Arrêté du Gouvernement flamand réglant le fonctionnement du "Mobiliteitsraad van Vlaanderen" | Besluit van de Vlaamse Regering tot regeling van de werking van de Mobiliteitsraad van Vlaanderen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 24 NOVEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand réglant le fonctionnement du "Mobiliteitsraad van Vlaanderen" (Conseil de Mobilité de la Flandre) Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 24 NOVEMBER 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot regeling van de werking van de Mobiliteitsraad van Vlaanderen De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; | instellingen, inzonderheid op artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; |
Vu le décret du 7 juillet 2006 portant création du "Mobiliteitsraad | Gelet op het decreet van 7 juli 2006 houdende de oprichting van de |
van Vlaanderen" (Conseil de Mobilité de la Flandre), notamment les articles 3, 9 et 11; | Mobiliteitsraad van Vlaanderen, inzonderheid op artikel 3, 9 en 11; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 janvier 1988 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 januari 1988 |
certaines mesures en vue d'harmoniser les allocations et les jetons de | houdende sommige maatregelen tot harmonisatie van de toelagen en |
présence accordés aux commissaires, aux délégués des finances, aux | presentiegelden aan commissarissen, gemachtigden van financiën, |
représentants du Gouvernement flamand, aux présidents et aux membres | afgevaardigden van de Vlaamse Regering, voorzitters en leden van |
des commissions spéciales non consultatives ou des conseils | |
d'administration des organismes ou entreprises qui relèvent du | niet-adviserende bijzondere commissies of van raden van bestuur van |
Gouvernement flamand, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du | instellingen en ondernemingen die onder de Vlaamse Regering behoren, |
14 mai 1996; | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 14 mei 1996; |
Vu l'accord du Ministre chargé du Budget, donné le 20 juillet 2006; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 20 juli |
Vu l'avis 40.989 du Conseil d'Etat, donné le 17 août 2006, et l'avis | 2006; Gelet op het advies 40.989 van de Raad van State, gegeven op 17 |
41.479, donné le 7 novembre 2006, en application de l'article 84, § 1er, | augustus 2006, en het advies 41.479, gegeven op 7 november 2006, met |
alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; | toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde |
Sur la proposition du Ministre flamand des Travaux publics, de | wetten op de Raad van State; |
l'Energie, de l'Environnement et de la Nature et de la Ministre | Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, |
flamande de la Mobilité, de l'Economie sociale et de l'Egalité des | Leefmilieu en Natuur en de Vlaamse minister van Mobiliteit, Sociale |
Chances; | Economie en Gelijke Kansen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° décret : le décret du 7 juillet 2006 portant création du | 1° decreet: het decreet van 7 juli 2006 houdende de oprichting van de |
"Mobiliteitsraad van Vlaanderen" (Conseil de Mobilité de la Flandre); | Mobiliteitsraad van Vlaanderen; |
2° Ministre : le Ministre flamand qui a les travaux publics dans ses | 2° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de openbare werken, en |
attributions et le Ministre flamand qui a la politique de la mobilité | de Vlaamse minister, bevoegd voor het mobiliteitsbeleid. |
dans ses attributions. | |
CHAPITRE II. - Domaine politique | HOOFDSTUK II. - Beleidsdomein |
Art. 2.Le "Mobiliteitsraad van Vlaanderen", en abrégé MORA, |
Art. 2.De Mobiliteitsraad van Vlaanderen, afgekort de MORA, behoort |
appartient au domaine politique Mobilité et Travaux publics. | tot het beleidsdomein Mobiliteit en Openbare Werken. |
CHAPITRE III. - Procédure de désignation des membres et des experts | HOOFDSTUK III. - Procedure tot aanwijzing van de leden en de deskundigen |
Art. 3.Le SERV propose, conformément à l'article 9, § 1er, alinéa 2, |
Art. 3.De SERV draagt overeenkomstig artikel 9, § 1, tweede lid, 2°, |
2°, et § 3 du décret, quarante-huit candidats, à savoir vingt-quatre | en § 3 van het decreet achtenveertig kandidaten voor, waarvan telkens |
comme membre et vingt-quatre comme suppléant, chaque sexe étant chaque | vierentwintig als lid en vierentwintig als plaatsvervanger, en waarvan |
fois représenté pour moitié. | telkens twaalf mannen en twaalf vrouwen. |
La VVSG (Association flamande des Villes et des Communes) et la VVP | De VVSG en de VVP dragen overeenkomstig artikel 9, § 1, tweede lid, 3° |
(Association des Provinces flamandes) proposent chacune, conformément | |
à l'article 9, § 1er, alinéa 2, 3° et 4°, et § 3 du décret, quatre | en 4°, en § 3 van het decreet elk vier kandidaten voor, waarvan |
candidats, à savoir deux comme membre et deux comme suppléant, chaque | telkens twee als lid en twee als plaatsvervanger, en waarvan telkens |
fois un homme et une femme. | een man en een vrouw. |
Les associations de défense de l'environnement siégeant dans le | |
Conseil MiNa (Conseil de l'Environnement et de la Nature de la | De milieuverenigingen die in de MINA-raad zetelen, dragen |
Flandre) proposent, conformément à l'article 9, § 1er, alinéa 2, 5°, | |
et § 3 du décret, huit candidats, à savoir quatre comme membre et | overeenkomstig artikel 9, § 1, tweede lid, 5°, en § 3 van het decreet |
quatre comme suppléant, chaque fois deux hommes et deux femmes. | acht kandidaten voor, waarvan vier als lid en vier als |
La VVM propose, conformément à l'article 9, § 1er, alinéa 2, 6°, et § | plaatsvervanger, en waarvan telkens twee mannen en twee vrouwen. |
3 du décret, quatre candidats, à savoir deux comme membre et deux | De VVM draagt overeenkomstig artikel 9, § 1, tweede lid, 6°, en § 3 |
van het decreet vier kandidaten voor, waarvan telkens twee als lid en | |
comme suppléant, chaque fois un homme et une femme. | twee als plaatsvervanger, en waarvan telkens een man en een vrouw. |
La sa SNCF Holding peut, conformément à l'article 9, § 1er, alinéa 2, | De NMBS Holding kan overeenkomstig artikel 9, § 1, tweede lid, 6°, en |
6°, et § 3 du décret, quatre candidats, à savoir deux comme membre et | § 3 van het decreet vier kandidaten voordragen, waarvan telkens twee |
deux comme suppléant, chaque fois un homme et une femme. | als lid en twee als plaatsvervanger, en waarvan telkens een man en een |
Faute d'une proposition de la part de la SNCF Holding conformément à | vrouw. Bij gebrek aan een voordracht door de NMBS Holding overeenkomstig het |
l'alinéa précédent, la VVM propose quatre candidats de plus, à savoir deux comme membre et deux comme suppléant, chaque fois un homme et une femme. Art. 4.Le Ministre publie, en exécution de l'article 9, § 1er, alinéa 2, 6° et 7° du décret, un appel aux candidats au Moniteur belge, au nom des associations de mobilité et des experts, dans au moins trois journaux et sur le site web des autorités flamandes. Les candidatures sont introduites auprès du secrétariat du MORA dans un délai d'un mois de la publication au Moniteur belge. Le secrétariat du MORA transmet les candidatures au Ministre endéans les dix jours. Art. 5.Par association de mobilité il faut entendre l'association qui : 1° a pour tâche essentielle la promotion d'une mobilité ou d'une |
vorige lid, draagt de VVM bijkomend vier kandidaten voor, waarvan telkens twee als lid en twee als plaatsvervanger, en waarvan telkens een man en een vrouw. Art. 4.Ter uitvoering van artikel 9, § 1, tweede lid, 6° en 7°, van het decreet, publiceert de minister een oproep tot bekendmaking van de kandidaten namens de mobiliteitsverenigingen en de deskundigen in het Belgisch Staatsblad, in minstens drie dagbladen en op de website van de Vlaamse overheid. De kandidaturen worden uiterlijk binnen een termijn van één maand na de publicatie in het Belgisch Staatsblad, vermeld in het eerste lid, ingediend bij het secretariaat van de MORA. Het secretariaat van de MORA bezorgt de kandidaturen binnen een termijn van tien dagen aan de minister. Art. 5.Met mobiliteitsvereniging wordt bedoeld, de vereniging die : 1° als kerntaak heeft duurzame mobiliteit of verkeersveiligheid te |
sécurité routière durable, c'est-à-dire active au niveau d'un des | bevorderen, namelijk die actief is in één van de volgende vier |
quatre modes de transport suivants : | vervoersmodi: |
a) piétons; | a) voetgangers; |
b) cyclistes; | b) fietsers; |
c) usagers des transports en commun; | c) openbaar vervoergebruikers; |
d) usagers de la route motorisés; | d) gemotoriseerde weggebruikers; |
2° a des membres répartis dans les différentes provinces flamandes et | 2° leden verspreid heeft over de verschillende Vlaamse provincies en |
est active dans toute la Flandre; | activiteit voert in heel Vlaanderen; |
3° organise une fois par an une réunion générale des membres; | 3° eenmaal per jaar een algemene ledenbijeenkomst organiseert; |
4° quatre fois par an, organise une réunion des autorités | 4° viermaal per jaar een samenkomst van de door de algemene |
administratives mandatées par l'assemblée générale. | vergadering gemandateerde bestuursorganen organiseert. |
Art. 6.Les candidats-experts, visés à l'article 9, § 1er, alinéa 2, |
Art. 6.De kandidaten voor de deskundigen, vermeld in artikel 9, § 1, |
7°, du décret, doivent avoir une expertise dans les matières | tweede lid, 7°, van het decreet, moeten expertise hebben in de |
appartenant à la mission du MORA, visé à l'article 4, § 1er, du | materies die tot de opdracht van de MORA behoren, vermeld in artikel |
décret. | 4, § 1, van het decreet. |
Le Ministre propose trois candidats à nommer au Gouvernement flamand. | De minister draagt drie kandidaten ter benoeming aan de Vlaamse |
La proposition est motivée. | Regering voor. De voordracht wordt met redenen omkleed. |
Art. 7.Le Gouvernement flamand nomme tous les membres et experts, |
Art. 7.De Vlaamse Regering benoemt alle leden en deskundigen |
conformément à l'article 9, § 4, du décret, tout en tenant compte des | overeenkomstig artikel 9, § 4, van het decreet, rekening houdend met |
conditions de l'article 7 du décret du 18 juillet 2003 réglant les | de voorwaarden gesteld in artikel 7 van het decreet van 18 juli 2003 |
conseils consultatifs stratégiques, de telle manière qu'ils réunissent | tot regeling van strategische adviesraden, op een dergelijke wijze dat |
ensemble l'expertise nécessaire, de sorte que le MORA puisse accomplir | zij gezamenlijk de nodige expertise samenbrengen zodat de MORA met |
en connaissance de cause ses missions, visées à l'article 4 du décret. | voldoende kennis van zaken haar opdrachten, vermeld in artikel 4 van |
het decreet, kan vervullen. | |
Art. 8.Si à la fin du mandat visé à l'article 9, § 5, du décret, un |
Art. 8.Wanneer op het einde van de duur van het mandaat, vermeld in |
membre n'est pas renommé ou s'il ne peut être pourvu immédiatement en | artikel 9, § 5, van het decreet, een lid niet wordt herbenoemd of niet |
la nomination d'un nouveau membre, le membre reste en fonction jusqu'à | onmiddellijk in de benoeming van een nieuw lid kan worden voorzien, |
ce que commence le mandat du membre nouvellement nommé. | blijft dat lid in functie tot op het ogenblik dat het mandaat van het |
nieuw benoemde lid aanvangt. | |
CHAPITRE IV. - Fonctionnement du MORA | HOOFDSTUK IV. - Werking van de MORA |
Art. 9.Les dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 |
Art. 9.De bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 |
janvier 1988 portant certaines mesures en vue d'harmoniser les | januari 1988 houdende sommige maatregelen tot harmonisatie van de |
toelagen en presentiegelden aan commissarissen, gemachtigden van | |
allocations et les jetons de présence accordés aux commissaires, aux | financiën, afgevaardigden van de Vlaamse Regering, voorzitters en |
délégués des finances, aux représentants du Gouvernement flamand, aux | leden van niet-adviserende bijzondere commissies of van raden van |
présidents et aux membres des commissions spéciales non consultatives | bestuur van instellingen en ondernemingen die onder de Vlaamse |
ou des conseils d'administration des organismes ou entreprises qui | Regering behoren, zijn van toepassing op de voorzitter, op het vlak |
relèvent du Gouvernement flamand, s'appliquent au président, en ce qui | van de presentiegelden en de toelagen, en op de leden van de MORA en |
concerne les jetons de présence et les allocations, et aux membres du | de leden van de permanente werkcommissies, op het vlak van |
MORA, en ce qui concerne les jetons de présence et les indemnités. | presentiegelden en vergoedingen. |
Pour l'application des dispositions visées à l'alinéa premier, le MORA | Voor de toepassing van de bepalingen, vermeld in het eerste lid, is de |
est classé dans la catégorie III, tel que visée à l'arrêté visé à | MORA ingedeeld bij categorie III, als vermeld in het besluit, vermeld |
l'alinéa premier, et le président a la qualité des personnes visées à | in het eerste lid, en heeft de voorzitter de hoedanigheid van de |
l'article 1er, 3°, de l'arrêté précité. | personen, vermeld in artikel 1, 3°, van het voormelde besluit. |
Le jeton de présence et l'indemnité des experts s'élèvent à la moitié | Het presentiegeld en de vergoeding voor de deskundigen bedragen de |
du jeton de présence et des indemnités accordés au président | helft van de presentiegelden en toelagen die toegekend zijn aan de |
conformément aux alinéas précédents. | voorzitter overeenkomstig de vorige leden. |
Un budget complémentaire de représentation pour le président s'élève à | Een aanvullend representatiebudget voor de voorzitter bedraagt 2.231 |
2.231 euros par an. | euro per jaar. |
CHAPITRE VI. - Disposition finale | HOOFDSTUK VI. - Slotbepaling |
Art. 10.Le Ministre flamand qui a les Travaux publics dans ses |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Openbare Werken, en de |
attributions et le Ministre flamand qui a la Politique de la Mobilité | Vlaamse minister, bevoegd voor het Mobiliteitsbeleid, zijn, ieder wat |
dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce qui le ou la | |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 24 novembre 2006. | Brussel, 24 november 2006. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de | De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en |
l'Environnement et de la Nature, | Natuur, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de la Mobilité, de l'Economie sociale et de | De Vlaamse minister van Mobiliteit, Sociale Economie en Gelijke |
l'Egalité des Chances, | Kansen, |
Mme K. VAN BREMPT | K. VAN BREMPT |