Arrêté du Gouvernement flamand concernant les aides aux investissements et à l'installation dans l'agriculture | Besluit van de Vlaamse regering betreffende steun aan de investeringen en aan de installatie in de landbouw |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
24 NOVEMBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand concernant les | 24 NOVEMBER 2000. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende steun |
aides aux investissements et à l'installation dans l'agriculture | aan de investeringen en aan de installatie in de landbouw |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 22 décembre 1993 contenant des mesures | Gelet op het decreet van 22 december 1993 houdende bepalingen tot |
d'accompagnement du budget 1994, notamment l'article 12; | begeleiding van de begroting 1994, inzonderheid op artikel 12; |
Vu le règlement (CE) n° 1257/99 du Conseil du 17 mai 1999 concernant | Gelet op de verordening (EG) nr. 1257/99 van de Raad van 17 mei 1999 |
le soutien au développement rural par le Fonds européen d'orientation | inzake de steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees |
et de garantie agricole (FEOGA) et modifiant et abrogeant certains | Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) en tot wijziging |
règlements; | en instelling van een aantal verordeningen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juillet 1996 concernant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 4 juli 1996 |
aides aux investissements et à l'installation dans l'agriculture; | betreffende steun aan investeringen en aan de installatie in de landbouw; |
Vu les lignes directrices communautaires (97/C 283/02) pour les aides | Gelet op de communautaire richtsnoeren (97/C 283/02) voor reddings- en |
d'Etat au sauvetage et à la restructuration des entreprises en difficulté; | herstructureringssteun aan ondernemingen in moeilijkheden; |
Vu les lignes directrices communautaires (2000/C 28/02) concernant les | Gelet op de communautaire richtsnoeren (2000/C 28/02) voor staatssteun |
aides d'Etat dans le secteur agricole; | in de landbouwsector; |
Vu la concertation dans la Conférence interministérielle sur | Gelet op het overleg in de Interministeriële Conferentie Landbouw op |
l'Agriculture tenue le 11 septembre 2000; | 11 september 2000; |
Vu l'avis du Conseil flamand de l'Agriculture et de l'Horticulture, | Gelet op het advies van de Vlaamse Land- en Tuinbouwraad, gegeven op |
donné le 15 septembre 2000; | 15 september 2000; |
Vu la décision de la Commission européenne du 6 octobre 2000 portant | Gelet op de beschikking van de Europese Commissie van 6 oktober 2000 |
tot goedkeuring van het programmeringsdocument voor | |
approbation du document de programmation pour le développement rural | plattelandsontwikkeling voor het Vlaamse Gewest met betrekking tot de |
en Région flamande pour la période de programmation 2000-2006; | programmeringsperiode 2000-2006; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 14 juillet | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, gegeven op 14 juli 2000; |
2000; | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door een |
Vu la demande de traitement d'urgence motivée par une application | verplichte retroactieve toepassing van de maatregelen in het kader van |
obligatoire rétroactive des mesures prises dans le cadre du plan | het Vlaamse plan voor plattelandsontwikkeling met een onverantwoord |
flamand pour le développement rural entraînant un important retard | grote achterstand in de behandeling van de aanvragen om steun en de |
injustifié dans le traitement des demandes d'aide et du paiement de | uitbetaling van de steun als gevolg, waardoor land- en tuinbouwers in |
l'aide qui menace de compromettre le financement par les agriculteurs | moeilijkheden dreigen te geraken met de financiering van hun |
et horticulteurs de leurs investissements ou frais d'installation; | investeringen of vestigingskosten; |
Vu l'avis 30.847/3 du Conseil d'Etat, donné le 30 octobre 1999, en | Gelet op advies 30.847/3 van de Raad van State, gegeven op 30 oktober |
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur | 2000, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement et de | Op de voordracht van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw en |
l'Agriculture et du Ministre flamand des Finances, du Budget, de la | de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Buitenlands Beleid en |
Politique extérieure et des Affaires européennes; | Europese Aangelegenheden; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging; |
CHAPITRE Ier. - Généralités | HOOFDSTUK I. - Algemene begrippen |
Article 1er.Dans le présent arrêté on entend pour le secteur de |
Artikel 1.In dit besluit wordt voor de productiesector verstaan onder |
production par : | : |
1° l'agriculteur : la personne qui exploite une entreprise agricole ou | 1° de landbouwer : de persoon die een land- of tuinbouwbedrijf |
horticole dont les besoins en effectifs s'élèvent à au minimum 0,5 et | |
au maximum 10 travailleurs à temps plein (VAK) par chef | exploiteert met een arbeidsbehoefte van minimaal 0,5 en maximaal 10 |
d'exploitation. L'agriculteur est soit une personne physique, soit une | volle arbeidskrachten (VAK) per bedrijfsleider. De landbouwer kan |
personne morale. La personne physique ou l'associé commandité, le | zowel een natuurlijke persoon als een rechtspersoon zijn. De |
gérant, l'administrateur ou l'administrateur délégué de la personne morale | natuurlijke persoon of de beherende vennoot, zaakvoerder, bestuurder |
doit consacrer au moins 50 % de sa durée globale de travail aux | of afgevaardigde bestuurder van de rechtspersoon moet minstens 50 % |
van zijn totale arbeidsduur besteden aan de werkzaamheden op het land- | |
activités agricoles ou horticoles et tirer au moins 35 % de son revenu | of tuinbouwbedrijf en minstens 35 % van zijn totale inkomen uit die |
global des mêmes activités. | activiteit halen. |
2° la personne morale : être constituée sous la forme d'une société | 2° de rechtspersoon : opgericht onder de vorm van een |
agricole telle que visée par la loi du 12 juillet 1979 créant la | landbouwvennootschap als bedoeld in de wet van 12 juli 1979 tot |
société agricole ou la personne morale qui répond aux conditions | instelling van de landbouwvennootschap of de rechtspersoon die aan de |
cumulatives suivantes : | volgende cumulatieve voorwaarden voldoet : |
a) être créée sous l'une des formes telles que visées à l'article 2 du | a) opgericht zijn onder een der vormen als bedoeld in artikel 2 van |
titre IX du Livre Ier du Code de Commerce; | titel IX van Boek I van het Wetboek van Koophandel; |
b) les statuts ont pour but l'exploitation d'une exploitation agricole | b) de statuten hebben de exploitatie van een land- of tuinbouwbedrijf |
ou horticole et la commercialisation des produits provenant de cette | en de verhandeling van de op het bedrijf voortgebrachte producten tot |
exploitation; | doel; |
c) être créée pour une durée indéterminée ou pour une durée d'au moins | c) opgericht zijn voor onbepaalde duur of voor een duur van ten minste |
20 ans; | 20 jaar; |
d) les actions ou les parts de la société doivent être nominatives; | d) de aandelen of de deelbewijzen van de vennootschap moeten op naam |
e) les actions ou les parts de la société doivent appartenir pour au | zijn; e) de aandelen of de deelbewijzen van de vennootschap moeten voor ten |
moins 51 % aux gérants, administrateurs ou administrateurs délégués; | minste 51 % toebehoren aan de zaakvoerders, de bestuurders of de afgevaardigde bestuurders; |
f) les gérants, les administrateurs ou les administrateurs délégués | f) de zaakvoerders, de bestuurders of de afgevaardigde bestuurders |
doivent être désignés parmi les associés. | moeten onder de vennoten worden aangewezen. |
3° un travailleur à temps plein (VAK) : la personne qui accomplit des | 3° een volle arbeidskracht (VAK) : de persoon die een arbeidsduur |
prestations de travail de 1 800 heures par an. | presteert van 1 800 uur per jaar. |
Art. 2.Dans le présent arrêté on entend par société coopérative pour |
Art. 2.In dit besluit wordt onder coöperatieve vennootschap voor |
la transformation, la commercialisation et les prestations de | verwerking, afzet en dienstverlening verstaan de coöperatieve |
services, la société coopérative qui répond aux conditions cumulatives | vennootschap die aan de volgende cumulatieve voorwaarden voldoet : |
suivantes : a) être créée conformément aux dispositions du titre IX du Livre Ier | a) opgericht zijn overeenkomstig de bepalingen van titel IX van Boek I |
du Code de Commerce; | van het Wetboek van Koophandel; |
b) l'objet de la société doit porter principalement sur l'agriculture, l'horticulture ou l'élevage de bétail; c) la majorité des associés doit exercer l'activité d'agriculteur au sens de l'article 1er du présent arrêté ou au moins 50 % des actions ayant droit de vote doivent appartenir aux agriculteurs et/ou à une ou plusieurs sociétés coopératives pour la transformation, la commercialisation et les prestations de services qui répondent aux dispositions du présent arrêté; d) la société doit accepter de nouveaux membres sans être trop exigeante; e) les statuts doivent stipuler que les associés disposent d'au moins une voix lors de l'assemblée générale et que, au cas où un associé disposerait de plusieurs voix, le nombre de voix dont dispose un associé est limité à au maximum un dixième des voix liées aux parts représentées à l'assemblée générale; | b) het voorwerp van de vennootschap moet in hoofdzaak verband houden met de landbouw, de tuinbouw of de veeteelt; c) de meerderheid van de vennoten moet de activiteit van landbouwer uitoefenen in de zin van artikel 1 van dit besluit of minstens 50 % van de stemgerechtigde aandelen moet in handen zijn van landbouwers en/of van één of meerdere coöperatieve vennootschappen voor verwerking, afzet en dienstverlening die voldoen aan de bepalingen van dit besluit; d) de vennootschap moet het toetreden van nieuwe leden toelaten zonder hierbij overdreven eisen te stellen; e) de statuten moeten voorzien dat ieder vennoot op de algemene vergadering over minstens één stem beschikt en dat, in het geval van meerdere stemmen per vennoot, het aantal stemmen waarover een vennoot beschikt, beperkt wordt tot ten hoogste één tiende van de op de algemene vergadering aan de vertegenwoordigde deelbewijzen verbonden stemmen; |
f) le dividende annuel ne peut pas dépasser 7 % du montant versé des | f) het jaarlijks dividend mag 7 % van het gestort bedrag der aandelen |
actions; | niet overschrijden; |
g) le Ministre flamand chargé de la politique agricole peut toujours | g) de Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, kan steeds, |
imposer des conditions supplémentaires concernant la composition du | ten einde de vertegenwoordiging van de landbouwers en de jongeren in |
Conseil d'administration afin d'assurer la représentation des | het bijzonder te verzekeren, bijkomende voorwaarden opleggen |
agriculteurs et des jeunes en particulier; | betreffende de samenstelling van de Raad van Bestuur; |
h) si la majorité des actions ayant droit de vote appartient à une ou | h) indien de meerderheid van de stemgerechtigde aandelen in het bezit |
plusieurs autres sociétés coopératives créées conformément au présent | is van één of meerdere andere coöperatieve vennootschappen opgericht |
article, la société coopérative pour la transformation, la | overeenkomstig dit artikel, moet de coöperatieve vennootschap voor |
commercialisation et les prestations de services ne doit pas remplir | verwerking, afzet en dienstverlening de voorwaarden, bedoeld in c) en |
les conditions visées sous c) et d). | d) niet vervullen. |
Art. 3.Dans le présent arrêté on entend par structure de coopération |
Art. 3.In dit besluit wordt onder een samenwerkingsverband van |
d'agriculteurs, la structure de coopération dont au moins la moitié | landbouwers verstaan het samenwerkingsverband waarvan ten minste de |
des membres sont des agriculteurs à titre principal et qui est créé | helft van de leden landbouwers in hoofdberoep zijn en dat opgericht |
soit : | is, hetzij : |
1° sous la forme d'une société coopérative, visée à l'article 2 du présent arrêté; | 1° onder de vorm van een coöperatieve vennootschap bedoeld in artikel 2 van dit besluit; |
2° sous la forme d'une association sans but lucratif; | 2° onder de vorm van een vereniging zonder winstgevend doel; |
3° sous la forme d'une association dont au moins les trois membres | 3° onder de vorm van een vereniging waarvan tenminste drie werkende |
effectifs sont des agriculteurs et les membres sont solidairement | leden landbouwers zijn en de leden hoofdelijk aansprakelijk zijn; |
responsables; 4° sous la forme d'une société agricole, visée par la loi du 12 juin | 4° onder de vorm van een landbouwvennootschap bedoeld in de wet van 12 |
1979 créant la société agricole et qui a pour but l'exploitation | juni 1979 tot instelling van de landbouwvennootschap, en die de |
conjointe de plusieurs exploitations. | gezamenlijke exploitatie van meerdere bedrijven tot voorwerp heeft. |
CHAPITRE II. - Aide aux investissements dans les exploitations | HOOFDSTUK II. - Steun aan investeringen op landbouwbedrijven |
agricoles Art. 4.L'agriculteur qui exploite une entreprise agricole dont la |
Art. 4.De landbouwer die een landbouwbedrijf exploiteert waarvan kan |
viabilité peut être démontrée et qui répond aux normes minimums sur le | worden aangetoond dat het levensvatbaar is en dat het voldoet aan |
plan de l'environnement, de l'hygiène et du bien-être des animaux et | minimumnormen op het gebied van leefmilieu, hygiëne en dierenwelzijn |
dont la production est organisée de façon à garantir un résultat | en waar de productie zo georganiseerd wordt dat een positief resultaat |
positif par rapport aux normes minimums, peut bénéficier de l'aide aux | gerealiseerd wordt t.o.v. deze minimumnormen, kan genieten van de |
investissements éligible au financement par le Fonds européen | investeringssteun die in aanmerking komt voor de financiering uit het |
d'orientation et de garantie agricole (FEOGA). | Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw (E.O.G.F.L.). |
La personne physique, agriculteur, ou l'associé commandité, le gérant, | De natuurlijke persoon, landbouwer of de beherende vennoot, |
l'administrateur ou l'administrateur délégué de la personne morale, | zaakvoerder, bestuurder of afgevaardigde bestuurder van de |
agriculteur, doit disposer des qualifications professionnelles et | rechtspersoon, landbouwer moet over voldoende vakbekwaamheid en |
aptitudes suffisantes. | deskundigheid beschikken. |
Une exploitation agricole économiquement viable est une exploitation qui, suite aux investissements, produit un revenu par VAK qui est supérieur au revenu de référence visé à l'article 5. L'agriculteur établit pour son exploitation un plan d'entreprise qui répond aux conditions énoncées à l'article 5. Il s'engage en outre à tenir une comptabilité des exploitations agricoles. Le Ministre flamand chargé de la politique agricole arrête les conditions relatives aux qualifications professionnelles et aux aptitudes, les critères auxquels doit répondre la comptabilité des exploitations agricoles et les normes supplémentaires éventuelles dans le cadre de l'aide dans le domaine de l'environnement, de l'hygiène, du bien-être des animaux et de l'aménagement du territoire. Art. 5.Le plan d'entreprise visé à l'article 4 doit démontrer que les investissements sont justifiés à la lumière de la situation et de la structure de l'exploitation et que l'exécution du plan conduira à une amélioration durable de cette situation. Le Ministre flamand chargé de la politique agricole fixe le mode de calcul de ce revenu du travail. Par revenu de référence on entend un pourcentage du revenu du travail comparable, à savoir le salaire brut moyen des travailleurs non agricoles. Le Ministre flamand chargé de la politique agricole arrête chaque année le revenu de référence à prendre en considération. Art. 6.Le pourcentage maximal d'aide aux investissements s'élève |
Een economisch levensvatbaar landbouwbedrijf is een landbouwbedrijf dat na de investeringen een arbeidsinkomen per VAK verschaft hoger dan het in artikel 5 bedoelde referentie-inkomen. De landbouwer stelt voor zijn bedrijf een bedrijfsplan op dat beantwoordt aan de in artikel 5 vastgestelde voorwaarden. Bovendien verbindt hij er zich toe een bedrijfseconomische boekhouding bij te houden. De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, bepaalt de voorwaarden inzake vakbekwaamheid en deskundigheid, de criteria waaraan de bedrijfseconomische boekhouding moet voldoen en de eventueel bijkomende normen in het kader van de steunverlening op het vlak van leefmilieu, hygiëne, dierenwelzijn en ruimtelijke ordening. Art. 5.In het bedrijfsplan bedoeld in artikel 4, moet worden aangetoond dat de investeringen gerechtvaardigd zijn in het licht van de toestand en van de structuur van het bedrijf en dat de uitvoering van dit plan zal leiden tot een duurzame verbetering van deze toestand. De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, stelt de berekeningswijze voor het arbeidsinkomen vast. Onder referentie-inkomen wordt een percentage van het vergelijkbaar arbeidsinkomen verstaan, zijnde het gemiddelde brutoloon van de werknemers buiten de landbouw. De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, stelt elk jaar het in aanmerking te nemen referentie-inkomen vast. Art. 6.Het maximale percentage steun voor de investering naargelang |
suivant sa nature à : | de aard ervan, bedraagt : |
1° 40 % pour les investissements visant à réaliser une agriculture aux | 1° 40 % voor investeringen gericht op de realisatie van een landbouw |
objectifs élargis, une agriculture durable et/ou biologique, telles | met verbrede doelstellingen, duurzame landbouw en/of biologische |
que définies dans l'annexe au présent arrêté; | landbouw, zoals nader omschreven in de bijlage bij dit besluit; |
2° 30 % pour les investissements visant la reconversion de | 2° 30 % voor investeringen gericht op de reconversie van het |
l'exploitation agricole, telle que définie dans l'annexe au présent arrêté; | landbouwbedrijf, zoals nader omschreven in de bijlage bij dit besluit; |
3° 20 % pour les investissements en immeubles, visant à réaliser une | 3° 20 % voor investeringen in onroerend goed, gericht op de realisatie |
amélioration structurelle, telle que définie dans l'annexe au présent | van een structuurverbetering, zoals nader omschreven in de bijlage bij |
arrêté; | dit besluit; |
4° 10 % pour les autres investissements visant à réaliser une | 4° 10 % voor overige investeringen gericht op de realisatie van een |
amélioration structurelle, telle que définie dans l'annexe au présent | structuurverbetering, zoals nader omschreven in de bijlage bij dit |
arrêté. | besluit. |
L'aide aux investissements peut comprendre une ou plusieurs des | De investeringssteun kan een of meerdere van de volgende maatregelen |
mesures suivantes : | omvatten : |
1° l'aide sous la forme d'une prime à l'investissement oui ou non en | 1° de steun onder de vorm van een investeringspremie al dan niet |
sus d'une subvention-intérêt; | aanvullend aan een rentetoelage; |
2° l'aide sous forme d'une subvention-intérêt; | 2° de steun onder de vorm van een rentetoelage; |
3° la garantie, visée à l'article 12, § 5 du décret du 22 décembre | 3° de waarborg, bedoeld in artikel 12, § 5, van het decreet van 22 |
1993 contenant des mesures d'accompagnement du budget 1994. | december 1993 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1994. |
Le Ministre flamand chargé de la politique agricole détermine les | De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, bepaalt de |
autres investissement similaires visés dans l'annexe qui sont | andere gelijkaardige investeringen als bedoeld in de bijlage die van |
éligibles à l'aide aux investissements. | de investeringssteun kunnen genieten. |
Art. 7.§ 1er. Le régime d'aide visé à l'article 6 concerne les |
Art. 7.§ 1. De in artikel 6 bedoelde steunregeling kan betrekking |
investissements visant à : | hebben op investeringen die gericht zijn op : |
1° réduire les coûts de production; | 1° verlaging van de productiekosten; |
2° améliorer et réorienter la production; | 2° verbetering en omschakeling van de productie; |
3° améliorer la qualité; | 3° verhoging van de kwaliteit; |
4° améliorer l'environnement, les conditions d'hygiène et/ou les | 4° verbetering van het leefmilieu, de hygiënische omstandigheden en/of |
normes en matière de bien-être des animaux; | de normen op het gebied van dierenwelzijn; |
5° encourager la diversification des activités sur l'exploitation | 5° bevordering van de diversificatie van de activiteiten op het |
agricole dans la mesure où celle-ci n'a pas pour effet que le revenu | landbouwbedrijf voorzover de diversificatie niet voor gevolg heeft dat |
du travail des activités agricoles sur l'exploitation descend | het arbeidsinkomen uit de landbouwactiviteiten op het bedrijf kleiner |
au-dessous des 50 % du revenu total du travail de l'exploitation. | wordt dan 50 % van het totale arbeidsinkomen uit het bedrijf. |
§ 3. Ne sont pas éligibles à l'aide telle que visée à l'article 6 : | § 2. Komen niet in aanmerking voor steun als bedoeld in artikel 6 : |
1° les investissements dans le secteur du bétail laitier qui | 1° investeringen in de melkveesector die leiden tot een verhoging van |
conduisent à une hausse de la capacité de production, à moins qu'ils | de productiecapaciteit tenzij ze samengaan met een evenredige |
ne vont de pair avec une majoration proportionnelle du quota laitier | verhoging van het aan het bedrijf toegekende melkquotum; |
attribué à l'exploitation; | |
2° les investissements dans le secteur porcin, à l'exclusion de ceux | 2° investeringen in de varkenssector met uitzondering van deze gericht |
visant la transformation dans l'exploitation et la commercialisation | op het zelf verwerken en commercialiseren van de voortgebrachte |
des produits, le tourisme à la ferme, la gestion paysagère, | producten, hoevetoerisme, landschapsbeheer, de verbetering van het |
l'amélioration de l'environnement, de l'hygiène et du bien-être des | leefmilieu, de hygiëne en het welzijn van de dieren en/of biologische |
animaux et/ou l'agriculture biologique. Ces investissements ne peuvent | landbouw. Bovendien mogen deze investeringen niet leiden tot een |
en outre pas mener à une augmentation de la capacité de production et | verhoging van de productiecapaciteit en moet na uitvoering van de |
un degré minimal de liaison au sol doit être atteint après la | |
réalisation des investissements. Ce degré minimal de liaison au sol | investering een minimale graad van grondgebondenheid bereikt worden. |
est atteint lorsque l'exploitation dispose, après investissements, | Deze minimale graad van grondgebondenheid is bereikt wanneer het |
d'une superficie de 1 ha pour 30 places de porcs de boucherie et 1 ha | bedrijf na de investeringen beschikt over een oppervlakte van 1 ha |
pour 25 places de truies productives. Cette dernière condition ne | voor 30 vleesvarkensplaatsen en 1 ha voor 25 plaatsen voor productieve |
s'applique pas aux investissements visant le tourisme à la ferme et la | zeugen. Deze laatste voorwaarde geldt niet voor investeringen gericht |
gestion paysagère; | op hoevetoerisme en landschapsbeheer; |
3° les investissements dans le secteur des volailles à l'exclusion de | 3° investeringen in de pluimveesector met uitzondering van deze |
ceux visant la transformation dans l'exploitation et la | gericht op het zelf verwerken en commercialiseren van de |
commercialisation des produits, le tourisme à la ferme, la gestion | voortgebrachte producten, hoevetoerisme, landschapsbeheer, de |
paysagère, l'amélioration de l'environnement, de l'hygiène et du | verbetering van het leefmilieu, de hygiëne en het welzijn van de |
bien-être des animaux et/ou l'agriculture biologique. Ces | |
investissements ne peuvent en outre pas mener à une augmentation de la | dieren, en/of biologische landbouw. Bovendien mogen deze investeringen |
capacité de production; | niet leiden tot een verhoging van de productiecapaciteit; |
4° les investissements dans le secteur viande bovine qui conduisent à | 4° investeringen in de rundvleessector die leiden tot een bezetting |
une occupation de bovins de boucherie supérieure à 2 unités de gros | van vleesrunderen die groter is dan 2 grootvee-eenheden (GVE) per |
bétail (UGB) par hectare de la superficie de fourrages destinée à | hectare voor de voedering van die runderen bestemde oppervlakte |
l'alimentation des bovins. Chaque taureau, vache ou autre bovin de | voedergewassen. Elke stier, koe of ander rund van meer dan 2 jaar |
plus de 2 ans représente 1 UGB et chaque bovin de six mois à 2 ans 0,6 | vertegenwoordigt 1 GVE en elk rund van zes maand tot 2 jaar 0,6 GVE. |
UGB. Cette condition ne s'applique pas aux investissements visant la | Deze voorwaarde geldt niet voor investeringen gericht op het zelf |
transformation dans l'exploitation et la commercialisation des | verwerken en commercialiseren van de voortgebrachte producten, |
produits, le tourisme à la ferme, la gestion paysagère, l'amélioration | |
de l'environnement, de l'hygiène et du bien-être des animaux et/ou | hoevetoerisme, landschapsbeheer, de verbetering van het leefmilieu, de |
l'agriculture biologique, dans la mesure où ils ne conduisent pas à | hygiëne en het welzijn van de dieren en/of biologische landbouw voor |
une hausse de la capacité de production; | zover ze niet leiden tot een verhoging van de productiecapaciteit; |
5° les investissements dans le secteur des veaux de boucherie, à | 5° investeringen in de vleeskalversector met uitzondering van deze |
l'exclusion de ceux visant la transformation dans l'exploitation et la | gericht op het zelf verwerken en commercialiseren van de |
commercialisation des produits, le tourisme à la ferme, la gestion | voortgebrachte producten, hoevetoerisme, landschapsbeheer, de |
paysagère, l'amélioration de l'environnement, de l'hygiène et du | verbetering van het leefmilieu, de hygiëne en het welzijn van de |
bien-être des animaux. | |
Ces investissements ne peuvent en outre pas mener à une augmentation | dieren. Bovendien mogen deze investeringen niet leiden tot een |
de la capacité de production; | verhoging van de productiecapaciteit; |
6° l'achat de porcs, volaille et veaux à l'engrais; | 6° de aankoop van varkens, pluimvee en mestkalveren; |
7° l'achat d'autre bétail que celui visé sous 6°, à l'exception du | 7° de aankoop van ander vee dan bedoeld onder 6°, met uitzondering van |
premier achat; | de eerste aankoop; |
8° l'achat de terres. | 8° de aankoop van grond. |
Art. 8.Le volume global des investissements subventionnables |
Art. 8.De totale omvang van de subsidiabele investeringen, vatbaar |
éligibles à l'aide communautaire est dans la période 2000-2006 limité | voor communautaire steun, is in de periode 2000-2006 beperkt tot 500 |
à 500 000 euro par VAK et 1 000 000 euro par exploitation. | 000 euro per VAK en 1 000 000 euro per bedrijf. |
La subvention-intérêt est plafonnée à 4 % des investissements, visés à | De rentetoelage bedraagt maximaal 4 % voor de investeringen, bedoeld |
l'article 6, 1° et 2° et à 3 % des investissements visés à l'article | in artikel 6, 1° en 2° en 3 % voor de investeringen, bedoeld in |
6, 3° et 4°. | artikel 6, 3° en 4°. |
Art. 9.L'agriculteur qui désire bénéficier de l'aide aux |
Art. 9.De landbouwer, die van de investeringssteun, bedoeld in |
investissements, visée à l'article 6, présente à cet effet une demande | artikel 6, wenst te genieten dient daartoe een aanvraag in bij het |
au "Vlaams Landbouwinvesteringsfonds (VLIF). Pour obtenir une garantie publique, il y a lieu de faire appel à l'intervention d'un établissement de crédit tel que visé à l'article 13 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 juillet 1996 réglant le fonctionnement et la gestion du "Vlaams Landbouwinvesteringsfonds" (Fonds flamand d'Investissement agricole). La demande doit être accompagnée d'une fiche d'information de l'exploitation en vue de l'élaboration du plan d'entreprise sur la base du budget du revenu du travail. Le fonctionnaire compétent dresse, de commun accord avec l'agriculteur, le budget de l'exploitation. Le Ministre flamand chargé de la politique agricole arrête les modalités d'établissement du plan d'entreprise et du budget en vue de déterminer le revenu du travail. | Vlaams Landbouwinvesteringsfonds (VLIF). Voor een overheidswaarborg dient dit te gebeuren door tussenkomst van een kredietinstelling als bedoeld in artikel 13 van het besluit van de Vlaamse regering van 16 juli 1996 houdende vaststelling van de regelen tot de werking en het beheer van het Vlaams Landbouwinvesteringsfonds. De aanvraag moet vergezeld zijn van een informatiefiche van het bedrijf met het oog op het opstellen van het bedrijfsplan op basis van een begroting van het arbeidsinkomen. De bevoegde ambtenaar maakt met de landbouwer de begroting van het bedrijf op. De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, stelt de wijze vast waarop het bedrijfsplan en de begroting tot het bepalen van het arbeidsinkomen dienen te worden opgesteld. |
CHAPITRE III. - Aide à l'installation des jeunes agriculteurs | HOOFDSTUK III. - Steun aan de vestiging van jonge landbouwers |
Art. 10.La personne qui s'installe pour la première fois soit comme |
Art. 10.De persoon die zich voor het eerst vestigt hetzij als |
personne physique, agriculteur, soit comme associé commandité, gérant, | natuurlijke persoon, landbouwer hetzij als beherende vennoot, |
zaakvoerder, bestuurder of afgevaardigde bestuurder van een | |
administrateur ou administrateur délégué d'une personne morale, | rechtspersoon, landbouwer en die op het tijdstip van de aanvraag om |
agriculteur, et qui à la date de demande d'aide a moins de 40 ans, peut bénéficier des mesures d'aide éligibles au financement par le Fonds européen d'orientation et de garantie agricole (FEOGA) pour les charges liées à l'installation. La personne physique, agriculteur, ou l'associé commandité, le gérant, l'administrateur ou l'administrateur délégué de la personne morale, agriculteur, doit disposer des qualifications professionnelles et aptitudes minimums pour la première installation. Le jeune agriculteur dresse pour son exploitation un plan de démarrage qui répond aux conditions fixées à l'article 11. Il s'engage en outre à tenir une comptabilité des exploitations agricoles. Le Ministre flamand chargé de la politique agricole arrête les | steun jonger is dan 40 jaar, kan genieten van steunmaatregelen die in aanmerking komen voor financiering uit het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds van de Landbouw (EOGFL) voor de lasten voortvloeiend uit de vestiging. De natuurlijke persoon, landbouwer of de beherende vennoot, zaakvoerder, bestuurder of afgevaardigde bestuurder van een rechtspersoon, landbouwer, moet hiertoe over een minimale vakbekwaamheid en deskundigheid voor eerste vestiging beschikken. De jonge landbouwer stelt voor zijn bedrijf een startplan op dat beantwoordt aan de in artikel 11 vastgestelde voorwaarden. Bovendien verbindt hij er zich toe een bedrijfseconomische boekhouding bij te houden. De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, bepaalt de |
conditions et les normes en matière de qualifications professionnelles | voorwaarden en de normen inzake minimale vakbekwaamheid en |
et d'aptitudes pour la première installation et les critères auxquels | deskundigheid voor eerste vestiging en de criteria waaraan de |
doit répondre la comptabilité des exploitations agricoles. | bedrijfseconomische boekhouding moet voldoen. |
Art. 11.Le plan de démarrage, visé à l'article 10, doit démontrer que |
Art. 11.In het startplan bedoeld in artikel 10 moet worden aangetoond |
l'agriculteur s'installe sur une exploitation agricole dont la | dat de landbouwer zich vestigt op een landbouwbedrijf waarvan wordt |
viabilité économique est prouvée et qui répond aux normes minimums en | aangetoond dat het economisch levensvatbaar is en dat voldoet aan de |
matière d'environnement, d'hygiène et de bien-être des animaux. | minimumnormen op gebied van leefmilieu, hygiëne en dierenwelzijn. |
Une exploitation économiquement viable est une exploitation agricole | Een economisch levensvatbaar bedrijf bij vestiging is een |
qui présente une sécurité d'exploitation suffisante et produit un | landbouwbedrijf dat voldoende bedrijfszekerheid biedt en een |
revenu par VAK supérieur au revenu de référence visé à l'article 5. | arbeidsinkomen per VAK verschaft dat hoger is dan het in artikel 5 |
bedoelde referentie-inkomen. | |
Le Ministre flamand chargé de la politique agricole fixe le mode de | De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, stelt de |
calcul de ce revenu du travail. | berekeningswijze vast voor het arbeidsinkomen. |
Le Ministre flamand chargé de la politique agricole arrête les | De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, bepaalt de |
conditions et les modalités en vue de démontrer la sécurité | voorwaarden en de modaliteiten tot het aantonen van de voldoende |
d'exploitation suffisante et les normes complémentaires éventuelles | bedrijfszekerheid en de eventueel bijkomende normen in het kader van |
dans le cadre de l'aide dans le domaine de l'environnement, de | de steunverlening op het vlak van leefmilieu, hygiëne, dierenwelzijn |
l'hygiène, du bien-être des animaux et de l'aménagement du territoire. | en ruimtelijke ordening. |
Art. 12.L'aide à l'installation éligible au financement du Fonds |
Art. 12.De vestigingssteun die in aanmerking komt voor financiering |
européen d'orientation et de garantie agricole (FEOGA) peut comprendre | uit het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds van de Landbouw (EOGFL) |
une ou plusieurs des mesures suivantes : | kan een of meerdere van de volgende maatregelen omvatten : |
1° l'aide sous forme d'une prime à l'investissement; | 1° de steun onder de vorm van een investeringspremie; |
2° l'aide sous forme d'une subvention-intérêt; | 2° de steun onder de vorm van een rentetoelage; |
3° la garantie, visée à l'article 12, § 5 du décret du 22 décembre | 3° de waarborg, bedoeld in artikel 12, § 5 van het decreet van 22 |
1993 contenant des mesures d'accompagnement du budget 1994. | december 1993 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1994. |
La valeur capitalisée de l'aide est plafonnée à 25 000 euro sous la | De gekapitaliseerde waarde van de steun bedraagt ten hoogste 25.000 |
forme d'une prime à l'investissement et 25 000 euro sous la forme | euro onder vorm van een investeringspremie en 25 000 euro onder vorm |
d'une subvention-intérêt. | van een rentetoelage. |
Art. 13.Afin d'obtenir l'aide à l'installation visée à l'article 12, |
Art. 13.Voor het verkrijgen van de in artikel 12 bedoelde |
l'agriculteur doit justifier des frais d'installation. Ceux-ci | vestigingssteun moet de landbouwer vestigingskosten aantonen. Deze |
s'élèvent à 50 000 euro par installation pour l'aide aux | bedragen 50 000 euro per vestiging voor de investeringspremie en 100 |
investissements et à 100 000 euro par installation pour la | 000 euro per vestiging voor de rentetoelage. Bij kleinere bedragen kan |
subvention-intérêt. En cas de montants moins élevés l'aide peut être | de steun proportioneel verkregen worden. |
octroyée proportionnellement. | De rentetoelage bedraagt maximaal 4 %. |
La subvention-intérêt s'élève à 40 % au maximum. | |
Art. 14.L'agriculteur qui bénéficie de l'aide à l'installation, visée |
Art. 14.De landbouwer die geniet van de vestigingssteun, bedoeld in |
à l'article 12, est éligible aux mesures d'aide régionales | artikel 12, kan van volgende aanvullende regionale steunmaatregelen |
complémentaires suivantes : | genieten : |
1° l'aide sous forme d'une subvention-intérêt; | 1° de steun onder de vorm van een rentetoelage; |
2° la garantie, visée à l'article 12, § 5 du décret du 22 décembre | 2° de waarborg, bedoeld in artikel 12, § 5 van het decreet van 22 |
1993 contenant des mesures d'accompagnement du budget 1994. | december 1993 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting |
La valeur capitalisée de l'aide régionale est plafonnée à 25.000 euros | 1994. De gekapitaliseerde waarde van de regionale steun bedraagt ten hoogste |
par installation. | 25 000 euro per vestiging. |
Art. 15.Afin d'obtenir l'aide régionale à l'installation, visée à |
Art. 15.Voor het verkrijgen van de in artikel 14 bedoelde regionale |
l'article 14, l'agriculteur doit justifier de 100 000 euro de frais | vestigingssteun moet de landbouwer 100 000 euro vestigingskosten |
d'installation autres que ceux visés à l'article 13. | aantonen, andere dan deze bedoeld in artikel 13. |
La subvention-intérêt afférente à l'aide régionale complémentaire est | De rentetoelage met betrekking tot de aanvullende regionale steun |
plafonnée à 4 %. | bedraagt maximaal 4 %. |
Art. 16.L'agriculteur qui désire bénéficier de l'aide à |
Art. 16.De landbouwer die van de vestigingssteun wenst te genieten |
l'installation, visée à l'article 6, présente à cet effet une demande | |
au "Vlaams Landbouwinvesteringsfonds (VLIF). Pour obtenir une garantie | dient daartoe een aanvraag in bij het Vlaams Landbouwinvesteringsfonds |
publique, il y a lieu de faire appel à l'intervention d'un | (VLIF). Voor een overheidswaarborg dient dit te gebeuren door |
établissement de crédit tel que visé à l'article 13 de l'arrêté du | tussenkomst van een kredietinstelling als bedoeld in artikel 13 van |
Gouvernement flamand du 16 juillet 1996 réglant le fonctionnement et | het besluit van de Vlaamse regering van 16 juli 1996 houdende |
la gestion du "Vlaams Landbouwinvesteringsfonds". | vaststelling van de regelen tot de werking en het beheer van het |
Vlaams Landbouwinvesteringsfonds. | |
La demande doit être accompagnée d'une fiche d'information de | De aanvraag moet vergezeld zijn van een informatiefiche van het |
l'exploitation en vue de l'élaboration du plan de démarrage sur la | bedrijf met het oog op het opstellen van het startplan op basis van |
base du budget du revenu du travail. Le fonctionnaire compétent | een begroting van het arbeidsinkomen. De bevoegde ambtenaar maakt met |
dresse, de commun accord avec l'agriculteur, le budget de | de landbouwer de begroting op van het bedrijf. |
l'exploitation. Le Ministre flamand chargé de la politique agricole arrête les | De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, stelt de wijze |
modalités d'établissement du plan de démarrage et du budget en vue de | vast waarop het startplan en de begroting tot het bepalen van het |
déterminer le revenu du travail. | arbeidsinkomen dient te worden opgesteld. |
CHAPITRE IV. - Aide régionale en compensation des dommages subis | HOOFDSTUK IV. - Regionale steun als compensatie van geleden schade |
Art. 17.En cas de dommages importants subis par la production |
Art. 17.Bij belangrijke geleden schade aan de landbouwproductie of de |
agricole ou les moyens de production agricole, y compris les bâtiments | landbouwproductiemiddelen, met inbegrip van gebouwen en aanplantingen, |
et les plantations, suite à des événements imprévus tels que des | ten gevolge van onvoorziene gebeurtenissen zoals natuurrampen, |
catastrophes naturelles, intempéries ou des maladies des animaux et | ongunstige weersomstandigheden of het uitbreken van dier- of |
des plantes, l'agriculteur peut bénéficier d'une ou plusieurs des | plantenziekten, kan de landbouwer van een of meerdere van de volgende |
mesures d'aide régionales suivantes : | regionale steunmaatregelen genieten : |
1° l'aide sous forme d'une subvention-intérêt sur un crédit de | 1° de steun onder de vorm van een rentetoelage op een |
soudure. La subvention-intérêt est plafonnée à 3 %; | overbruggingskrediet. De rentetoelage bedraagt maximaal 3 %; |
2° l'aide sous la forme d'une prime à l'investissement oui ou non en | 2° de steun onder de vorm van een investeringspremie al dan niet |
sus d'une subvention d'intérêt; | aanvullend aan een rentetoelage; |
3° la garantie, visée à l'article 12, § 5 du décret du 22 décembre | 3° de waarborg, bedoeld in artikel 12, § 5 van het decreet van 22 |
1993 contenant des mesures d'accompagnement du budget 1994. | december 1993 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1994. |
Le Ministre flamand chargé de la politique agricole arrête les | De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, bepaalt de |
conditions et les modalités d'obtention de l'aide, la nature et | voorwaarden en de modaliteiten voor het verkrijgen van de steun, de |
l'importance des dommages, la nature des maladies du bétail, la mode | aard en de omvang van de schadegevallen, de aard van de veeziekten, de |
wijze waarop het bedrag van de schade dient vastgesteld te worden en | |
de détermination du montant des dommages et l'importance globale de | de totale omvang van de steun. Deze bepalingen worden ter goedkeuring |
l'aide. Ces dispositions sont soumises à l'approbation de l'Inspection | voorgelegd aan de Inspectie van Financiën en de Vlaamse minister, |
des Finances et au Ministre flamand chargé des Finances et du Budget. | bevoegd voor Financiën en Begroting. |
Art. 18.L'agriculteur qui désire bénéficier de l'aide à |
Art. 18.De landbouwer die van de in artikel 17 bedoelde steun wenst |
l'installation, visée à l'article 6, présente à cet effet une demande | te genieten, dient daartoe een aanvraag in bij het Vlaams |
au "Vlaams Landbouwinvesteringsfonds (VLIF). Pour les mesures visées à | Landbouwinvesteringsfonds (VLIF). Voor de maatregelen, bedoeld in |
l'article 17, 1° et 3°, il y a lieu de faire appel à l'intervention | artikel 17, 1° en 3°, dient dit te gebeuren door tussenkomst van een |
d'un établissement de crédit tel que visé à l'article 13 de l'arrêté | kredietinstelling als bedoeld in artikel 13 van het besluit van de |
du Gouvernement flamand du 16 juillet 1996 réglant le fonctionnement | Vlaamse regering van 16 juli 1996 houdende vaststelling van de regelen |
et la gestion du "Vlaams Landbouwinvesteringsfonds". | tot de werking en het beheer van het Vlaams Landbouwinvesteringsfonds. |
Si une garantie est demandée, le fonctionnaire compétent établit le | Indien er waarborg gevraagd wordt, maakt de bevoegde ambtenaar met de |
budget de l'exploitation avec l'agriculteur. | landbouwer de begroting van het bedrijf op. |
Le Ministre flamand chargé de la politique agricole arrête les | De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, stelt de wijze |
modalités d'établissement du budget visé au présent article. | vast waarop de in dit artikel bedoelde begroting dient te worden |
CHAPITRE V. - Mesures régionales en faveur des exploitations en | opgesteld. HOOFDSTUK V. - Regionale maatregelen ten gunste van de bedrijven in |
difficultés financières | financiële moeilijkheden |
Art. 19.L'agriculteur qui démontre qu'il est confronté à des |
Art. 19.De landbouwer die het bewijs aanbrengt dat hij financiële |
difficultés financières résultant d'événements extraordinaires autres | moeilijkheden heeft die een gevolg zijn van buitengewone |
que ceux visés à l'article 17, peut bénéficier d'une ou plusieurs des | gebeurtenissen andere dan deze bedoeld in artikel 17 kan van een of |
mesures régionales d'aide suivantes : | meerdere van de volgende regionale steunverlening genieten : |
1° l'aide sous forme d'une subvention-intérêt sur un crédit de | 1° de steun onder de vorm van een rentetoelage op een |
soudure. La subvention-intérêt est plafonnée à 3 %; | overbruggingskrediet. De rentetoelage bedraagt maximaal 3 %; |
2° la garantie, visée à l'article 12, § 5 du décret du 22 décembre | 2° de waarborg, bedoeld in artikel 12, § 5 van het decreet van 22 |
1993 contenant des mesures d'accompagnement du budget 1994. | december 1993 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1994. |
Le Ministre flamand chargé de la politique agricole arrête les | De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, bepaalt de |
conditions et les modalités d'obtention de l'aide et les critères de | voorwaarden en modaliteiten voor het verkrijgen van de steun en de |
détermination des difficultés financières. Ces dispositions sont | criteria voor het vaststellen van de financiële moeilijkheden. Deze |
soumises à l'approbation de l'Inspection des Finances et au Ministre | bepalingen worden ter goedkeuring voorgelegd aan de Inspectie van |
flamand chargé des Finances et du Budget. | Financiën en de Vlaamse minister, bevoegd voor Financiën en Begroting. |
Art. 20.L'agriculteur qui désire bénéficier de l'aide, visée à |
Art. 20.De landbouwer die van de in artikel 19 bedoelde steun wenst |
l'article 19, présente à cet effet une demande au "Vlaams | te genieten, dient daartoe een aanvraag in bij het Vlaams |
Landbouwinvesteringsfonds (VLIF) par l'entremise d'un établissement de | Landbouwinvesteringsfonds (VLIF) door tussenkomst van een |
crédit tel que visé à l'article 13 de l'arrêté du Gouvernement flamand | kredietinstelling als bedoeld in artikel 13 van het besluit van de |
du 16 juillet 1996 réglant le fonctionnement et la gestion du "Vlaams | Vlaamse regering van 16 juli 1996 houdende vaststelling van de regelen |
Landbouwinvesteringsfonds". | tot de werking en het beheer van het Vlaams Landbouwinvesteringsfonds. |
Si une garantie est demandée, le fonctionnaire compétent établit le | Indien er waarborg wordt gevraagd, maakt de bevoegde ambtenaar met de |
budget de l'exploitation avec l'agriculteur. | landbouwer de begroting van het bedrijf op. |
Le Ministre flamand chargé de la politique agricole arrête les | De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, stelt de wijze |
modalités d'établissement du budget visé au présent article. | vast waarop de in dit artikel bedoelde begroting dient te worden |
CHAPITRE VI. - Aide régionale aux sociétés coopératives pour la | opgesteld. HOOFDSTUK VI. - Regionale steun voor coöperatieve vennootschappen voor |
transformation, la commercialisation et les prestations de services | verwerking, afzet en dienstverlening |
Art. 21.La société coopérative pour la transformation, la |
Art. 21.De coöperatieve vennootschap voor verwerking, afzet en |
commercialisation et les prestations de services peut bénéficier pour | dienstverlening kan voor haar investeringen van een of meerdere vormen |
ses investissements de l'une ou plusieurs formes suivantes d'aide régionale : | van volgende regionale steun genieten : |
1° l'aide sous la forme d'une prime à l'investissement oui ou non en | 1° de steun onder de vorm van een investeringspremie al dan niet |
sus d'une subvention-intérêt; | aanvullend aan een rentetoelage; |
2° l'aide sous forme d'une subvention-intérêt; Celle-ci est plafonnée | 2° de steun onder de vorm van rentetoelage. De rentetoelage bedraagt |
à 4 %; | maximaal 4 %; |
3° la garantie, visée à l'article 12, § 5 du décret du 22 décembre | 3° de waarborg, bedoeld in artikel 12, § 5 van het decreet van 22 |
1993 contenant des mesures d'accompagnement du budget 1994. | december 1993 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting |
L'aide globale est, conformément à la nature de l'investissement, | 1994. De totale steun wordt overeenkomstig de aard van de investering |
fixée à 40 %, 30 %, 20 % ou 10 % des investissements subventionnables. | vastgesteld op 40 %, 30 %, 20 % of 10 % van de subsidiabele investeringen. |
Le Ministre flamand chargé de la politique agricole détermine la | De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, bepaalt de aard |
nature des investissements et le pourcentage de l'aide qui sera | van de investeringen en het percentage steun dat van toepassing is. |
appliqué. Art. 22.La société coopérative pour la transformation, la |
Art. 22.De coöperatieve vennootschap voor verwerking, afzet en |
commercialisation et les prestations de services qui désire bénéficier | |
de l'aide visée à l'article 21 présente à cet effet une demande au | dienstverlening, die van de in artikel 21 bedoelde steun wenst te |
genieten dient daartoe een aanvraag in bij het Vlaams | |
"Vlaams Landbouwinvesteringsfonds (VLIF). Pour obtenir la garantie | Landbouwinvesteringsfonds (VLIF). Voor een overheidswaarborg dient dit |
publique, il a y lieu de faire appel à l'intervention d'un | te gebeuren door tussenkomst van een kredietinstelling als bedoeld in |
établissement de crédit tel que visé à l'article 13 de l'arrêté du | artikel 13 van het besluit van de Vlaamse regering van 16 juli 1996 |
Gouvernement flamand du 16 juillet 1996 réglant le fonctionnement et | houdende vaststelling van de regelen tot de werking en het beheer van |
la gestion du "Vlaams Landbouwinvesteringsfonds". | het Vlaams Landbouwinvesteringsfonds; |
Si une garantie est demandée, la société coopérative pour la | Indien er waarborg gevraagd wordt, maakt de coöperatieve vennootschap |
transformation, la commercialisation et les prestations de services | voor verwerking, afzet en dienstverlening op basis van haar |
dresse un compte des profits et pertes sur la base de ses documents | boekhoudkundige bescheiden een previsionele winst- en verliesrekening |
comptables qui fait apparaître qu'après les opérations envisagées, | op waaruit moet blijken dat na de beoogde verrichtingen het bedrijf |
l'exploitation sera rentable. | rendabel zal zijn. |
CHAPITRE VII. - Aide au démarrage de structures de coopération | HOOFDSTUK VII. - Startpremie aan samenwerkingsverbanden |
Art. 23.§ 1er. Une aide au démarrage régionale peut être accordée à |
Art. 23.§ 1. Een regionale startpremie kan aan samenwerkingsverbanden |
une structure de coopération dans la mesure où une ou plusieurs des | worden verleend voorzover deze een of meerdere van de volgende |
objectifs suivants soient poursuivis : | doeleinden nastreven : |
1° l'entraide entre exploitations; | 1° de bedrijfsverzorging; |
2° l'utilisation de nouvelles technologies et de pratiques visant la | 2° de toepassing van nieuwe technologieën en van methoden voor de |
protection et l'amélioration de l'environnement et le maintien de | bescherming en de verbetering van het leefmilieu en voor de |
l'espace naturel; | instandhouding van het landschap; |
3° l'introduction de pratiques agricoles alternatives; | 3° de invoering van alternatieve landbouwproductiemethoden; |
4° une utilisation en commun plus rationnelle des moyens de production | 4° een rationeler gemeenschappelijk gebruik van |
agricoles; | landbouwproductiemiddelen; |
5° une exploitation en commun; | 5° de gezamenlijke landbouwexploitatie; |
6° l'écoulement en commun des produits agricoles et horticoles. | 6° de gemeenschappelijke afzet van land- en tuinbouwproducten. |
L'aide au démarrage est destinée à contribuer aux coûts de gestion des | De startpremie is bestemd om bij te dragen in de kosten van beheer van |
structures de coopération créées après le 1er janvier 2000 et elle | de samenwerkingsverbanden opgericht na 1 januari 2000, en is |
dépend du nombre de participants et des activités exercées en commun. | afhankelijk van het aantal leden en van de gezamenlijke verrichte activiteit. |
§ 2. Les groupements de structures de coopération et les fédérations | § 2. De groeperingen van samenwerkingsverbanden en de federaties van |
de groupements peuvent bénéficier de l'aide au démarrage aux mêmes | groeperingen kunnen onder dezelfde voorwaarden als deze voorzien voor |
conditions que celle prévues pour les partenariats. | de samenwerkingsverbanden genieten van de startpremie. |
L'octroi d'une aide au démarrage à un groupement ou une fédération ne | Nochtans mag het verlenen van een startpremie aan een groepering of |
peut toutefois avoir pour effet qu'une structure de coopération | federatie niet tot gevolg hebben dat een samenwerkingsverband meer dan |
bénéficie plus d'une fois de l'aide visée au § 1er. | éénmaal van de in § 1 bedoelde steun geniet. |
Art. 24.Pour pouvoir bénéficier de l'aide au démarrage, le groupement |
Art. 24.Om te kunnen genieten van de startpremie moet de groepering |
ou fédération doit être constitué : | of de federatie opgericht zijn, hetzij : |
1° soit sous la forme d'une société coopérative pour la | 1° onder de vorm van een coöperatieve vennootschap voor verwerking, |
transformation, la commercialisation et les prestations de services; | afzet en dienstverlening; |
2° soit sous la forme d'une association sans but lucratif; | 2° onder de vorm van een vereniging zonder winstgevend doel. |
Art. 25.La structure de coopération, le groupement ou la fédération |
Art. 25.Het samenwerkingsverband, de groepering of federatie van |
de structures de coopération doit fournir la preuve que la coopération | samenwerkingsverbanden dient het bewijs te leveren dat de samenwerking |
est justifiée sur le plan social ou économique. | sociaal of economisch verantwoord is. |
Art. 26.Au moment de la demande, la structure de coopération, le |
Art. 26.Op het ogenblik van de aanvraag legt het |
groupement ou la fédération de structures de coopérations soumet ses | samenwerkingsverband, de groepering of de federatie van |
statuts et un état prévisionnel des dépenses et des recettes ainsi que | samenwerkingsverbanden haar statuten voor samen met een overzicht van |
leur justification. | de verwachte inkomsten en uitgaven vergezeld van hun verantwoording. |
Art. 27.L'aide au démarrage est plafonnée à 22 500 euro. |
Art. 27.De startpremie bedraagt maximaal 22 500 euro. |
Le Ministre flamand chargé de la politique agricole arrête les | De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, bepaalt de |
conditions complémentaires et les modalités d'application de l'aide. | aanvullende voorwaarden en toepassingsmodaliteiten van de steun. |
CHAPITRE VIII. - Dispositions générales et finales | HOOFDSTUK VIII. - Algemene bepalingen en slotbepalingen |
Art. 28.Pour ce qui concerne l'aide, visée aux articles 6, 12, 14, |
Art. 28.Met betrekking tot de steunverlening, bedoeld in artikelen 6, |
17, 19 et 21, le Ministre flamand chargé de la politique agricole | 12, 14, 17, 19 en 21 stelt de Vlaamse minister, bevoegd voor het |
arrête les conditions et les modalités de la subvention d'intérêt | landbouwbeleid, de voorwaarden en de modaliteiten van de rentetoelage |
et/ou de la prime à l'investissement, la durée de la garantie et le | en/of investeringspremie vast, de duur van de waarborg en eventueel de |
cas échéant, les investissements minimums et maximum à prendre en | in aanmerking te nemen minimum- en maximuminvesteringen en |
compte et les frais d'installation et les cas dans lesquels et la | vestigingskosten en de gevallen en de mate waarin het equivalent van |
mesure où l'équivalent de l'aide peut être octroyé en tout ou en | de steun geheel of gedeeltelijk onder de vorm van uitgestelde |
partie sous la forme d'amortissements remis. | aflossingen mag toegekend worden. |
La garantie peut être délivrée lorsqu'il apparaît du budget de | De waarborg kan verleend worden wanneer uit de begroting van het |
l'exploitation que le revenu du travail par VAK est supérieur au | bedrijf blijkt dat het arbeidsinkomen per VAK groter is dan het |
revenu de référence. | referentie-inkomen |
Si la garantie est délivrée, l'agriculteur s'engage à tenir une | Indien er waarborg verleend wordt, verplicht de landbouwer zich ertoe |
comptabilité des exploitations agricoles. | een bedrijfseconomische boekhouding bij te houden. |
Le Ministre flamand chargé de la politique agricole arrête les | De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, bepaalt de |
critères qui régissent la comptabilité des exploitations agricoles. | criteria waaraan de bedrijfseconomische boekhouding moet voldoen. |
Art. 29.Les mesures d'aide visées par le présent arrêté peuvent être |
Art. 29.De in dit besluit bedoelde steunmaatregelen kunnen worden |
refusées aux demandeurs qui ont fait une déclaration qui, après | geweigerd aan de aanvragers die een verklaring hebben gedaan welke na |
vérification, est reconnue fausse en tout ou en partie. | onderzoek geheel of gedeeltelijk vals is bevonden. |
Art. 30.L'agriculteur qui désire bénéficier des mesures d'aide visées |
Art. 30.De landbouwer die wenst te genieten van de in dit besluit |
au présent arrêté, s'engage à ne pas solliciter ou avoir sollicité | bedoelde steunmaatregelen, verbindt er zich toe geen andere steun aan |
d'autres aides sous la forme d'une subvention-intérêt, subvention ou | te vragen of aangevraagd te hebben onder de vorm van rentetoelage, |
prime quelconque pour les investissements ou l'installation visés aux | toelage of premie van welke aard ook voor de investeringen of de |
chapitres II et III du présent arrêté, qui auraient pour effet un | vestiging bedoeld in hoofdstukken II en III van dit besluit, die voor |
gevolg zou hebben dat het niveau van de steun, bedoeld in | |
dépassement du niveau de l'aide, visé respectivement à l'article 7 et | respectievelijk artikel 7 en 8 van de Verordening (EG) nr. 1257/99 van |
8 du règlement (CE) n° 1257/99 du Conseil du 17 mai 1999 concernant le | de Raad van 17 mei 1999 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit |
soutien au développement rural par le Fonds européen d'orientation et | het Europees Oriëntatie en Garantiefonds (EOGFL) en tot wijziging en |
de garantie agricole (FEOGA) et modifiant et abrogeant certains | instelling van een aantal verordeningen, overschreden wordt. |
règlements. Art. 31.L'obtention de l'aide, visée par le présent arrêté, ne |
Art. 31.De in dit besluit bedoelde steun kan alleen verkregen worden |
s'applique qu'aux investissements dont l'exécution a pris cours au | voor investeringen waarvan de uitvoering ten hoogste zes maanden voor |
maximum six mois avant la date de présentation de la demande. | het tijdstip van indiening van de aanvraag om steun een aanvang nam. |
Art. 32.A partir de la publication du présent arrêté et à titre |
Art. 32.Vanaf de publicatie van dit besluit kunnen gedurende een |
transitoire, des demandes d'aide peuvent encore être présentées | periode van drie maanden en bij wijze van overgangsmaatregel nog |
pendant une période de trois mois pour les investissements dont | aanvragen om steun ingediend worden voor investeringen waarvan de |
l'exécution a pris cours après le 1er janvier 2000 et qui n'ont pas | uitvoering na 1 januari 2000 een aanvang nam en waarvoor nog geen |
encore fait l'objet d'une demande d'aide. | aanvraag om steun ingediend werd. |
Art. 33.Les articles ou éléments d'articles figurant dans la première |
Art. 33.De in de eerste kolom van onderstaande tabel vermelde |
colonne du tableau ci-dessous se rapportent au présent arrêté. Pour ce | artikelen of onderdelen ervan, hebben betrekking op dit besluit. Met |
qui concerne les montants en euros figurant dans la deuxième colonne | |
de ce tableau, les montants en francs belges figurant dans la | betrekking tot de bedragen die in euro worden vermeld in de tweede |
troisième colonne s'appliquent à partir de la date d'entrée en vigueur | kolom van deze tabel, gelden vanaf de datum van inwerkingtreding van |
du présent arrêté jusqu'au 31 décembre 2001 inclus. | dit besluit tot en met 31 december 2001 de bedragen die in Belgische |
frank worden vermeld in de derde kolom. | |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 34.L'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juillet 1996 concernant |
Art. 34.Het besluit van de Vlaamse regering van 4 juli 1996 |
les aides aux investissements et à l'installation dans l'agriculture, | betreffende steun aan de investeringen en aan de installatie in de |
est abrogé. | landbouw wordt opgeheven. |
Art. 35.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000. |
Art. 35.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000. |
Art. 36.Les montants en euro figurant dans les articles 8, alinéa 1er, |
Art. 36.De bedragen die in euro worden vermeld in de artikelen 8, lid |
12, alinéa 2, 13, alinéa 1er, 14, alinéa 2, 15, alinéa 1er et 27, | 1; 12, lid 2; 13, lid 1; 14, lid 2; 15, lid 1 en 27, lid 1 treden in |
alinéa 1er entrent en vigueur le 1er janvier 2002. | werking op 1 januari 2002. |
Art. 37.Le Ministre flamand qui a la politique agricole dans ses |
Art. 37.De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, is |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 24 novembre 2000. | Brussel, 24 november 2000. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, |
Mme V. DUA | Mevr. V. DUA |
Annexe 1 | Bijlage 1 |
Aperçu des investissements d'après leur nature et le pourcentage d'aide correspondant | Overzicht van de investeringen volgens hun aard en het overeenstemmend |
par rapport aux investissements subventionnables | percentage steun t.o.v. subsidiabele investeringen |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Bruxelles, le 24 novembre 2000. | Brussel, 24 november 2000. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand et Ministre flamand des | De minister-president van de Vlaamse regering en Vlaams minister van |
Finances et du Budget, | Financiën en Begroting, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw |
Mme V. DUA | Mevr. V. DUA |