Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 1995 relatif à l'exploitation des terrains destinés aux résidences de loisirs de plein air et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 mars 1995 fixant les normes spécifiques en matière de protection contre l'incendie auxquelles doivent satisfaire les terrains des résidences de loisirs de plein air | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 23 februari 1995 betreffende de exploitatie van de terreinen voor openluchtrecreatieve verblijven en het besluit van de Vlaamse regering van 8 maart 1995 tot vaststelling van de specifieke brandveiligheidsnormen waaraan terreinen voor openluchtrecreatieve verblijven moeten voldoen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
24 OCTOBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 24 OKTOBER 2003. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 23 février 1995 relatif à l'exploitation | het besluit van de Vlaamse regering van 23 februari 1995 betreffende |
des terrains destinés aux résidences de loisirs de plein air et | de exploitatie van de terreinen voor openluchtrecreatieve verblijven |
modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 mars 1995 fixant les | en het besluit van de Vlaamse regering van 8 maart 1995 tot |
normes spécifiques en matière de protection contre l'incendie | vaststelling van de specifieke brandveiligheidsnormen waaraan |
auxquelles doivent satisfaire les terrains des résidences de loisirs de plein air | terreinen voor openluchtrecreatieve verblijven moeten voldoen |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 3 mars 1993 portant le statut des terrains | Gelet op het decreet van 3 maart 1993 houdende het statuut van de |
d'entreprises des résidences de loisirs de plein air, modifié par les | terreinen voor openluchtrecreatieve verblijven, gewijzigd bij decreten |
décrets des 21 décembre 1994 et 13 avril 1999; | van 21 december 1994 en 13 april 1999; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 1995 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 23 februari 1995 |
l'exploitation de terrains des résidences de loisirs de plein air, | betreffende de exploitatie van de terreinen voor openluchtrecreatieve |
modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 24 juillet 1996, | verblijven, gewijzigd bij besluiten van de Vlaamse regering van 24 |
17 décembre 1999 et 8 juin 2000; | juli 1996, 17 december 1999 en 8 juni 2000; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 mars 1995 fixant les normes | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 8 maart 1995 tot |
spécifiques en matière de protection contre l'incendie auxquelles | vaststelling van de specifieke brandveiligheidsnormen waaraan |
doivent satisfaire les terrains des résidences de loisirs de plein | terreinen voor openluchtrecreatieve verblijven moeten voldoen, |
air, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 24 juillet | gewijzigd bij besluiten van de Vlaamse regering van 24 juli 1996 en 8 |
1996 et 8 juin 2000; | juni 2000; |
Vu l'avis du Comité technique des résidences de loisirs de plein air, | Gelet op het advies van het Technisch Comité van de |
donné le 24 juillet 2003; | openluchtrecreatieve verblijven, gegeven op 24 juli 2003; |
Vu l'avis VRTADV-03.05 du Conseil flamand pour le Tourisme, donné le | Gelet op het advies VRTADV-03.05 van de Vlaamse Raad voor het |
25 juin 2003; | Toerisme, gegeven op 25 juni 2003; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 juin 2003; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 juni 2003; |
Vu l'avis 35 779/1/V du Conseil d'Etat, donné le 21 août 2003, en | Gelet op het advies 35.779/1/V van de Raad van State, gegeven op 21 |
application de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées | augustus 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 23 |
février 1995 relatif à l'exploitation de terrains des résidences de | februari 1995 betreffende de exploitatie van de terreinen voor |
loisirs de plein air, tel que modifié, les 8°, 9°, 10° et 13° sont | openluchtrecreatieve verblijven, zoals gewijzigd, worden 8°, 9°, 10° |
remplacés par ce qui suit : | en 13° vervangen door wat volgt : |
« 8° terrain de camping : un terrain sur lequel est pratiqué le | « 8° kampeerterrein : een afgebakend terrein waarop gekampeerd en/of |
camping et/ou le camping résidentiel auquel la disposition suivante | |
s'applique : au moins 15 % des emplacements destinés aux résidences de | verbleven wordt en waarvoor het volgende geldt : ten minste 15 % van |
loisirs de plein air sont réservés aux campings touristiques et au | de plaatsen voor openluchtrecreatieve verblijven is voorbehouden voor |
maximum 50 % des résidences de loisirs de plein air ressortent de la | toeristische kampeerplaatsen en ten hoogste 50 % van de |
openluchtrecreatieve verblijven vallen onder de omschrijving bedoeld | |
description visée à l'article 2, § 1er, 2°, du décret. | in artikel 2, § 1, 2°, van het decreet. |
Au maximum la moitié des emplacements des campings touristiques | Ten hoogste de helft van de toeristische kampeerplaatsen mag vervangen |
peuvent être remplacés par 3 emplacements pour mobile homes tout en | worden door kampeerautoplaatsen waarbij 3 kampeerautoplaatsen het |
tenant compte que 3 emplacements pour mobile homes équivalent 1 | equivalent zijn van 1 toeristische kampeerplaats; |
emplacement de camping touristique; | |
9° parc résidentiel destiné au camping : un terrain délimité où l'on | 9° kampeerverblijfpark : een afgebakend terrein waar men gebruik kan |
peut utiliser au moins un des emplacements de camping touristique et | maken van tenminste één toeristische kampeerplaats en waarop |
sur lequel le camping se pratique et/ou sur lequel il est séjourné | gekampeerd wordt en/of verbleven wordt in openluchtrecreatieve |
dans des résidences de loisirs de plein air telles que visées à l'article 2, § 1er, 2° du décret; | verblijven zoals bedoeld in artikel 2, § 1, 2° van het decreet; |
10° parc vacancier : un terrain délimité sur lequel ne se trouvent que | 10° vakantiepark : een afgebakend terrein waarop uitsluitend |
des résidences de loisirs de plein air telles que visées à l'article | openluchtrecreatieve verblijven voorkomen zoals bedoeld in artikel 2, |
2, § 1er, 2°, du décret; | § 1, 2° van het decreet; |
13° pré de camping : une partie du terrain de camping ou du parc | 13° kampeerweide : een speciaal daartoe afgebakend gedeelte van een |
résidentiel destiné au camping spécialement délimitée à cet effet | kampeerterrein of kampeerverblijfpark met een minimum oppervlakte van |
ayant une superficie minimale de 80 m2 et maximale de 15 % de la | 80 m2 en een maximum oppervlakte van 15 % van de totale oppervlakte |
superficie totale du terrain, sur lequel ne sont admises que des | van het terrein, waarop slechts tenten met een maximum grondoppervlak |
tentes dont la base à une superficie maximale de 10 m2. | van 10 m2 worden toegelaten. |
Les voitures ne sont pas admises sur le pré de camping. | Op de kampeerweide worden geen auto's toegelaten. |
Les emplacements de camping du pré de camping ne peuvent pas être | De plaatsen op de kampeerweide kunnen niet als toeristische |
kampeerplaats beschouwd worden. | |
considérés comme emplacement de camping touristique. | Voor het verblijf van erkende jeugdgroepen op de kampeerweide kan |
Il peut être dérogé à la norme de superficie de 10 m2 par tente pour | afgeweken worden van de oppervlaktenorm van 10 m2 per tent; ». |
le séjour de groupes de jeunesse agréés;". | |
Art. 2.Dans l'article 1er du même arrêté, il est inséré un 9°bis et |
Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden een 9°bis en een |
un 12°bis, rédigés comme suit : | 12°bis ingevoegd, die luiden als volgt : |
« 9°bis terrain de camping pour mobile homes : un terrain délimité sur | « 9°bis kampeerautoterrein : een afgebakend terrein waarop uitsluitend |
lequel ne se trouvent que des emplacements pour mobile homes; ». | kampeerautoplaatsen voorkomen; » |
« 12°bis emplacement pour mobile homes : une partie numérotée, | « 12°bis kampeerautoplaats : een genummerd, afgebakend gedeelte van |
délimitée d'un terrain de camping, d'un parc résidentiel destiné au | een kampeerterrein, kampeerverblijfpark of kampeerautoterrein dat |
camping ou d'un terrain de camping pour mobile homes servant | dient als standplaats voor kampeerauto's die als |
d'emplacement pour mobile homes qui sont utilisés pour y passer la | overnachtingsaangelegenheid gebruikt worden. |
nuit. L'emplacement de camping pour mobile homes ne peut pas être considéré | De kampeerautoplaats kan niet als een toeristische kampeerplaats |
comme emplacement de camping touristique; » | beschouwd worden; » |
Art. 3.A l'article 1er, 11°, du même arrêté, entre les mots "sur |
Art. 3.In artikel 1, 11°, van hetzelfde besluit worden tussen de |
lequel le camping est pratiqué" et les mots "et où au maximum deux | woorden « waarop gekampeerd wordt » en de woorden « en waar maximum |
tentes supplémentaires", sont insérés les mots "dans les parcs | twee bijzettenten », de woorden « in openluchtrecreatieve verblijven |
résidentiels de loisirs de plein air, tels que visés à l'article 2, § | zoals bedoeld in artikel 2, § 1, 1°, van het decreet » ingevoegd. |
1er, 1°, du décret". | |
Art. 4.A l'article 3, 2° du même arrêté, il est ajouté une phrase, |
Art. 4.Aan artikel 3, 2° van hetzelfde besluit wordt een zin |
rédigée comme suit : | toegevoegd, die luidt als volgt : |
« Cette largeur comprend au moins 0,5 m pour les terrains pour mobile | « Voor kampeerautoterreinen bedraagt deze breedte minstens 0,5 meter; |
homes; ». | ». |
Art. 5.Dans l'article 3, 3°, du même arrêté, l'alinéa quatre est |
Art. 5.In artikel 3, 3°, van hetzelfde besluit wordt het vierde lid |
remplacé par la disposition suivante : | vervangen door wat volgt : |
Lorsque tous les emplacements de camping, de séjour ou pour mobile | « Indien niet elke kampeerplaats, verblijfplaats of kampeerautoplaats |
homes ne sont pas raccordés au réseau d'eau potable, au moins un point | is aangesloten op een waterleidingsnet, dan wordt hiervoor minimum één |
de prélèvement d'eau par 50 emplacements est installé, situé à au | aftapplaats met minimum één kraan per 50 plaatsen geïnstalleerd, |
maximum 100 m de distance de chaque emplacement de camping en | gelegen op maximum 100 meter van elke plaats. » |
question. » Art. 6.Dans l'article 3, 4° du même arrêté, l'alinéa deux est |
Art. 6.In artikel 3, 4°, van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
remplacé par la disposition suivante : | vervangen door wat volgt : |
« Les autres résidences de loisirs de plein air doivent capter et | « De andere openluchtrecreatieve verblijven dienen hun afvalwater op |
évacuer leurs effluents vers des points de déversement spécialement | te vangen en te lozen in speciaal daarvoor bestemde lozingspunten die |
destinés à cet effet qui sont raccordés au réseau d'égouts interne. | aangesloten zijn op het interne rioleringsnet. |
Par 50 emplacements de camping, pour mobile homes ou emplacements sur | Per 50 kampeerplaatsen, kampeerautoplaatsen of plaatsen op de |
pré de camping, il doit y avoir un tel point de déversement, situé à | kampeerweide dient een lozingspunt aanwezig te zijn, gelegen op |
maximum 100 m de chaque emplacement. » | maximum 100 meter van elke plaats. » |
Art. 7.Dans l'article 3, 4°, du même arrêté, il est inséré un nouvel |
Art. 7.In artikel 3, 4° van hetzelfde besluit wordt tussen het tweede |
alinéa entre les alinéas deux et trois, rédigé comme suit : | en het derde lid een nieuw lid ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Chaque terrain, à l'exception des parcs vacanciers, doit disposer | « Elk terrein, uitgezonderd een vakantiepark, dient te beschikken over |
d'au moins un point de déversement pour WC chimique, équipé d'une | minstens één lozingspunt voor chemische wc's, voorzien van |
chasse d'eau et raccordé aux égouts. » | waterspoeling en aangesloten op de riolering. » |
Art. 8.A l'article 3 du même arrêté, le point 8° est remplacé par ce |
Art. 8.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt 8° vervangen door wat |
qui suit : | volgt : |
« 8° le terrain dispose d'au moins un téléphone, accessible en tout | « 8° het terrein beschikt over ten minste één telefoontoestel, dat |
temps, au moyen duquel il au moins possible d'appeler la police, les | altijd toegankelijk is en waarmee minstens politie, brandweer, |
pompiers, un hôpital, un médecin, un centre antipoison, ainsi que le | hospitaal, dokter, antigifcentrum, alsmede de vergunninghouder of zijn |
détenteur de la licence ou son remplaçant. | plaatsvervanger kan bereikt worden. |
Ces numéros de téléphone sont clairement affichés près du téléphone. » | Deze telefoonnummers worden duidelijk bij het telefoontoestel geafficheerd. » |
Art. 9.A l'article 3 du même arrêté, le point 9° est remplacé par ce |
Art. 9.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt 9° vervangen door wat |
qui suit : | volgt : |
« 9° le terrain doit disposer d'un bâtiment faisant office de | « 9° het terrein beschikt over een gebouw dat dienst doet als |
réception, dans lequel le détenteur du permis ou la personne désigné | receptie, waar gedurende de openingstijden de vergunninghouder of de |
comme tel par ce dernier sous sa responsabilité, est présent pendant | persoon die door de vergunninghouder als dusdanig en onder zijn |
les heures d'ouverture. | verantwoordelijkheid daartoe aangesteld is, aanwezig is. |
Cette condition ne s'applique pas à un terrain de camping pour mobile | Deze voorwaarde is niet van toepassing op een kampeerautoterrein dat |
homes qui dispose d'un système de paiement automatique avec attestation de paiement; ». | over een automatisch betalingssysteem met betalingsbewijs beschikt; » |
Art. 10.A l'article 3 du même arrêté, le point 11° est remplacé par |
Art. 10.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt 11° vervangen door |
ce qui suit : | wat volgt : |
« 11° la superficie d'un emplacement de camping comprend 80 m2 au | « 11° de oppervlakte van de kampeerplaats bedraagt minimum 80 m2. |
moins. Les emplacements de camping sont numérotés de façon ininterrompue. | De kampeerplaatsen worden doorlopend genummerd. De maximale bezetting |
L'occupation maximale est limitée à 40 % de la superficie de | is beperkt tot 40 % van de oppervlakte van de kampeerplaats; voor |
l'emplacement de camping; pour les emplacements de camping de 120 m2 | kampeerplaatsen met een oppervlakte van 120 m2 en groter bedraagt de |
et plus grands, l'occupation maximale est de 48 m2. | maximumbezetting 48 m2. |
L'installation d'une construction fixe ayant une superficie de 5 m2 au | |
maximum est autorisée sur les emplacements de camping ayant une | |
superficie minimale de 80 m2, pour autant que l'occupation maximale de | Op de kampeerplaatsen die een minimumoppervlakte van 80 m2 hebben |
l'emplacement de camping ne soit pas dépassée et pour autant qu'il | wordt de bouw toegelaten van één vaste constructie met een maximale |
soit tenu compte des normes en matière de sécurité incendie. L'administrateur général du "Toerisme Vlaanderen" peut autoriser une dérogation au profit des personnes handicapées en ce qui concerne le nombre et la superficie maximales des constructions, pour autant que la capacité maximale du camping ne soit pas dépassée et pour autant qu'il soit tenu compte des normes en matière de sécurité incendie. Ces construction fixes doivent être uniformes en matière de construction, de matériaux et d'aspect. Lorsque cette construction fixe est aménagée comme installation sanitaire privé de l'emplacement de camping, elle doit directement être raccordée au réseau d'égouts et au réseau de distribution d'eau. | oppervlakte van 5 m2, voor zover de maximale bezetting van de kampeerplaats niet overschreden wordt en voor zover rekening gehouden wordt met de brandveiligheidsnormen. De administrateur-generaal van Toerisme Vlaanderen kan ten behoeve van personen met een handicap een afwijking toestaan op het aantal constructies en de maximale oppervlakte van de constructies, voor zover de maximale bezetting van de kampeerplaats hierdoor niet overschreden wordt en voor zover rekening gehouden wordt met de brandveiligheidsnormen. Deze vaste constructies moeten eenvormig zijn inzake bouw, materiaal en uitzicht. Indien deze vaste constructie ingericht wordt als privaat sanitair voor de kampeerplaats moet zij rechtstreeks op het rioleringsnet en op het waterleidingsnet aangesloten zijn; » |
Art. 11.A l'article 3 du même arrêté, le point 15° est remplacé par |
Art. 11.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt 15° vervangen door |
ce qui suit : | wat volgt : |
« 15° la superficie d'un emplacement résidentiel comprend 80 m2 au | « 15° de oppervlakte van de verblijfplaats bedraagt minimum 80 m2. |
moins. Les emplacements résidentiels sont numérotés de façon initerrompue. | De verblijfplaatsen worden doorlopend genummerd. De maximale bezetting |
L'occupation maximale est limitée à 40 % de la superficie de | is beperkt tot 40 % van de oppervlakte van de verblijfplaats met een |
l'emplacement résidentiel avec une occupation maximale de 60 m2. | maximumbezetting van 60 m2. De stedenbouwkundige vergunning kan van |
deze normering afwijken. | |
L'autorisation urbanistique peut déroger à cette norme. | Op de verblijfplaatsen wordt de bouw toegelaten van één vaste |
L'installation d'une construction fixe ayant une superficie de 5 m2 au maximum est autorisée sur les emplacements résidentiel, pour autant que l'occupation maximale de l'emplacement de camping ne soit pas dépassée et pour autant qu'il soit tenu compte des normes en matière de sécurité incendie. L'administrateur général du "Toerisme Vlaanderen" peut autoriser une dérogation au profit des personnes handicapées en ce qui concerne le nombre et la superficie maximales des constructions, pour autant que la capacité maximale du camping ne soit pas dépassée et pour autant qu'il soit tenu compte des normes en matière de sécurité incendie. Ces construction fixes doivent être uniformes en matière de construction, de matériaux et d'aspect. Lorsque cette construction fixe est aménagée comme installation sanitaire privé de l'emplacement de séjour, elle doit directement être | constructie met een maximale oppervlakte van 5 m2, voorzover de maximale bezetting van de verblijfplaats niet overschreden wordt en voor zover rekening gehouden wordt met de brandveiligheidsnormen. De administrateur-generaal van Toerisme Vlaanderen kan ten behoeve van personen met een handicap een afwijking toestaan op het aantal constructies en de maximale oppervlakte van de constructies, voorzover de maximale bezetting van de verblijfplaats hierdoor niet overschreden wordt en voor zover rekening gehouden wordt met de brandveiligheidsnormen. Deze vaste constructies moeten eenvormig zijn inzake bouw, materiaal en uitzicht. Indien deze vaste constructie ingericht wordt als privaat sanitair voor de verblijfplaats moet zij rechtstreeks op het rioleringsnet en |
raccordée au réseau d'égouts et au réseau de distribution d'eau. » | op het waterleidingsnet aangesloten zijn. » |
Art. 12.A l'article 3 du même arrêté sont ajoutés un 16°, 17° et 18°, |
Art. 12.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden een 16°, 17° en 18° |
rédigés comme suit : | toegevoegd, die luiden als volgt : |
« 16° les dimensions de l'emplacement pour mobile homes sont au maximum 8 x 3 m. | « 16° de afmeting van de kampeerautoplaats bedraagt minimaal 8 x 3 |
Les emplacements de camping pour mobile homes sont numérotés de façon | |
ininterrompue. | meter. |
Sans préjudice des dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du | De kampeerautoplaatsen worden doorlopend genummerd. |
8 mars 1995 fixant les normes spécifiques en matière de protection | Onverminderd de bepalingen van het besluit van 8 maart 1995 tot |
contre l'incendie auxquelles doivent satisfaire les terrains des | vaststelling van de specifieke brandveiligheidsnormen waaraan |
résidences de loisirs de plein air, l'occupation maximale autorisée de | terreinen voor openluchtrecreatieve verblijven moeten voldoen, is de |
l'emplacement de camping pour mobile homes est limitée aux dimensions | maximaal toegestane bezetting van de kampeerautoplaats beperkt tot de |
des mobile homes. | grootte van de kampeerauto. |
Les emplacements de camping pour mobile homes ont une portance d'au | De kampeerautoplaatsen en de wegen op een kampeerautoterrein hebben |
minimum 4 tonnes; | een minimum draagvermogen van 4 ton; |
17° le nombre d'emplacements de camping pour mobile homes s'élève à 40 | 17° het aantal kampeerautoplaatsen op een kampeerautoterrein bedraagt |
au maximum; | maximum 40; |
18° sans préjudice des dispositions de l'arrêté du Gouvernement | |
flamand du 8 mars 1995 fixant les normes spécifiques en matière de | 18° onverminderd de bepalingen van het besluit van 8 maart 1995 tot |
protection contre l'incendie auxquelles doivent satisfaire les | vaststelling van de specifieke brandveiligheidsnormen waaraan |
terrains des résidences de loisirs de plein air, les emplacements de | terreinen voor openluchtrecreatieve verblijven moeten voldoen, moeten |
camping pour mobile homes sur un terrain de camping pour mobile homes, | de kampeerautoplaatsen op een vergund kampeerautoterrein, |
un terrain de camping ou un parc de camping de séjour autorisé, sont | kampeerterrein of kampeerverblijfpark worden gegroepeerd in clusters |
rassemblés en groupes d'au moins 4 unités;". | van minimaal 4; ». |
Art. 13.A l'article 3 du même arrêté, il est ajouté un alinéa, rédigé |
Art. 13.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt een lid toegevoegd |
comme suit : | dat luidt als volgt : |
« Les conditions fixées aux 1°, 7°, 8° et 10°, ne s'appliquent pas aux | « De voorwaarden bepaald in 1°, 7°, 8° en 10° zijn niet van toepassing |
campings pour mobile homes. » | op kampeerautoterreinen. » |
Art. 14.L'article 4 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 14.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
suivante : | volgt : |
« Art. 4.Lors de l'octroi d'un permis, le terrain est classé, sur |
« Art. 4.Bij de toekenning van de vergunning wordt het terrein, op |
base de caractéristiques objectivement observables fixées, comme | grond van objectief waarneembare kenmerken, ingedeeld als |
terrain de camping, parc de camping résidentiel, parc vacancier ou | kampeerterrein, kampeerverblijfpark, vakantiepark of |
terrain de camping pour mobile homes. | kampeerautoterrein. |
Le terrain de camping, parc de camping résidentiel ou parc vacancier | Het kampeerterrein, kampeerverblijfpark of vakantiepark bekomt een |
reçoit une classification dont les normes sont fixées par le Ministre | classificatie waarvan de normen per terreinsoort na advies van het |
par sorte de terrain après avis du comité technique des résidences de | technische comité van de openluchtrecreatieve verblijven door de |
loisir de plein air. » | minister bepaald worden. » |
Art. 15.A l'article 5 du même arrêté, le point 7° est remplacé par ce |
Art. 15.In artikel 5 van hetzelfde besluit wordt 7° vervangen door |
qui suit : | wat volgt : |
« 7° un plan sur échelle indiquant la subdivision et les dimensions du | « 7° een plattegrond op schaal met de indeling en de afmetingen van |
terrain, le relevé et la numérotation des emplacements de camping, des | het terrein, de opmeting en de nummering van de kampeerplaatsen, de |
emplacements pour mobile homes et des parcelles destinées aux | kampeerautoplaatsen en van de percelen voor verblijven zoals bedoeld |
résidences de loisirs de plein air, telles que visées à l'article 2, § | door artikel 2, § 1, 2°, van het decreet, de plaats van de sanitaire |
1er, 2°, du décret, l'endroit des équipements sanitaires et autres | en andere voorzieningen op het terrein, de verblijfs- en |
équipement sur le terrain, les bâtiments de séjour et de service, | dienstgebouwen, de plaats waar de brandvoorzieningen zijn opgesteld, |
l'endroit d'emplacement des équipements incendie, l'emplacements des | de plaats van de afvalcollectoren, de parkeerplaatsen, de beplantingen |
collecteurs des déchets, les parkings, les plantations et le tracé du | en het tracé van het riolerings- en wegennet, met aanduiding van de |
réseau routier et des égouts, avec mention des routes principales et | |
des routes secondaires; ce plan doit être joint à la demande en quatre | hoofdwegen en de secundaire wegen; deze plattegrond moet in viervoud |
exemplaires;". | bij de aanvraag gevoegd worden; ». |
Art. 16.A l'article 7 du même arrêté, le premier alinéa est remplacé |
Art. 16.In artikel 7 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid |
par la disposition suivante : | vervangen door wat volgt : |
« Toutes les modifications pouvant influencer le classement d'un | « Alle wijzigingen die de indeling van een terrein in een bepaalde |
terrain dans une certaine catégorie ou le classement comme terrain de | categorie of de indeling in kampeerterrein, kampeerverblijfpark, |
camping, un parc de camping résidentiel, un parc vacancier ou un | |
terrain de camping pour mobile homes, sont communiquées à "Toerisme | vakantiepark of kampeerautoterrein kunnen beïnvloeden, worden binnen |
Vlaanderen" dans les trente jours. » | dertig dagen medegedeeld aan Toerisme Vlaanderen. » |
Art. 17.A l'article 10 du même arrêté, le point 4° est remplacé par |
Art. 17.In artikel 10 van hetzelfde besluit wordt 4° vervangen door |
ce qui suit : | wat volgt : |
« 4° un plan sur échelle indiquant la subdivision et les dimensions du | « 4° een plattegrond op schaal met de indeling en de afmetingen van |
terrain, le relevé et la numérotation des emplacements de camping, des | het terrein, de opmeting en de nummering van de kampeerplaatsen, de |
emplacements pour mobile homes et des parcelles destinées aux | kampeerautoplaatsen en van de percelen voor verblijven zoals bedoeld |
résidences de loisirs de plein air, telles que visées à l'article 2, § | door artikel 2, § 1, 2°, van het decreet, de plaats van de sanitaire |
1er, 2°, du décret, l'endroit des équipements sanitaires et autres | en andere voorzieningen op het terrein, de verblijfs- en |
équipement sur le terrain, les bâtiments de séjour et de service, | dienstgebouwen, de plaats waar de brandvoorzieningen zijn opgesteld, |
l'endroit d'emplacement des équipements incendie, l'emplacements des | de plaats van de afvalcollectoren, de parkeerplaatsen, de beplantingen |
collecteurs des déchets, les parkings, les plantations et le tracé du | en het tracé van het riolerings- en wegennet, met aanduiding van de |
réseau routier et des égouts, avec mention des routes principales et | |
des routes secondaires; ce plan doit être joint à la demande en quatre | hoofdwegen en de secundaire wegen; deze plattegrond moet in viervoud |
exemplaires;". | bij de aanvraag gevoegd worden; ». |
Art. 18.A l'article 19 du même arrêté, l'alinéa deux est remplacé par |
Art. 18.In artikel 19 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
la disposition suivante : | vervangen door wat volgt : |
Le signe distinctif, dont le modèle est déterminé par le Ministre, | |
diffère selon la classification comme terrain de camping, un parc de | « Het herkenningsteken, waarvan het model bepaald wordt door de |
camping résidentiel, un parc vacancier ou un terrain de camping pour | minister verschilt naargelang de indeling in kampeerterrein, |
mobile homes selon une éventuelle classification en catégories telles | kampeerverblijfpark, vakantiepark of kampeerautoterrein en naar |
que fixées à l'article 4. » | eventuele categorie-indeling zoals bepaald in artikel 4. » |
Art. 19.L'article 22 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 19.Artikel 22 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
suivante : | volgt : |
« Art. 22.Outre le signe distinctif, le détenteur du permis est |
« Art. 22.De vergunninghouder is verplicht om buiten het |
obligé d'apposer de façon bien visible près de l'entrée principale, | herkenningsteken ook de volgende informatie duidelijk zichtbaar bij de |
près de la réception ou près du système de paiement en cas d'un | hoofdingang of bij de receptie of in geval van een kampeerautoterrein |
terrain de camping pour mobile homes, les informations suivantes : | bij het betalingssysteem, aan te brengen : |
1° toute information imposée par règlement par les autorités; | 1° alle door de overheid bij verordening verplichte informatie; |
2° les prix de tous les modes de séjour et de tous les services qui | 2° de prijzen van alle verblijfsvormen en van alle diensten die op het |
sont offerts sur le terrain; | terrein worden verstrekt; |
3° le nombre d'emplacements de résidences de loisirs de plain air | 3° het aantal op het kampeerterrein, kampeerverblijfpark, vakantiepark |
présents sur le terrain de camping, le parc de camping résidentiel, le | of kampeerautoterrein aanwezige plaatsen voor openluchtrecreatieve |
parc vacancier ou le terrain de camping pour mobile homes; | verblijven; |
4° la présence d'un pré de camping avec mention du nombre | 4° de aanwezigheid van een kampeerweide met vermelding van het aantal |
d'emplacements de camping sur ce dernier; | kampeerplaatsen op de kampeerweide; |
5° les heures d'ouverture et de fermeture quotidiennes du terrain et | 5° de dagelijkse openings- en sluitingstijden van het terrein en de |
les périodes de fermeture annuelles; | jaarlijkse sluitingsperiodes; |
6° le règlement intérieur; | 6° het huishoudelijk reglement; |
7° les numéros de téléphone de la police, des pompiers, de l'hôpital, | 7° de telefoonnummers van politie, brandweer, hospitaal, dokter, |
du médecin, du centre antipoisons, ainsi que le numéro de téléphone du | antigifcentrum, alsmede het telefoonnummer van de vergunninghouder of |
détenteur du permis ou de son remplaçant; | van zijn plaatsvervanger; |
8° un plan indiquant la subdivision du terrain, le relevé et la | 8° een plattegrond met de indeling van het terrein, de plaats en |
numérotation des emplacements de camping, des emplacements pour mobile | nummering van de kampeerplaatsen, de verblijfplaatsen en de |
homes et des parcelles destinées aux résidences de loisirs de plein air, l'endroit des équipements sanitaires et autres équipement sur le terrain, les bâtiments de séjour et de service, l'endroit d'emplacement des équipements incendie, l'emplacements des collecteurs des déchets, les parkings, les plantations et le tracé du réseau routier. Au cas où des travaux devraient être exécutés en fonction de l'autorisation d'exploitation normale ou à cause de la sécurité incendie, les usagers du camping doivent avoir la possibilité de consulter sur place le plan ou la lite des travaux envisagés; | kampeerautoplaatsen, de plaats van de sanitaire en andere voorzieningen op het terrein, de verblijfs- en dienstgebouwen, de plaats waar de brandvoorzieningen zijn opgesteld, de plaats van de afvalcollectoren, de parkeerplaatsen en het tracé van het wegennet. Ingeval werken moeten uitgevoerd worden in functie van de gewone exploitatievergunning of omwille van brandveiligheid, dan dienen de kampeerders het plan of de lijst van de voorgenomen werken ter plaatse te kunnen inzien; |
9° dans le cas d'un terrain de camping pour mobile homes : un aperçu | 9° ingeval een kampeerautoterrein : een overzicht van de vergunde |
des terrains autorisés pour les résidences de loisirs de plein air | terreinen voor openluchtrecreatieve verblijven gelegen binnen een |
situés dans un rayon de 10 kilomètres. » | straal van 10 kilometer. » |
Art. 20.L'article 23 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 20.Artikel 23 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
suivante : | volgt : |
« Art. 23.Le détenteur du permis paie comme contribution annuelle |
« Art. 23.De vergunninghouder betaalt als jaarlijkse bijdrage voor de |
pour les frais d'administration, de contrôle et de surveillance : | kosten inzake administratie, controle of toezicht : |
25,00 euros pour les terrains ayant moins de 50 emplacements pour | 25,00 euro voor terreinen met minder dan 50 plaatsen voor |
résidences de loisirs de plein air; | openluchtrecreatieve verblijven; |
50,00 euros pour les terrains ayant de 50 à 199 emplacements pour | 50,00 euro voor terreinen met 50 tot 199 plaatsen voor |
résidences de loisirs de plein air; | openluchtrecreatieve verblijven; |
75,00 euros pour les terrains ayant 200 et plus d'emplacements pour | 75,00 euro voor terreinen met 200 en meer plaatsen voor |
résidences de loisirs de plein air. | openluchtrecreatieve verblijven. |
Les contributions sont perçues par l'intermédiaire de l'administrateur | De bijdragen worden geïnd door toedoen van de administrateur-generaal |
général au Tourisme. | voor Toerisme. |
Elles doivent être acquittées avant que le signe distinctif ne soit | Zij dient te worden gekweten vooraleer het herkenningsteken wordt |
délivré, et ensuite avant le 1er mars de chaque année après celle de | uitgereikt en vervolgens vóór 1 maart van elk jaar na dat van de |
la remise du signe. | uitreiking. |
Les contributions ne peuvent pas être réclamées. » | De bijdrage kan niet worden teruggevorderd. » |
Art. 21.A l'article 25 du même arrêté, il est ajouté un § 1erbis, |
Art. 21.In artikel 25 van hetzelfde besluit wordt een § 1bis |
rédigé comme suit : | toegevoegd, die luidt als volgt : |
« § 1erbis. Les terrains de camping pour mobile homes doivent disposer | « § 1bis. Kampeerautoterreinen dienen uiterlijk op 1 januari 2006 over |
d'un permis au plus tard le 1er janvier 2006. » | een vergunning te beschikken. » |
Art. 22.Au point 1.1. de la 2me partie de l'annexe 1re de l'arrêté du |
Art. 22.In punt 1.1. van deel 2 van bijlage 1 van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 8 mars 1995 fixant les normes spécifiques en | Vlaamse regering van 8 maart 1995 tot vaststelling van de specifieke |
matière de protection contre l'incendie auxquelles doivent satisfaire | brandveiligheidsnormen waaraan terreinen voor openluchtrecreatieve |
les terrains des résidences de loisirs de plein air, tel que modifié, | verblijven moeten voldoen, zoals gewijzigd, worden tussen de woorden « |
les mots "de loisirs en plein air" sont insérés entre les mots "la | De afstand van de » en de woorden « verblijven op het terrein », het |
distance de" et les mots "résidences sur le terrain". | woord « openluchtrecreatieve » ingevoegd. |
Art. 23.Le point 1.2. de la 2e partie de l'annexe première du même |
Art. 23.Punt 1.2. van deel 2 van bijlage 1 van het hetzelfde besluit |
arrêté est remplacé par la disposition suivante : | wordt vervangen door wat volgt : |
« 1.2. Sur le terrain les emplacements de camping, résidentiels et | « 1.2. Op het terrein moeten de kampeerplaatsen, verblijfplaatsen en |
pour mobile homes doivent être délimités matériellement et clairement | kampeerautoplaatsen materieel afgebakend zijn en duidelijk van elkaar |
se différencier par une numérotation ininterrompue. Les résidences de | onderscheiden door middel van een doorlopende nummering. De |
loisirs en plein air peuvent être groupées par 4 unités au maximum. | openluchtrecreatieve verblijven mogen per groep van ten hoogste 4 bij |
L'intervalle entre les résidences ou groupes de résidences sur un | elkaar staan. Tussen de verblijven of groepen van verblijven op een |
terrain, mesuré au sol, est de 4 mètres au moins. » | terrein dient minimaal een afstand van vier meter, op de grond gemeten, gelaten te worden. » |
Art. 24.Au point 1.3. de la 2e partie de l'annexe première du même |
Art. 24.In punt 1.3. van deel 2 van bijlage 1 van het hetzelfde |
arrêté, les mots "de loisirs de plein air" sont insérés entre les mots | besluit, worden tussen de woorden « dat alle » en de woorden « |
"que toutes les résidences" et les mots "et emplacements de | verblijven en parkeerplaatsen », het woord « openluchtrecreatieve » |
stationnement". | ingevoegd. |
Art. 25.Le point 1.4. de la 2me partie de l'annexe première du même |
Art. 25.Punt 1.4. van deel 2 van bijlage 1 van het hetzelfde besluit, |
arrêté est remplacé par la disposition suivante : | wordt vervangen door wat volgt : |
« A l'exception d'un terrain de camping pour mobile homes, un nouveau | « Met uitzondering van een kampeerautoterrein, mag een nieuw op te |
terrain pour résidences de loisirs de plein air ne peut être aménagé | richten terrein voor openluchtrecreatieve verblijven zich niet langs |
le long d'une autoroute, d'un ring, d'une route du 1re ou 2e catégorie | een bestaande autosnelweg, een ring, een weg van categorie I of II of |
ou le long d'un établissement de classe 1 conformément au décret du 28 | langs een, overeenkomstig het decreet van 28 juni 1985 betreffende |
juin 1985 relatif à l'autorisation antipollution, à moins que la | milieuvergunning, ingedeelde inrichting van de klasse 1 bevinden, |
distance entre le terrain et cette route ou établissement ne soit de | tenzij de afstand tussen het terrein en deze weg of inrichting meer |
plus de 100 mètres ou à moins qu'entre le terrain et cette route ou | dan 100 meter bedraagt, of tenzij tussen het terrein en deze weg of |
établissement ne soient placés des murs ayant une résistance au feu | inrichting brandbestendige muren worden geplaatst met een |
d'une heure au minimum et d'une hauteur minimale de 2 mètres au-dessus | brandweerstand van minimaal één uur, en met een minimale hoogte van |
du niveau de la route. Ce mur résistant au feu peut être remplacé par | twee meter boven het wegniveau. Deze brandbestendige muur kan |
un talus surélevé de 2 mètres de hauteur pourvu de plantations d'une | vervangen worden door een verhoogde berm van 2 meter hoogte, voorzien |
hauteur minimum de 1 mètre. » | van beplanting met een minimale hoogte van 1 meter. » |
Art. 26.Le point 1.7. de la 2me partie de l'annexe première du même |
Art. 26.Punt 1.7. van deel 2 van bijlage 1 van het hetzelfde besluit |
arrêté est remplacé par la disposition suivante : | wordt vervangen door wat volgt : |
« 1.7. A l'entrée doit être affiché un plan indiquant la subdivision | « 1.7. Bij de ingang moet een plattegrond uithangen met de indeling |
du terrain, le relevé et la numérotation des emplacements de camping, | van het terrein, de plaats en nummering van de kampeerplaatsen, de |
des emplacements pour mobile homes, l'endroit des équipements | verblijfplaatsen en de kampeerautoplaatsen, de plaats van de sanitaire |
sanitaires et autres équipements sur le terrain, les bâtiments de | en andere voorzieningen op het terrein, de verblijfs- en |
séjour et de service, l'endroit d'emplacement des équipements | dienstgebouwen, de plaats waar de brandvoorzieningen zijn opgesteld, |
incendie, l'emplacements des collecteurs des déchets, les parkings, | de plaats van de afvalcollectoren, de parkeerplaatsen en het tracé van |
les plantations et le tracé du réseau routier. » | het wegennet. » |
Art. 27.Au point 4. de la 2e partie de l'annexe première du même |
Art. 27.In punt 4. van deel 2 van bijlage 1 van het hetzelfde |
arrêté, le mot "résidences" est remplacé par les mots "emplacements de | besluit, wordt het woord « verblijfplaatsen » vervangen door de |
camping et/ou de séjour". | woorden « kampeerplaatsen en/of verblijfplaatsen ». |
Art. 28.Le point 6. de la 2e partie de l'annexe première du même |
Art. 28.Punt 6. van deel 2 van bijlage 1 van het hetzelfde besluit |
arrêté est remplacé par la disposition suivante : | wordt vervangen door wat volgt : |
« 6. Alerte incendie. | « 6. Brandmelding |
Chaque terrain pour loisirs de plein air, à l'exception d'un terrain | Ieder terrein voor openluchtrecreatieve verblijven, uitgezonderd een |
de camping pour mobile homes, doit être équipé d'un système d'alerte | kampeerautoterrein, moet uitgerust zijn met een systeem om brand te |
d'incendie. A cet effet, un système d'alerte doit être installé à 200 mètres au maximum de chaque résidence de loisirs de plein air permettant de réaliser par intervention humaine la communication nécessaire à la signalisation d'un incendie. Ce système d'alerte portera un avis quant à sa destination et une notice. Chaque terrain, à l'exception d'un terrain de camping pour mobile homes dispose d'au moins un téléphone, accessible en tout temps, au moyen duquel il au moins possible d'appeler la police, les pompiers, un hôpital, un médecin, un centre antipoison, ainsi que le détenteur de la licence ou son remplaçant. Ces numéros de téléphone sont clairement affichés près du téléphone. Toutes les mesures doivent être prises pour que le système d'alerte et les appareils téléphoniques raccordés au réseau public sont facilement accessibles et utilisables sans retard. » Art. 29.Au point 7. de la 2e partie de l'annexe première du même arrêté, dans la deuxième phrase, le mot "réceptions" est remplacé par le mot "inspections". |
melden. Hiervoor dient zich op maximum 200 meter van elk openluchtrecreatief verblijf een meldingssysteem te bevinden dat de verbinding, nodig voor de melding van een brand, tot stand kan brengen via menselijke interventie. Dit meldingssysteem dient voorzien te zijn van een bericht over zijn bestemming en van een gebruiksaanwijzing. Ieder terrein, uitgezonderd een kampeerautoterrein, dient te beschikken over ten minste een telefoontoestel, te allen tijde toegankelijk en bereikbaar, waar minstens politie, brandweer, hospitaal, dokter, antigifcentrum, alsmede de vergunninghouder of zijn plaatsvervanger kan bereikt worden. Deze telefoonnummers dienen duidelijk bij het telefoontoestel geafficheerd te worden. Alle maatregelen dienen te worden genomen opdat het brandmeldingssysteem en/of de aangesloten telefoontoestellen gemakkelijk te bereiken zijn en zonder vertraging kunnen worden gebruikt. » Art. 29.In punt 7. van deel 2 van bijlage 1 van het hetzelfde besluit, wordt in de tweede zin het woord « recepties » vervangen door het woord « inspecties »; |
Art. 30.Au point 7. de la 2me partie de l'annexe première du même |
Art. 30.In punt 7. van deel 2 van bijlage 1 van het hetzelfde |
arrêté, dans la quatrième phrase, les mots "leurs fonctions et de leur | besluit, worden in de vierde zin de woorden « hun functies en hun |
présence ininterrompue" sont remplacés par les mots "leurs fonctions | voortdurende aanwezigheid » vervangen door de woorden « hun functies |
et/ou leur présence ininterrompue". | en/of hun voortdurende aanwezigheid ». |
Art. 31.Au point 7. de la 2e partie de l'annexe première du même |
Art. 31.In punt 7. van deel 2 van bijlage 1 van het hetzelfde |
arrêté, dans la cinquième phrase, les mots "affiche sur le terrain ou" | besluit, worden in de vijfde zin tussen de woorden « de exploitant » |
sont insérés entre les mots "l'exploitant" et les mots "remet au | en « geeft aan het personeel en de gasten », de woorden « afficheert |
personnel et aux hôtes". | op het terrein of » ingevoegd. |
Art. 32.Le Ministre flamand qui a le Tourisme dans ses attributions |
Art. 32.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Toerisme, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 24 octobre 2003. | Brussel, 24 oktober 2003. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, | De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |