Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 2 septembre 1992 relatif à l'amélioration des reproducteurs porcins | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 september 1992 betreffende de verbetering van de fokvarkens |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
24 NOVEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 24 NOVEMBER 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
royal du 2 septembre 1992 relatif à l'amélioration des reproducteurs | het koninklijk besluit van 2 september 1992 betreffende de verbetering |
porcins | van de fokvarkens |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des | Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de |
Communautés et des Régions, notamment l'article 51; | financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, inzonderheid op artikel 51; |
Vu la loi du 20 juin 1956 relative à l'amélioration des races | Gelet op de wet van 20 juni 1956 betreffende de verbetering van de |
d'animaux domestiques utiles à l'agriculture, notamment les articles 1er | rassen van voor de landbouw nuttige huisdieren, inzonderheid op |
et 2; | artikel 1 en 2; |
Vu les lois sur la comptabilité d'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment l'article 12, alinéa trois; | 1991, inzonderheid op artikel 12, derde lid; |
Vu le décret du 23 décembre 2005 contenant le budget général des | Gelet op het decreet van 23 december 2005 houdende de |
dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2006, | uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar |
notamment l'article 14; | 2006, inzonderheid op artikel 14; |
Vu l'arrêté royal du 2 septembre 1992 relatif à l'amélioration des | Gelet op het koninklijk besluit van 2 september 1992 betreffende de |
reproducteurs porcins, modifié par les arrêtés royaux des 11 janvier | verbetering van de fokvarkens, gewijzigd bij de koninklijke besluiten |
1993 et 13 juillet 2001 et par l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 | van 11 januari 1993 en 13 juli 2001 en bij het besluit van de Vlaamse |
avril 2006; | Regering van 28 april 2006; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 4 septembre 2006; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 september 2006; |
Vu la concertation entre les régions et les autorités fédérales du 5 | Gelet op het overleg tussen de gewesten en de federale overheid op 5 |
octobre 2006; | oktober 2006; |
Vu l'avis 41.425/3 du Conseil d'Etat, donné le 17 octobre 2006, en | Gelet op het advies 41.425/3 van de Raad van State, gegeven op 17 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | oktober 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Réformes institutionnelles, | Op voorstel van de Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, |
de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité; | Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 2 septembre 1992 |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 2 september |
relatif à l'amélioration des reproducteurs porcins, sont apportées les | 1992 betreffende de verbetering van de fokvarkens worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° les points 1°, 2°, 11°, 12° et 13° sont remplacés par les points | 1° punt 1°, 2°, 11°, 12° en 13° worden vervangen door wat volgt : |
suivants : « 1° le Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique agricole | « 1° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het |
et de la pêche en mer; »; | landbouwbeleid en de zeevisserij; »; |
« 2° le Service de l'Elevage : la Division de Développement agricole | « 2° de veeteeltdienst : de afdeling Duurzame Landbouwontwikkeling van |
durable du Département de l'Agriculture et de la Pêche; »; | het Departement Landbouw en Visserij; »; |
« 11° l'association d'élevage : l'association dotée de la personnalité | « 11° fokkersvereniging : vereniging met rechtspersoonlijkheid waarvan |
juridique dont sont membres des éleveurs de porcs ou des entreprises | varkensfokkers of ondernemingen lid zijn met als voornaamste |
ayant comme but principal l'amélioration des reproducteurs porcins; »; | doelstelling de verbetering van de fokvarkens; »; |
« 12° l'organisation d'élevage : l'organisation sous forme de société | « 12° fokkerijgroepering : organisatie in vennootschapsvorm met als |
ayant comme but principal l'amélioration des reproducteurs porcins | voornaamste doelstelling de verbetering van de fokvarkens, waarvan |
dont sont membres des éleveurs de porcs ou des entreprises; »; | varkensfokkers of ondernemingen vennoot zijn; »; |
« 13° l'entreprise privée : l'exploitation dotée de la personnalité | « 13° particuliere onderneming : bedrijf met rechtspersoonlijkheid en |
juridique ayant comme but la production de reproducteurs porcins. »; | met als doelstelling de productie van fokvarkens. »; |
2° le point 10° est abrogé. | 2° punt 10° wordt opgeheven. |
Art. 2.L'article 5 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 2.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt |
suivante : « Art. 5.Le Ministre peut accorder un agrément aux associations d'élevage, organisations d'élevage et aux entreprises privées pour : 1° la tenue des livres généalogiques des reproducteurs porcins de race pure; 2° la tenue des registres des reproducteurs porcins hybrides; 3° l'exécution du contrôle des performances sur des reproducteurs de race pure; 4° l'exécution du contrôle des performances sur des reproducteurs hybrides; 5° la remise des certificats qui doivent accompagner les porcs reproducteurs de race pure ainsi que leur sperme, ovules ou embryons dès qu'ils entrent dans l'échange; 6° la remise des certificats qui doivent accompagner les porcs reproducteurs hybrides ainsi que leur sperme, ovules ou embryons dès qu'ils entrent dans l'échange; Le Ministre peut charger des associations ou organisations d'élevage, mentionnées à l'alinéa 1er, de la gestion des centres d'engraissement de sélection de la Région flamande et d'autres centres d'engraissement |
: « Art. 5.De minister kan een erkenning verlenen aan fokkersverenigingen, fokkerijgroeperingen en particuliere ondernemingen voor : 1° het bijhouden van stamboeken voor raszuivere fokvarkens; 2° het bijhouden van registers voor hybride fokvarkens; 3° het uitvoeren van prestatieonderzoek op raszuivere fokvarkens; 4° het uitvoeren van prestatieonderzoek op hybride fokvarkens; 5° het uitreiken van certificaten die bij raszuivere fokvarkens, hun sperma, eicellen en embryo's gevoegd moeten worden als ze in het handelsverkeer worden gebracht; 6° het uitreiken van certificaten die bij hybride fokvarkens, hun sperma, eicellen en embryo's gevoegd moeten worden als ze in het handelsverkeer worden gebracht. De minister kan de erkende fokkersverenigingen of fokkerijgroeperingen, vermeld in het eerste lid, belasten met het beheer van de selectiemesterijen van het Vlaamse Gewest en van andere |
de sélection. | selectiemesterijen. |
Le Ministre peut conférer aux associations ou organisations d'autres | De minister kan verenigingen of organisaties andere opdrachten |
missions que celles mentionnées aux alinéas 1er et deux, dans la | toewijzen dan de opdrachten vermeld in het eerste en tweede lid, voor |
mesure où celles-ci portent sur l'élevage de porcs. | zover die betrekking hebben op de varkensfokkerij. |
Le Ministre peut arrêter des conditions supplémentaires pour les | De minister kan voor de opdrachten, vermeld in het eerste, tweede en |
missions mentionnées aux alinéas 1er, deux et trois. » | derde lid, nadere voorwaarden vaststellen. » |
Art. 3.L'article 9 du même arrêté est abrogé. |
Art. 3.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 4.L'article 10 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux |
Art. 4.Artikel 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke |
des 11 janvier 1993 et 13 juillet 2001, est remplacé par la | besluiten van 11 januari 1993 en 13 juli 2001 wordt vervangen door wat |
disposition suivante : | volgt : |
« Art. 10.Dans les limites des crédits budgétaires et dans la mesure |
« Art. 10.Binnen de begrotingskredieten en als ze de opdrachten die |
où elles exécutent de manière satisfaisante les missions qui leur ont | aan hen zijn toevertrouwd op een adequate wijze uitvoeren, kan de |
été confiées, le Ministre peut octroyer une subvention aux : | minister een subsidie verlenen aan : |
1° associations d'élevage, organisations d'élevage et entreprises | 1° erkende fokkersverenigingen, fokkerijgroeperingen en particuliere |
privées agréées pour l'exécution des missions mentionnées à l'article | ondernemingen voor de uitvoering van de opdrachten, vermeld in artikel |
5, alinéa 1er, points a), c) et e), et à l'article 5, alinéa deux, et | 5, eerste lid, punt a), c) en e), en in artikel 5, tweede lid, en voor |
pour les tâches administratives liées à ces missions; | de administratieve taken, verbonden aan die opdrachten; |
2° associations ou organisations pour l'exécution des missions | 2° verenigingen of organisaties voor de uitvoering van de opdrachten, |
mentionnées à l'article 5, alinéa trois. | vermeld in artikel 5, derde lid. |
Sur avis favorable de l'Inspection des Finances, le Ministre peut | Op gunstig advies van de Inspectie van Financiën kan de minister |
accorder des avances sur les subventions visées à l'alinéa 1er. Le | voorschotten op de subsidies, vermeld in het eerste lid, toekennen. De |
Ministre peut arrêter les conditions relatives à la demande et à la | minister kan de voorwaarden vaststellen voor de aanvraag en de |
justification de la subvention. » | verantwoording van de subsidies. » |
Art. 5.Le Ministre flamand qui a la politique agricole et la pêche en |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de |
mer dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 24 novembre 2006. | Brussel, 24 november 2006. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand des | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de | Vlaams minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw, Zeevisserij |
la Ruralité, | en Plattelandsbeleid, |
Y. LETERME | Y. LETERME |