Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 24/11/2000
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand octroyant une subvention d'intégration 2000 à Kom-Pas, centre pour nouveaux arrivants allophones de la ville de Gand "
Arrêté du Gouvernement flamand octroyant une subvention d'intégration 2000 à Kom-Pas, centre pour nouveaux arrivants allophones de la ville de Gand Besluit van de Vlaamse regering houdende de toekenning van een inburgeringssubsidie 2000 aan Kom-Pas, centrum voor anderstalige nieuwkomers van de stad Gent
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
24 NOVEMBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand octroyant une 24 NOVEMBER 2000. - Besluit van de Vlaamse regering houdende de
subvention d'intégration 2000 à Kom-Pas, centre pour nouveaux toekenning van een inburgeringssubsidie 2000 aan Kom-Pas, centrum voor
arrivants allophones de la ville de Gand anderstalige nieuwkomers van de stad Gent
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 5 § 1er, II, 3°; instellingen, artikel 5 § 1, II, 3°;
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli
1991, notamment les articles 55 à 58; 1991, inzonderheid op artikelen 55 tot 58;
Vu le décret du 30 juin 2000 ajustant le budget général des dépenses Gelet op het decreet van 30 juni 2000 houdende de aanpassing van de
de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2000; algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2000;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1999 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 1999 tot
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les bepaling van de bevoegdheden van de Vlaamse regering, gewijzigd bij de
arrêtés du Gouvernement flamand des 15 octobre 1999 et 14 avril 2000; besluiten van de Vlaamse regering van 15 oktober 1999 en 14 april 2000;
Vu la note relative aux accords en matière de politique d'intégration, Gelet op de Afsprakennota Inburgeringsbeleid, goedgekeurd door de
approuvée par le Gouvernement flamand le 21 juin 2000; Vlaamse regering op 21 juni 2000;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 2000 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 17 juli 2000 houdende
modalités du subventionnement des parcours d'intégration pour les de nadere regels betreffende de subsidieverlening voor
nouveaux arrivants allophones majeurs; inburgeringstrajecten voor meerderjarige anderstalige nieuwkomers;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 septembre 2000 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 8 september 2000 tot
répartition du crédit provisionnel « intégration »; herverdeling van het provisioneel krediet « inburgering »;
Vu l'appel à l'introduction d'une demande d'octroi de subventions pour Gelet op de oproep voor het indienen voor een aanvraag voor subsidies
les parcours d'intégration 2000, diffusé le 21 août 2000 et publié au voor inburgeringstrajecten 2000, verspreid op 21 augustus 2000 en
Moniteur belge du 23 août 2000; gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad op 23 augustus 2000;
Vu le fait que la ville de Gand a présenté le 4 septembre 2000 une Gelet op het feit dat de stad Gent op 4 september 2000 een
demande de subvention pour les parcours d'intégration 2000; subsidieaanvraag voor inburgeringstrajecten 2000 heeft ingediend;
Vu l'avis de la commission d'évaluation « intégration » du 22 Gelet op het advies van de beoordelingscommissie inburgering van 22
septembre 2000 sur la demande de subvention en matière de parcours september 2000 over de subsidieaanvraag inburgeringstrajecten 2000 van de stad Gent;
d'intégration 2000 émanant de la ville de Gand; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor begroting,
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 24 novembre 2000; Considérant que la politique d'intégration doit être mise en oeuvre sans délai et que la ville de Gand, par l'entremise de Kom-Pas, centre pour nouveaux arrivants allophones, doit bénéficier sans tarder des moyens nécessaires à la réalisation des parcours d'intégration supplémentaires; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances; Après en avoir délibéré, Arrête :

Article 1er.Il est octroyé à Kom-Pas, centre pour nouveaux arrivants

gegeven op 24 november 2000; Overwegende dat het inburgeringsbeleid onverwijld dient opgestart en dat de stad Gent - via Kom-Pas, centrum voor anderstalige nieuwkomers - zo vlug mogelijk de nodige middelen dient te ontvangen om bijkomende inburgeringstrajecten te realiseren; Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen; Na beraadslaging, Besluit :

Artikel 1.Lastens programma 41.7, basisallocatie 34.02 van de uitgavenbegroting 2000 van de Vlaamse Gemeenschap wordt aan Kom-Pas, centrum voor anderstalige nieuwkomers van de stad Gent, Kongostraat

allophones, Kongostraat 42, 9000 Gand, une subvention de 28 900 000 42, 9000 Gent een subsidie van 28 900 000 BEF (716 412,29 euro)
BEF (716 412,29 euros) à charge du programme 41.7, allocation de base
34.02 du budget des dépenses 2000 de la Communauté flamande. toegekend. De subsidie wordt overgemaakt op rekeningnummer
La subvention est versée au numéro de compte 091-0002777-90 de 091-0002777-90 van het Stadsbestuur Gent.
l'administration communale de Gand.

Art. 2.§ 1er. La subvention est allouée pour la réalisation de 240

Art. 2.§ 1 De subsidie wordt verleend voor het realiseren van 240

parcours d'intégration 2000 supplémentaires en sus des 240 parcours bijkomende inburgeringstrajecten 2000 naast de 240
d'intégration FIS réalisés à la charge du Fonds d'impulsion sociale SIF-inburgeringstrajecten die met middelen uit het Sociaal Impulsfonds
2000. La première date d'entrée d'un parcours d'intégration 2000 est 2000 gerealiseerd worden. Het eerste instapmoment voor een
le 1er septembre 2000 et la dernière date d'entrée le 31 octobre 2001. inburgeringsprogramma 2000 is 1 september 2000, het laatste instapmoment 31 oktober 2001.
§ 2. L'avis de la commission d'évaluation « intégration » du 22 § 2 Het advies van de beoordelingscommissie inburgering van 22
septembre 2000, joint en annexe au présent arrêté, stipule les september 2000, als bijlage bij dit besluit gevoegd, bepaalt de
conditions impératives d'octroi du montant subventionnel fixé à dwingende voorwaarden voor de toekenning van het subsidiebedrag
l'article 1er. bepaald onder artikel 1.
§ 3. Le suivi des activités de Kom-Pas se fait par le biais d'un § 3 De opvolging van de werking van Kom-Pas gebeurt via het
système de suivi des clients Parcours2000. cliëntvolgsysteem Traject2000.

Art. 3.§ 1er. Une avance de 90 % est versée après la signature de

Art. 3.§ 1 Een voorschot van 90 % wordt uitbetaald na ondertekening

l'arrêté. van het besluit.
§ 2. Le reliquat de 10 % est versé après production et approbation du § 2 Het resterende saldo van 10 % wordt uitbetaald na voorlegging en
rapport d'activité et du rapport financier lesquels doivent être goedkeuring van het werkingsverslag en het financieel verslag die
transmis à l'administration au plus tard pour le 15 novembre 2001. Les beiden ten laatste tegen 15 november 2001 aan de administratie bezorgd
modalités du rapport d'activité et du rapport financier sont moeten worden. De modaliteiten van het werkings- en financieel verslag
communiquées à temps. worden tijdig meegedeeld.
§ 3. Si le règlement financier visé au § 2 justifie de manière § 3 Indien de onder § 2 bedoelde financiële afrekening onvoldoende de
insuffisante les frais liés au projet, le montant subventionnel visé à kosten in het kader van het project verantwoordt, zal het
l'article 1er sera diminué proportionnellement et l'éventuelle avance subsidiebedrag onder artikel 1 naar verhouding worden verminderd en
payée en trop sera recouvrée. eventueel het teveel betaalde voorschot teruggevorderd worden.

Art. 4.Si aucun dossier justificatif n'est introduit, la part déjà

Art. 4.Indien het verantwoordingsdossier niet wordt ingediend zal het

versée du montant subventionnel global sera recouvrée. reeds betaalde gedeelte van het totale subsidiebedrag teruggevorderd

Art. 5.Pour ce qui concerne l'affectation des subventions, le

worden.

Art. 5.Inzake de aanwending van de subsidies kan de daartoe

fonctionnaire délégué à cette fin du Ministère de la Communauté gemachtigde ambtenaar van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap of
flamande ou de la Cour des Comptes peut à tout moment consulter sur van het Rekenhof de verantwoordingsstukken steeds ter plaatse
place les pièces justificatives. controleren.

Art. 6.Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses

Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is

attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op datum van ondertekening.

Bruxelles, le 24 novembre 2000. Brussel, 24 november 2000.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
La Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen,
Mme M. VOGELS Mevr. M. VOGELS
^