de periode van 1 |
toutefois que, pour la période du 1er septembre 2005 au 31 août 2008 | september 2005 tot en met 31 augustus 2008 geen gevolgen kunnen |
inclus, cela n'a aucune répercussion sur les membres du personnel et | voortvloeien voor de personeelsleden en de inrichtende machten met |
les pouvoirs organisateurs pour ce qui est de la rémunération et la | betrekking tot bezoldiging en terbeschikkingstelling wegens |
mise en disponibilité par défaut d'emploi, la réaffectation et la | ontstentenis van betrekking, reaffectatie en wedertewerkstelling, en |
remise au travail, et des titres suivis du code 2, qui produisent | de bekwaamheidsbewijzen, gevolgd door code 2, die uitwerking hebben |
leurs effets le 1er septembre 2001, avec la restriction toutefois que, | met ingang van 1 september 2001, met de beperking evenwel dat hieruit |
pour la période du 1er septembre 2001 au 31 août 2008 inclus, cela n'a | voor de periode van 1 september 2001 tot en met 31 augustus 2008 geen |
aucune répercussion sur les membres du personnel et les pouvoirs | gevolgen kunnen voortvloeien voor de personeelsleden en de inrichtende |
organisateurs pour ce qui est de la rémunération et la mise en | machten met betrekking tot bezoldiging en terbeschikkingstelling |
disponibilité par défaut d'emploi, la réaffectation et la remise au | wegens ontstentenis van betrekking, reaffectatie en |
travail. » | wedertewerkstelling. » |
Art. 3.Dans le même arrêté, les annexes Ire et II sont remplacées par |
Art. 3.In hetzelfde besluit worden bijlage I en II vervangen door |
les annexes Ire et II, jointes au présent arrêté. | bijlage I en II, die bij dit besluit zijn gevoegd. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2008, à |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2008, |
l'exception de l'article 1er, qui produit ses effets le 1er septembre | met uitzondering van artikel 1, dat uitwerking heeft met ingang van 1 |
2007. | september 2007. |
Art. 5.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 24 octobre 2008. | Brussel, 24 oktober 2008. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |