Arrêté du Gouvernement flamand octroyant à la Fondation Roi Baudouin une subvention dans le cadre du projet « Entrepreneuriat socialement responsable » | Besluit van de Vlaamse regering houdende toekenning van een subsidie aan de Koning Boudewijnstichting in het kader van het project maatschappelijk verantwoord ondernemerschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 24 NOVEMBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand octroyant à la Fondation Roi Baudouin une subvention dans le cadre du projet « Entrepreneuriat socialement responsable » Le Gouvernement flamand, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 24 NOVEMBER 2000. - Besluit van de Vlaamse regering houdende toekenning van een subsidie aan de Koning Boudewijnstichting in het kader van het project maatschappelijk verantwoord ondernemerschap De Vlaamse regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 6, § 1er, modifié par la loi du 8 août 1988 et les | instellingen inzonderheid op artikel 6, § 1, gewijzigd bij de wet van |
lois spéciales des 12 janvier 1989; | 8 augustus 1988 en de bijzondere wetten van 16 januari 1989; |
Vu le décret du 22 décembre 1999 contenant le budget général des | Gelet op het decreet van 22 december 1999 houdende de algemene |
dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2000, | uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar |
modifié par le décret du 30 juin 2000 portant ajustement du budget | 2000 gewijzigd bij het decreet van 30 juni 2000 houdende aanpassing |
général des dépenses, notamment l'article 14; | van de algemene uitgavenbegroting, inzonderheid artikel 14; |
Vu l'accord de coopération du 4 juillet 2000 entre l'Etat, les Régions | Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 4 juli 2000 tussen de Staat, de |
et la Communauté germanophone relatif à l'économie sociale; | Gewesten en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de sociale |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 septembre 2000 portant un | economie; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 8 september 2000 |
programme d'impulsion et de soutien de l'économie plurielle; | houdende een impuls- en ondersteuningsprogramma van de meerwaardeneconomie; |
Vu l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant coordination des lois sur | Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 1991 houdende coördinatie |
van de wetten op de rijkscomptabiliteit, inzonderheid op de artikelen | |
la comptabilité de l'Etat, notamment les articles 55 à 58 concernant | 55 tot en met 58 betreffende de controle op de aanwending van de |
le contrôle de l'affectation des subventions; | toelagen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 novembre 1994 réglant le | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 16 november 1994 tot |
contrôle budgétaire, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 1997 ; | regeling van de begrotingscontrole, gewijzigd bij besluit van de Vlaamse regering van 8 juli 1997; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1999 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 1999 tot |
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par l'arrêté | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering, |
du Gouvernement flamand du 15 octobre 1999; | gewijzigd bij besluit van de Vlaamse regering van 15 oktober 1999; |
Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor begroting, |
donné le 24 novembre 2000; | gegeven op 24 november 2000; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Il est alloué à la Fondation Roi Baudouin, organisme |
Artikel 1.Aan de Koning Boudewijnstichting, Instelling van Openbaar |
d'intérêt public, rue Brederode 21, à 1000 Bruxelles, une subvention | Nut, Brederodestraat 21, te 1000 Brussel, wordt een subsidie toegekend |
de douze millions de FB (12.000.000 FB) au maximum pour la réalisation | van maximum twaalf miljoen BEF (12.000.000 BEF ) voor de uitvoering |
du projet « Soutien et développement de l'entrepreneuriat socialement | van het project "Ondersteuning en uitbouw van het maatschappelijk |
verantwoord ondernemerschap in Vlaanderen". De Koning | |
responsable ». La Fondation Roi Baudouin, dénommée ci-après « la | Boudewijnstichting, verder genoemd `de Stichting', treedt hierbij op |
Fondation » est responsable du projet. | als projectverantwoordelijke. |
La subvention est imputée au budget des dépenses du Gouvernement | De subsidie wordt aangerekend op de uitgavenbegroting van de Vlaamse |
flamand 2000, programme 52.4, allocation de base 01.06. | regering 2000, programma 52.4, basisallocatie 01.06. |
Art. 2.La subvention est allouée à la Fondation pour le financement |
Art. 2.De subsidie wordt aan de Stichting toegekend voor de |
de projets dans le cadre du développement et de la diffusion de | financiering van projecten in het kader van de ontwikkeling en |
verspreiding van vernieuwende concepten en instrumenten op het vlak | |
concepts et d'instruments innovateurs sur le plan de l'entrepreneuriat | van het maatschappelijk verantwoord ondernemen voor de periode van 1 |
socialement responsable, pour la période du 1er novembre 2000 au 31 octobre 2001. Il faut que ces projets aient un effet multiplicateur important, renforcent l'économie, s'inscrivent dans le processus « Trivisi » et remplissent au moins un des critères suivants : 1° la collecte, le développement et la diffusion de savoir-faire et d'expérience sur le plan de l'audit éthique et social, partant de l'approche des « stakeholders », par l'élaboration et l'ancrage d'une formation en Flandre, l'acquisition d'expertise internationale et l'étalonnage des performances; 2° la mise au point d'outils et de services sur le plan de l'audit éthique et social à l'aide de l'approche des « stakeholders »; 3° la diffusion à grande échelle de meilleures pratiques et la mise sur pied d'actions sensibilisantes en matière d'audit éthique et social à l'aide de l'approche des « stakeholders ». Pour l'exécution de sa mission, la Fondation peut faire appel à des instituts de recherche et des experts flamands et internationaux qui | november 2000 tot 31 oktober 2001. Deze projecten dienen een belangrijk multiplicatoreffect te hebben, de economie te versterken, te kaderen in het Trivisi-proces en te voldoen aan minstens één van de volgende criteria : 1. verzamelen, ontwikkelen en verspreiden van know-how en ervaring op het vlak van sociale en ethische accounting, auditing en rapportering vanuit de stakeholdersbenadering, via het uitwerken en verankeren van een opleiding in Vlaanderen, het binnenhalen van internationale expertise en benchmarking; 2. ontwikkelen van instrumenten en dienstverlening op het vlak van sociale en ethische accounting, auditing en rapportering vanuit de stakeholdersbenadering; 3. het verspreiden van « best practices » op ruime schaal en het uitwerken van sensibiliserende acties betreffende de toepassing van sociale en ethische accounting, auditing en rapportering vanuit de stakeholdersbenadering. De Stichting kan bij de uitvoering van haar opdracht beroep doen op Vlaamse en internationale onderzoeksinstituten en experten die |
ont de l'expérience en ce qui concerne l'audit éthique et social à | ervaring hebben met sociale en ethische accounting, auditing en |
l'aide de l'approche des « stakeholders ». | rapportering vanuit de stakeholdersbenadering. |
Art. 3.La Fondation instituera, au sein de son organisation, un |
Art. 3.Binnen haar organisatie zal de Stichting een stuurgroep |
comité d'accompagnement dans lequel siégeront un représentant du | oprichten, waarin een vertegenwoordiger van de minister bevoegd voor |
Ministre ayant la politique de l'emploi dans ses attributions et un | het tewerkstellingsbeleid en een vertegenwoordiger van de minister |
représentant du Ministre compétent pour la politique économique. | bevoegd voor het economisch beleid zetelen. |
Le comité d'accompagnement appréciera les projets proposés sur la base | De stuurgroep beoordeelt de voorgestelde projecten op basis van de |
des critères susmentionnés et assurera le suivi des activités de la | bovenvermelde criteria en volgt de activiteiten van de Stichting op. |
Fondation. La Fondation fera rapport semestriellement et communiquera | Hiertoe zal de Stichting halfjaarlijks rapporteren en de stand van |
l'état d'avancement des activités au comité d'accompagnement et au | zaken betreffende de vooruitgang van de werkzaamheden meedelen aan de |
Ministre ayant la politique de l'emploi dans ses attributions. | stuurgroep en de minister bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid. |
Le comité d'accompagnement se réunit au moins 2 fois par an. | De stuurgroep vergadert minimaal 2 maal per jaar. |
La Fondation établit, pour préparer ces réunions, les documents de | Ter voorbereiding van de vergadering stelt de Stichting de nodige |
planning et d'évaluation requis. Ces documents doivent être remis à | plannings- en evaluatiedocumenten op. Deze documenten dienen minstens |
tous les membres du comité d'accompagnement au moins dix jours | tien werkdagen voor de vergaderdatum bezorgd aan alle leden van de |
ouvrables avant la date de la réunion. | stuurgroep. |
Art. 4.Lors de la réalisation de chaque activité dans le cadre de ce projet, il y a lieu de mentionner le subventionnement du projet par le ministère de la Communauté flamande. Chaque publication dans le cadre de ce projet destinée à l'extérieur doit porter le logo du ministère de la Communauté flamande ainsi que le logo « Trivisi ». Art. 5.La subvention ne peut être affectée qu'aux seules activités visées à l'article 2. Le budget détaillé du projet est repris en annexe 1. Seuls les coûts liés aux activités dans la période d'exécution du présent arrêté, soit du 1er novembre 2000 au 31 octobre 2001 inclus, sont pris en compte. |
Art. 4.Bij de uitvoering van elke activiteit kaderend in dit project dient te worden vermeld dat het project wordt gesubsidieerd door het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap. Op elke publicatie in het kader van dit project bestemd voor externe publicatie moet het logo van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap alsook het Trivisi-logo worden aangebracht. Art. 5.De subsidie mag alleen aangewend worden voor de in artikel 2 bedoelde activiteiten. De gedetailleerde projectbegroting werd opgenomen in bijlage 1. Uitsluitend de kosten die gepaard gaan met activiteiten binnen de uitvoeringsperiode van dit besluit, namelijk van 1 november 2000 tot en met 31 oktober 2001, komen in aanmerking als terugbetaalbare kost. |
Art. 6.§ 1er. La subvention est versée au compte 068-0572720-59 de la |
Art. 6.§ 1. De subsidie wordt gestort op bankrekening 068-0572720-59 |
Fondation, conformément aux modalités suivantes : | van de Stichting overeenkomstig de volgende modaliteiten : |
- une première avance à concurrence de 40 % de la subvention maximale, | - een eerste voorschot ten belope van 40 % van de maximale subsidie of |
soit 4.800.000 FB, est payée après signature de l'arrêté de | 4.800.000 BEF wordt betaald na ondertekening en vastlegging van het |
subvention; | subsidiebesluit; |
- une deuxième avance à concurrence de 40 % de la subvention maximale, | - een tweede voorschot ten belope van 40 % van de maximale subsidie of |
soit 4.800.000 FB, est payée au plus tard le 31 juillet 2001 à | 4.800.000 BEF wordt betaald uiterlijk op 31 juli 2001 onder voorwaarde |
condition que la Fondation démontre au plus tard le 31 mai 2001, sous | dat de Stichting uiterlijk op 31 mei 2001, onder vorm van een |
forme d'un rapport intérimaire, que les activités envisagées ont été | tussentijds rapport, aantoont dat de beoogde activiteiten, in functie |
réalisées dans une mesure suffisante, en fonction de la période de | van de verlopen uitvoeringsperiode, in voldoende mate werden |
réalisation écoulée; | uitgevoerd; |
- le solde, qui ne peut dépasser la différence entre les avances | - het saldo dat niet hoger kan zijn dan het verschil tussen de |
payées et la subvention maximale, est liquidé après que la Fondation | uitgekeerde voorschotten en de maximale subsidie wordt vereffend nadat |
ait démontré, à l'aide d'un rapport d'activité, que les activités | de Stichting zowel aan de hand van een activiteitsrapport heeft |
envisagées par l'arrêté ont été réalisées pendant la période de | aangetoond dat de met het besluit beoogde activiteiten effectief |
subvention, et mentionné, sur base de copies de pièces justificatives, | werden uitgevoerd in de subsidieperiode, als aan de hand van |
afschriften van stavingstukken opgave heeft gedaan van alle | |
toutes les dépenses subventionnables, en précisant le lieu où les | subsidieerbare uitgaven en heeft gemeld op welke plaats de originelen |
originaux peuvent être vérifiés. Le rapport d'activité est transmis le | ter beschikking worden gehouden voor verificatie. Het inhoudelijk |
1er novembre 2001 au plus tard, les pièces justificatives financières | rapport wordt uiterlijk ingediend op 1 november 2001, de financiële |
sont présentées le 15 novembre 2001 au plus tard. | verantwoordingsstukken volgen uiterlijk op 15 november 2001. |
§ 2. La Fondation s'engage à tenir une comptabilité séparée de toutes | § 2. De Stichting verbindt er zich toe een afzonderlijke boekhouding |
les dépenses liées à la réalisation des actions subventionnées et | bij te houden van alle uitgaven verbonden aan de uitvoering van de |
transmet les documents prescrits au § 1er à l'administration de | gesubsidieerde acties en maakt de in § 1 voorgeschreven documenten |
over aan de administratie Werkgelegenheid van het Ministerie van de | |
l'Emploi du Ministère de la Communauté flamande, Markiesstraat 1, 1000 | Vlaamse Gemeenschap, Markiesstraat 1, 1000 Brussel. |
Bruxelles. Le montant de la subvention définitive due, à concurrence de | De hoogte van de definitief verschuldigde subsidie, met een maximum |
12.000.000 FB au maximum, sera déterminé sur base du rapport | van 12.000.000 BEF, zal worden bepaald op basis van het ingediende |
d'activité et en fonction des dépenses justifiées. | activiteitenrapport en in functie van de bewezen uitgaven. |
§ 3. Les recettes découlant du projet subventionné doivent être | § 3. Ontvangsten die voortvloeien uit het gesubsidieerde project |
affectées intégralement au financement du budget du projet. | dienen integraal te worden aangewend voor de financiering van de |
Art. 7.Les inspecteurs sociaux de l'administration de l'Emploi du |
projectbegroting. Art. 7.Het toezicht en de controle op de verantwoording van de |
département de l'Economie, de l'Emploi, des Affaires intérieures et de | aanwending van de subsidie wordt uitgeoefend door de sociale |
l'Agriculture contrôlent, sur place ou sur pièces, la justification de | inspecteurs van de administratie Werkgelegenheid van het departement |
Economie Werkgelegenheid, Binnenlandse aangelegenheden en Landbouw, | |
l'affectation des subventions. | ter plaatse of op stukken. |
S'il apparaît de ce contrôle que la subvention n'est pas affectée aux | Indien uit deze controle blijkt dat de subsidie niet wordt aangewend |
activités telles que définies dans le présent arrêté, ou si le montant | voor de activiteiten zoals beschreven in dit besluit, of indien het |
de la subvention ne peut être justifiée, la Fondation remboursera, sur | bedrag van de subsidie niet verantwoord kan worden, zal de Stichting |
simple demande, la partie contestée. | op eenvoudig verzoek het betwistte gedeelte terugbetalen. |
Art. 8.Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme est chargé de |
Art. 8.De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme is belast |
l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 24 novembre 2000. | Brussel, 24 november 2000. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, | De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |
Annexe 1 vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 | Bijlage 1 gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse |
novembre 2000 octroyant à la Fondation Roi Baudouin une subvention | regering van 24 november 2000 houdende toekenning van een subsidie aan |
dans le cadre du projet « Entrepreneuriat socialement responsable » | de Koning Boudewijnstichting in het kader van het project |
maatschappelijk verantwoord ondernemerschap | |
Budget du projet | Projectbegroting |
1. Financement de projets. | 1. Financiering van projecten. |
Er worden drie categorieën van projecten voorzien. Tussen deze drie | |
Trois types de projets sont prévus. Les budgets peuvent être réajustés | categorieën kan een verschuiving gebeuren in de budgetten van maximaal |
entre ces trois catégories à raison de 50 % au maximum, ne dépassant | 50 % in de mate dat het totaalbudget van 11.600.000 BEF niet wordt |
pas le budget global de 11.600.000 FB. | overschreden. |
1.1. La collecte, le développement et la diffusion de savoir-faire et | 1.1. Verzamelen, ontwikkelen en verspreiden van know-how en ervaring |
op het vlak van sociale en ethische accounting, auditing en | |
d'expérience sur le plan de l'audit éthique et social, partant de | rapportering vanuit de stakeholdersbenadering via het uitwerken en |
l'approche des « stakeholders », par l'élaboration et l'ancrage d'une | verankeren van een opleiding in Vlaanderen, het binnenhalen van |
formation en Flandre, l'acquisition d'expertise internationale et | internationale expertise en benchmarking. |
l'étalonnage des performances. | |
Budget : | Budget : |
- Elaboration et ancrage en Flandre d'une formation théorique et | - Ontwikkeling en verankering in Vlaanderen van een theoretisch |
orientée sur la pratique : 6.000.000 FB. | onderbouwde en praktijkgerichte opleiding : 6.000.000 BEF. |
- Expertise internationale et étalonnage des performances : 2.000.000 | - Internationale en nationale expertise en benchmarking : 2.000.000 |
FB. | BEF. |
1.2. Mise au point d'outils et de services sur le plan de l'audit | 1.2. Ontwikkelen van instrumenten en dienstverlening op het vlak van |
éthique et social à l'aide de l'approche des « stakeholders » | sociale en ethische accounting, auditing en rapportering vanuit de |
stakeholdersbenadering. | |
Budget : 1.600.000 FB. | Budget : 1.600.000 BEF. |
1.3. Verspreiden van "best practices" op ruimere schaal en het | |
1.3. Diffusion à grande échelle de meilleures pratiques et la mise sur | uitwerken van sensibiliserende acties betreffende de toepassing van |
pied d'actions sensibilisantes en matière d'audit éthique et social à | sociale en ethische accounting, auditing en rapportering vanuit de |
l'aide de l'approche des « stakeholders ». | stakeholdersbenadering. |
Budget : 2.000.000 FB. | Budget : 2.000.000 BEF. |
2. Financement des frais salariaux et de fonctionnement. | Financiering loon- en werkingskosten. |
Un budget de 400.000 FB au maximum est prévu pour les frais salariaux | Voor de loon- en werkingskosten voor de algemene coördinatie en |
et de fonctionnement liés à la coordination générale et au suivi du | opvolging van het project en de kosten van de stuurgroep wordt een |
projet, et pour les frais du comité d'accompagnement. Il est ventilé | budget van maximaal 400.000 BEF voorzien. Dit wordt als volgt |
comme suit : | opgesplitst : |
Frais salariaux : 300.000 FB (15 jours à 20.000 FB/jour). | Loonkosten : 300.000 BEF (15 dagen aan 20.000 BEF/dag). |
Frais de fonctionnement : 100.000 FB. | Werkingskosten : 100.000 BEF. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, | De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |