Arrêté du Gouvernement flamand déterminant la forme et la procédure de délivrance du certificat d'enseignement fondamental | Besluit van de Vlaamse regering betreffende de regels voor het uitreiken van het getuigschrift van basisonderwijs en het vastleggen van de vorm ervan |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 24 NOVEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand déterminant la forme et la procédure de délivrance du certificat d'enseignement fondamental Le Gouvernement flamand, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 24 NOVEMBER 1998. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende de regels voor het uitreiken van het getuigschrift van basisonderwijs en het vastleggen van de vorm ervan De Vlaamse regering, |
Vu la loi du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire, notamment | Gelet op de wet van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht, |
l'article 6; | inzonderheid op artikel 6; |
Vu le décret du 17 juillet 1991 relatif à l'inspection et aux services | Gelet op het decreet van 17 juli 1991 betreffende inspectie en |
d'accompagnement pédagogique fixant les missions de l'inspection de | pedagogische begeleidingsdiensten die de opdrachten van de |
l'enseignement, notamment les articles 4 et 5; | onderwijsinspectie bepalen, inzonderheid op artikel 4 en 5; |
Vu le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, | Gelet op het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, inzonderheid |
notamment les articles 56 et 57; | op artikel 56 en 57; |
Vu les avis de l'inspection de l'enseignement, donnés les 23, 24, 25, | Gelet op de adviezen van de onderwijsinspectie, gegeven op 23, 24, 25, |
28 et 30 septembre 1997; | 28 en 30 september 1997; |
Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
donné le 8 mai 1998; | begroting, gegeven op 8 mei 1998; |
Vu la délibération du Gouvernement flamand du 2 juin 1998 relative à | Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 2 juni 1998, |
une demande d'avis auprès du Conseil d'Etat dans un mois; | betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 8 octobre 1998, par application | maand; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 8 oktober 1998, |
de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées sur le | met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde |
Conseil d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken; |
Fonction publique; | Na beraadslaging, |
Après en avoir délibéré, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté est d'application à l'enseignement |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op het gewoon en het |
primaire ordinaire et spécial, agréé, financé ou subventionné par la | buitengewoon lager onderwijs, erkend, gefinancierd of gesubsidieerd |
Communauté flamande. | door de Vlaamse Gemeenschap. |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° décret : le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental; | 1° het decreet : het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997; |
2° Ministre : le Ministre flamand compétent pour l'enseignement; | 2° Minister : de Vlaamse minister bevoegd voor het onderwijs; |
3° leerling : leerling die voldoet aan de voorwaarden bepaald in | |
3° élève : l'élève qui satisfait aux conditions fixées à l'article 20 | artikel 20 van het decreet, behoudens de afwijking zoals voorzien in |
du décret, sauf dérogations prévues aux articles 23 et 24. | de artikelen 23 en 24; |
Art. 3.Afin de permettre à l'inspection de l'enseignement de juger, |
|
par application de l'article 54 du décret, l'équivalence des objectifs | Art. 3.Om in toepassing van artikel 54 van het decreet de |
onderwijsinspectie toe te laten te oordelen over de gelijkwaardigheid | |
d'apprentissage du plan d'action suivi, le directeur remet, avant le 1er | van de leerdoelen van het gevolgde handelingsplan, zendt de directeur |
juin, à l'inspecteur-coordinateur un dossier de justification pour les | voor de leerlingen die in aanmerking komen vóór 1 juni een |
élèves entrant en ligne de compte. Ce dossier se compose au minimum | verantwoordingsdossier naar de inspecteur-coördinator. Dit dossier |
d'une demande écrite, de la liste des élèves concernés et des plans | bevat minimaal een schriftelijke aanvraag, de lijst van de betrokken |
d'action suivis. La demande peut se rapporter à un groupe d'élèves si | leerlingen en de gevolgde handelingsplannen. De aanvraag kan |
ceux-ci ont suivi le même plan d'action. L'inspection de | betrekking hebben op een groep leerlingen indien zij hetzelfde |
l'enseignement informe le directeur de sa décision avant le 20 juin. | handelingsplan volgden. Vóór 20 juni brengt de onderwijsinspectie de |
directeur op de hoogte van haar beslissing. | |
Art. 4.§ 1er. En vue de la délivrance du certificat d'enseignement |
Art. 4.§ 1. Met het oog op de uitreiking van het getuigschrift |
fondamental, la direction dresse chaque année scolaire, le 20 juin au | basisonderwijs maakt de directie elk schooljaar uiterlijk op 20 juni |
plus tard, une liste exhaustive des élèves qui termineront | een volledige lijst op van de leerlingen die het lager onderwijs |
l'enseignement fondamental à la fin de l'année scolaire en cours. | zullen voltooien op het einde van het lopende schooljaar. |
§ 2. En outre, un dossier par élève est composé, comportant : | § 2. Er wordt daarnaast één dossier per leerling aangelegd, met : |
a) les prénoms, nom, lieu et date de naissance; | a) de voornamen, de familienaam, de geboorteplaats en de |
b) l'adresse de l'élève ainsi que celle des parents; | geboortedatum; b) het adres van de leerling en dat van de ouders; |
c) la synthèse des bulletins et/ou évaluations de l'année scolaire | c) de synthese van de schoolrapporten en/of evaluaties in het lopende |
courante et précédente; | en het voorafgaande schooljaar; |
d) l'évaluation écrite de l'enseignant qui a enseigné l'élève durant | d) de schriftelijke weergave van de beoordeling van de leerkracht die |
l'année scolaire dernière pendant le plus grand nombre de périodes de | tijdens het laatste schooljaar het hoogste aantal lestijden gegeven |
cours. | heeft aan de leerling. |
Art. 5.§ 1er. Après le 20 juin et avant la fin de l'année scolaire, |
Art. 5.§ 1. Na 20 juni en vóór het einde van het schooljaar beslist |
le conseil de classe décide sur base de tous les documents du dossier | de klassenraad op grond van alle documenten in het dossier over de |
de la délivrance du certificat d'enseignement fondamental. La décision | toekenning van het getuigschrift van basisonderwijs. De beslissing |
est prise à la majorité des voix. En cas de partage des voix, le | wordt genomen bij meerderheid van stemmen. Bij staking van stemming |
président du conseil de classe décide. | beslist de voorzitter van de klassenraad. |
La délibération du conseil de classe est rapportée par écrit. A chaque | De beraadslaging van de klassenraad wordt schriftelijk vastgelegd. Elk |
membre du conseil de classe le secret est imposé. | lid van de klassenraad is hierover tot geheimhouding verplicht. |
§ 2. Le procès-verbal de la délibération du conseil de classe est | § 2. De notulen van de beraadslaging van de klassenraad worden |
consigné dans un registre ad hoc qui doit être conservé dans l'école | opgenomen in een speciaal register dat gedurende ten minste vijftien |
pendant quinze ans au moins et qui peut être soumis au contrôle par | jaar op school aanwezig moet zijn en door de onderwijsinspectie kan |
l'inspection de l'enseignement. | worden gecontroleerd. |
Le procès-verbal est signé par le président et par tous les membres du | De notulen worden ondertekend door de voorzitter en door alle leden |
conseil de classe. | van de klassenraad. |
§ 3. Sur la liste visée à l'article 4 § 1er, il est indiqué en regard | § 3. Op de lijst vermeld in artikel 4 § 1 wordt naast de naam van elke |
du nom de chaque élève si le certificat d'enseignement fondamental fut | leerling vermeld of het getuigschrift basisonderwijs al dan niet werd |
délivré ou non. | uitgereikt. |
Art. 6.Sur la base de l'article 56 du décret, les écoles suivantes |
Art. 6.Op basis van artikel 56 van het decreet worden volgende |
sont désignées afin d'agir en tant que jury pour les élèves | scholen aangeduid om als examencommissie op te treden voor |
scolarisables qui suivent l'enseignement au moyen de l'enseignement à | leerplichtigen die lager onderwijs volgen via huisonderwijs of in een |
domicile ou dans une école non agréée et pour chacun qui a atteint | |
l'âge de 11 ans au moins, dénommé candidat ci-après : | niet-erkende school en voor iedereen die tenminste 11 jaar is, hierna |
deelnemer genoemd, : | |
- Basisschool van het gemeenschapsonderwijs, Pijlstraat 2, 2060 | - basisschool van het gemeenschapsonderwijs, Pijlstraat 2 te 2060 |
Antwerpen; | Antwerpen; |
- Gesubsidieerde vrije basisschool, Sint-Willibrordusstraat 39, 2060 | - gesubsidieerde vrije basisschool, Sint-Willibrordusstraat 39 te 2060 |
Antwerpen; | Antwerpen; |
- Basisschool van het gemeenschapsonderwijs, Vanderbemptlaan 14, 3001 Heverlee; | - basisschool van het gemeenschapsonderwijs, Vanderbemptlaan 14 te 3001 Heverlee; |
- Gesubsidieerde vrije basisschool, Bosstraat 18, 3012 Wilsele; | - gesubsidieerde vrije basisschool, Bosstraat 18, te 3012 Wilsele; |
- Stedelijke basisschool, Joris Van Oostenrijkstraat 55, 3511 Hasselt; | - stedelijke basisschool, Joris van Oostenrijkstraat 55, te 3511 |
- Gesubsidieerde vrije lagere school, Kiewitstraat 101, 3500 Hasselt; | Hasselt; - gesubsidieerde vrije lagere school, Kiewitstraat 101, te 3500 Hasselt; |
- Stedelijke lagere school, Neermeerskaai 2, 9000 Gent; | - stedelijke lagere school, Neermeerskaai 2, te 9000 Gent; |
- Gesubsidieerde vrije basisschool, Sint-Jozefstraat 5, 9041 | - gesubsidieerde vrije basisschool, Sint-Jozefstraat 5, te 9041 |
Oostakker; | Oostakker; |
- Gemeentelijke basisschool, Dikmuidse Heerweg 159, 8200 Sint-Andries; | - gemeentelijke basisschool, Dikmuidse Heerweg 159, te 8200 |
- Gesubsidieerde vrije basisschool, Doornstraat 3, 8200 Sint-Andries. | Sint-Andries; - gesubsidieerde vrije basisschool, Doornstraat 3, te 8200 Sint-Andries. |
Art. 7.Les écoles visées à l'article 6, s'engagent à faire subir des |
Art. 7.De in artikel 6 bedoelde scholen engageren zich om via examens |
examens au candidat afin de vérifier si celui-ci a suffisamment | na te gaan of de deelnemer het getuigschrift basisonderwijs kan |
atteint les objectifs pour obtenir le certificat d'enseignement | |
fondamental; l'école organisatrice assure pendant la période des | bekomen; de organiserende school staat tijdens de examenperiode in |
examens la surveillance des candidats à l'examen et délivre un | voor het toezicht op de deelnemers van het examen en reikt een |
certificat d'enseignement fondamental aux candidats reçus. | getuigschrift basisonderwijs uit aan de geslaagden. |
Art. 8.Chaque année avant le 15 mai, le Département publie, au |
Art. 8.Het departement laat elk schooljaar vóór 15 mei een mededeling |
Moniteur belge et dans deux journaux au moins, un avis de l'examen | van het examen verschijnen, met de vermelding van de twee |
mentionnant les deux adresses des établissements scolaires par | schooladressen per provincie, in het Belgisch Staatsblad en in |
province. | tenminste twee kranten. |
Art. 9.Le/la candidat(e) lui(elle)-même ou, le cas échéant, le |
Art. 9.De deelnemer zelf of in voorkomend geval de ouder, deelt |
parent, communique, par lettre recommandée et le 1er juin au plus | uiterlijk op 1 juni bij aangetekend schrijven aan de schooldirectie |
tard, à la direction de l'école choisie qu'il/elle, ou le cas échéant, | van de gekozen school mee dat hij of zij, in voorkomend geval dat |
son enfant désire subir l'examen en vue de l'obtention du certificat | zijn/haar kind wenst deel te nemen aan het examen voor het behalen van |
d'enseignement fondamental. | het getuigschrift basisonderwijs. |
Art. 10.Le contrôle du déroulement et de la correction de l'examen |
Art. 10.De inspecteur-coördinator van de provincie of zijn |
est de la compétence de l'inspecteur-coordinateur de la province ou | afgevaardigde houdt toezicht op het verloop en de correctheid van het |
son délégué qui en rédige un rapport à remettre à l'inspecteur général | examen en stelt daarover een rapport op dat vóór eind juni van het |
avant fin juin de l'année scolaire en cours. | lopende schooljaar aan de inspecteur-generaal wordt gezonden. |
Art. 11.Le certificat d'enseignement fondamental délivré au candidat |
Art. 11.Het getuigschrift basisonderwijs dat aan de deelnemer wordt |
uitgereikt, wordt mede-ondertekend door de inspecteur-coördinator en | |
est cosigné par l'inspecteur-coordinateur et délivré avant le 30 juin. | afgeleverd vóór 30 juni. Er wordt jaarlijks een alfabetische lijst van |
Chaque année, une liste alphabétique des candidats mentionnant « reçu | deelnemers opgesteld met erop de vermelding "geslaagd" of "niet |
» ou « non reçu » est dressée. Cette liste est conservée dans les | geslaagd". Deze lijst wordt bewaard in het archief van de |
archives de l'inspecteur général. | inspecteur-generaal. |
Art. 12.Les autorités scolaires des écoles visées à l'article 6 |
Art. 12.De schoolbesturen van de in artikel 6 bedoelde scholen |
reçoivent chaque année de la part du département une indemnisation de | ontvangen jaarlijks vanwege het departement een vergoeding van 5.000 |
5.000F par année qu'ils s'engagent en tant que jury. | Fr in het jaar dat zij fungeren als examencommissie. |
Art. 13.Le certificat d'enseignement fondamental est conforme aux |
Art. 13.Het getuigschrift van basisonderwijs wordt opgesteld |
modèles figurant aux annexes du présent arrêté. | overeenkomstig de bij dit besluit gevoegde modellen. |
Art. 14.L'arrêté royal du 15 juin 1984 déterminant la forme et les |
Art. 14.Het koninklijk besluit van 15 juni 1984 tot vaststelling van |
règles de délivrance du certificat d'études de base, à l'exception de | de vorm en de regels voor de uitreiking van het getuigschrift van |
l'article 3, est abrogé. | basisonderwijs, met uitzondering van artikel 3, wordt opgeheven. |
Art. 15.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 1998, à |
Art. 15.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 1998, |
l'exception des articles 8 à 14 inclus, qui produisent leurs effets le | met uitzondering van artikelen 8 tot en met 14, die in werking treden |
1er mai 1998. | met ingang van 1 mei 1998. |
Art. 16.Le Ministre flamand ayant l'enseignement fondamental dans ses |
Art. 16.De Vlaamse minister bevoegd voor het onderwijs is belast met |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 24 novembre 1998. | Brussel, 24 november 1998. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, |
E. BALDEWIJNS | E. BALDEWIJNS |
1re annexe | Bijlage 1 |
ROYAUME DE BELGIQUE - MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | KONINKRIJK BELGIE - MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
DEPARTEMENT DE L'ENSEIGNEMENT | D E P A R T E M E N T O N D E R W I J S |
Certificat d'enseignement fondamental | Getuigschrift van basisonderwijs |
délivré conformément aux articles 53 et 54 du décret du 25 février | uitgereikt krachtens de artikelen 53 en 54 van het decreet |
1997 relatif à l'enseignement fondamental et à l'arrêté du | basisonderwijs en het besluit van de Vlaamse regering van 24 november |
Gouvernement flamand du 24 novembre 1998 déterminant la forme et la | 1998 betreffende de regels voor het uitreiken van het getuigschrift |
procédure de délivrance du certificat d'enseignement fondamental. | van basisonderwijs en het vastleggen van de vorm ervan. |
Le (La) soussigné(e) (nom et prénom en majuscules) | Ondergetekende (voornaam en familienaam in blokletters) |
président de l'autorité scolaire (nom et adresse en toutes lettres de | voorzitter van het schoolbestuur (volledige naam en adres van de |
l'implantation administrative de l'école) | administratieve vestigingsplaats van de school) |
école financée par la Communauté flamande (1) | gefinancierd door de Vlaamse Gemeenschap (1) |
subventionnée par la Communauté flamande (1) | gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap (1) |
agréée par la Communauté flamande (1) | erkend door de Vlaamse Gemeenschap (1) |
certifie que (nom et prénom de l'élève en majuscules) . . . . . | bevestigt hiermee dat (voornaam en familienaam van de leerling in |
blokletters) | |
né(e) à (lieu de naissance) . . . . . | geboren te (geboorteplaats) . . . . . |
le (date de naissance, dont le mois est écrit en toutes lettres) . . . | op (geboortedatum, waarvan de maand voluit geschreven) . . . . . |
. . - a suffisamment atteint les objectifs du programme d'études dans | - aan onze lagere school in voldoende mate de doelen van het leerplan |
notre école. (1) | heeft bereikt (1) |
- a atteint dans notre école les objectifs d'apprentissage d'un plan | - aan onze lagere school de leerdoelen van een handelingsplan heeft |
d'action jugés équivalents par l'inspection de l'enseignement à ceux | bereikt die door de onderwijsinspectie als gelijkwaardig worden |
de l'enseignement fondamental. (1) | beschouwd met die van het gewoon lager onderwijs. (1) |
En foi de quoi, le présent certificat lui est délivré au dernier jour | Als bewijs wordt hem/haar op de laatste dag van het |
de l'année scolaire....-.... (deux années consécutives de quatre | schooljaar........-........ (twee opeenvolgende jaartallen van telkens |
chiffres chacune). | vier cijfers) dit getuigschrift afgegeven. |
Signature du président et Signature du président | Handtekening van de voorzitter en de Handtekening van de voorzitter, |
des membres du conseil de classe : (2) de l'autorité scolaire : | leden van de klassenraad : (2) van het schoolbestuur : |
Sceau de l'établissement scolaire Signature du/de la titulaire : | Schoolstempel Handtekening van de houd(st)er : |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering |
1998 déterminant la forme et la procédure de délivrance du certificat | van 24 november 1998 betreffende de regels voor het uitreiken van het |
d'enseignement fondamental. | getuigschrift van basisonderwijs en het vastleggen van de vorm ervan. |
Bruxelles, le 24 novembre 1998. | Brussel, 24 november 1998. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, |
E. BALDEWIJNS | E. BALDEWIJNS |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Supprimer la mention inutile. | (1) Schrappen wat niet van toepassing is. |
(2) Au moins la moitié des membres de la commission. | (2) Ten minste de helft van het aantal leden van de commissie. |
2e annexe | Bijlage 2 |
ROYAUME DE BELGIQUE - MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | KONINKRIJK BELGI|$$|ADE - MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
DEPARTEMENT DE L'ENSEIGNEMENT | D E P A R T E M E N T O N D E R W I J S |
Certificat d'enseignement fondamental | Getuigschrift van basisonderwijs |
délivré conformément à l'article 56 du décret du 25 février 1997 | uitgereikt krachtens het artikel 56 van het decreet basisonderwijs en |
relatif à l'enseignement fondamental et à l'arrêté du Gouvernement | |
flamand du 24 novembre 1998 déterminant la forme et la procédure de | het besluit van de Vlaamse regering van 24 november 1998 betreffende |
délivrance du certificat d'enseignement fondamental. | de regels voor het uitreiken van het getuigschrift van basisonderwijs |
en het vastleggen van de vorm ervan. | |
Le (La) soussigné(e) (nom et prénom en majuscules) | Ondergetekende (voornaam en familienaam in blokletters) |
président de l'autorité scolaire (nom et adresse en toutes lettres de | voorzitter van het schoolbestuur (volledige naam en adres van de |
l'implantation administrative de l'école) | administratieve vestigingsplaats van de school) |
école financée par la Communauté flamande (1) | gefinancierd door de Vlaamse Gemeenschap (1) |
subventionnée par la Communauté flamande (1) | gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap (1) |
agréée par la Communauté flamande (1) | erkend door de Vlaamse Gemeenschap (1) |
certifie que (nom et prénom de l'élève en majuscules) . . . . . | bevestigt hiermee dat (voornaam en familienaam van de leerling in |
blokletters) | |
né(e) à (lieu de naissance) . . . . . | geboren te (geboorteplaats) . . . . . |
le (date de naissance, dont le mois est écrit en toutes lettres) . . . | op (geboortedatum, waarvan de maand voluit geschreven) . . . . . |
. . a subi avec succès, devant le jury constitué par notre école, les | aan onze school, die fungeert als examencommissie, geslaagd is voor de |
examens pour la délivrance du certificat de l'enseignement fondamental. | examens tot het behalen van het getuigschrift basisonderwijs. |
En foi de quoi, le présent certificat lui est délivré au dernier jour | Als bewijs wordt hem/haar op de laatste dag van het |
de l'année scolaire....-.... (deux années consécutives de quatre | schooljaar........-........ (twee opeenvolgende jaartallen van telkens |
chiffres chacune). | vier cijfers) dit getuigschrift afgegeven. |
Signature du président et Signature du président | Handtekening van de voorzitter en de Handtekening van de voorzitter, |
des membres du jury : (2) de l'autorité scolaire : | leden van de examencommissie : (2) van het schoolbestuur : |
Sceau de l'établissement scolaire Signature du/de la titulaire : | Schoolstempel Handtekening van de houd(st)er : |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering |
1998 déterminant la forme et la procédure de délivrance du certificat | van 24 november 1998 betreffende de regels voor het uitreiken van het |
d'enseignement fondamental. | getuigschrift van basisonderwijs en het vastleggen van de vorm ervan. |
Bruxelles, le 24 novembre 1998. | Brussel, 24 november 1998. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, |
E. BALDEWIJNS | E. BALDEWIJNS |
________ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Supprimer la mention inutile. | (1) Schrappen wat niet van toepassing is. |
(2) Au moins la moitié des membres de la commission. | (2) Ten minste de helft van het aantal leden van de commissie. |