Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 24/03/2017
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juin 1994 relatif à la gestion de fonds et de biens appartenant à des personnes handicapées par les gestionnaires ou les membres du personnel des structures visées au décret du 27 juin 1990 portant création d'un Fonds flamand pour l'intégration sociale des personnes handicapées "
Arrêté du Gouvernement flamand portant modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juin 1994 relatif à la gestion de fonds et de biens appartenant à des personnes handicapées par les gestionnaires ou les membres du personnel des structures visées au décret du 27 juin 1990 portant création d'un Fonds flamand pour l'intégration sociale des personnes handicapées Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juni 1994 betreffende het beheer van gelden of goederen van personen met een handicap door beheerders of personeelsleden van voorzieningen bedoeld in het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
24 MARS 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand portant modification de 24 MAART 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging
l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juin 1994 relatif à la gestion van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juni 1994 betreffende
de fonds et de biens appartenant à des personnes handicapées par les het beheer van gelden of goederen van personen met een handicap door
gestionnaires ou les membres du personnel des structures visées au beheerders of personeelsleden van voorzieningen bedoeld in het decreet
décret du 27 juin 1990 portant création d'un Fonds flamand pour van 27 juni 1990 houdende oprichting van een Vlaams Fonds voor de
l'intégration sociale des personnes handicapées Sociale Integratie van Personen met een Handicap
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern
interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap
Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes voor Personen met een Handicap, artikel 8, 2° en 12°, gewijzigd bij
handicapées), article 8, 2° et 12°, modifié par le décret du 25 avril 2014 ; decreet van 25 april 2014;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juin 1994 relatif à la Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juni 1994
gestion de fonds et de biens appartenant à des personnes handicapées betreffende het beheer van gelden of goederen van personen met een
par les gestionnaires ou les membres du personnel des structures handicap door beheerders of personeelsleden van voorzieningen bedoeld
visées au décret du 27 juin 1990 portant création d'un Fonds flamand in het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een Vlaams
pour l'intégration sociale des personnes handicapées ; Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 2011 relatif aux Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 2011
conditions générales d'agrément et à la gestion de la qualité des betreffende de algemene erkenningsvoorwaarden en kwaliteitszorg van
structures d'accueil, de traitement et d'accompagnement des personnes voorzieningen voor opvang, behandeling en begeleiding van personen met
handicapées ; een handicap;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 août 2016 ; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17
augustus 2016;
Vu l'avis d'UNIA, rendu le 21 octobre 2016 ; Gelet op het advies van UNIA, gegeven op 21 oktober 2016;
Vu l'avis 60.909/1 du Conseil d'Etat, donné le 23 février 2017, en Gelet op advies 60.909/1 van de Raad van State, gegeven op 23 februari
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en
publique et de la Famille ; Gezin;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15

Artikel 1.In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering

juin 1994 relatif à la gestion de fonds et de biens appartenant à des van 15 juni 1994 betreffende het beheer van gelden of goederen van
personnes handicapées par les gestionnaires ou les membres du personen met een handicap door beheerders of personeelsleden van
personnel des structures visées au décret du 27 juin 1990 portant voorzieningen bedoeld in het decreet van 27 juni 1990 houdende
création d'un Fonds flamand pour l'intégration sociale des personnes oprichting van een Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van
handicapées, le membre de phrase « visées au décret du 27 juin 1990 Personen met een Handicap wordt de zinsnede "bedoeld in het decreet 27
portant création d'un Fonds flamand pour l'intégration sociale des juni 1990 houdende oprichting van een Vlaams Fonds voor de Sociale
personnes handicapées » est remplacé par le membre de phrase « ou des Integratie van Personen met een Handicap" vervangen door de zinsnede
"of aanbieders van zorg en ondersteuning als vermeld in het decreet
offreurs de soins et de soutien tels que visés au décret du 7 mai 2004 van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd
portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la
personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor Personen met een agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap voor Personen
Handicap » (Agence flamande pour les Personnes handicapées) ». met een Handicap".

Art. 2.L'article 1er du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 2.Artikel 1 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt

« Dans le présent arrêté, on entend par : : "In dit besluit wordt verstaan onder :
1° l'agence : la « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap », 1° agentschap : het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap,
créée par l'article 3 du décret du 7 mai 2004 portant création de opgericht bij het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern
l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap
Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap » ; voor Personen met een Handicap;
2° l'arrêté du 4 février 2011 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 2° besluit van 4 februari 2011 : het besluit van de Vlaamse Regering
février 2011 relatif aux conditions générales d'agrément et à la van 4 februari 2011 betreffende de algemene erkenningsvoorwaarden en
gestion de la qualité des structures d'accueil, de traitement et kwaliteitszorg van voorzieningen voor opvang, behandeling en
d'accompagnement des personnes handicapées ; begeleiding van personen met een handicap;
3° personne handicapée : la personne handicapée ou son représentant 3° persoon met een handicap : de persoon met een handicap of zijn
légal et, lorsque la personne handicapée est protégée de droit en wettelijke vertegenwoordiger en, als de persoon met een handicap
application de la loi du 17 mars 2013 réformant les régimes rechterlijk beschermd is met toepassing van de wet van 17 maart 2013
d'incapacité et instaurant un nouveau statut de protection conforme à tot hervorming van de regelingen inzake onbekwaamheid en tot
la dignité humaine, la personne handicapée et l'administrateur instelling van een nieuwe beschermingsstatus die strookt met de
menselijke waardigheid, de persoon met een handicap en de
ensemble ou l'administrateur ; bewindvoerder samen of de bewindvoerder;
4° offreur de soins : l'offreur de soins et de soutien non directement 4° zorgaanbieder : de aanbieder van niet-rechtstreeks toegankelijke
accessibles pour des personnes handicapées, visé à l'article 1er, 6°, zorg en ondersteuning voor personen met een handicap, vermeld in
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin 2016 portant artikel 1, 6° van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juni 2016
autorisation des offreurs de soins et de soutien non directement houdende het vergunnen van aanbieders van niet-rechtstreeks
accessibles pour personnes handicapées. » toegankelijke zorg en ondersteuning voor personen met een handicap."

Art. 3.A l'article 2 du même arrêté les modifications suivantes sont

Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht :
1° les mots « ou offreurs de soins » sont insérés entre les mots « 1° tussen de woorden "voorzieningen" en "die" worden de woorden "of
structures » et le mot « qui » ; zorgaanbieders" ingevoegd;
2° le membre de phrase « qui doivent être agréées par le Fonds en
vertu de l'article 46 du décret précité du 27 juin 1990 » est remplacé 2° de zinsnede "artikel 46 van het voornoemde decreet van 27 juni 1990
par le membre de phrase « qui sont agréées en vertu de l'article 6, 1° door het Fonds moeten" wordt vervangen door de zinsnede "artikel 6, 1°
et 6, 10°, du décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence en 6, 10° van het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern
autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap
Agentschap voor Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les voor Personen met een Handicap";
Personnes handicapées) » ;
3° les mots « ou autorisées » sont insérés entre le mot « agréées » et 3° tussen de woorden "erkend" en "en" worden de woorden "of vergund"
les mots « en vertu de ». ingevoegd.

Art. 4.Dans l'article 3 du même arrêté, les mots « ou d'offreurs de

Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden tussen de woorden

soins » sont insérés entre les mots « d'une structure » et les mots « "voorziening" en "gelijkgesteld" de woorden "of zorgaanbieders"
sont assimilés ». ingevoegd.

Art. 5.A l'article 4 du même arrêté les modifications suivantes sont

Art. 5.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht :
1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « 4000 F » est remplacé par 1° in het eerste lid wordt de zinsnede "de 4 000 frank" vervangen door
le membre de phrase « 150,00 euros » ; de zinsnede "150,00 euro";
2° dans le même alinéa, le membre de phrase « ce montant mensuel de 4 2° in hetzelfde lid wordt de zinsnede "; dit maandelijks bedrag van 4
000 F est rattaché à l'indice de référence de décembre 1993 et est 000 frank is gebonden aan de referte-index van de maand december 1993
adapté le 1er janvier de chaque année à l'évolution de l'indice des en wordt jaarlijks op 1 januari aangepast aan de evolutie van het
prix de détail » est abrogé ; indexcijfer der kleinhandelsprijzen" opgeheven;
3° entre les alinéas 1er et 2, il est inséré un nouvel alinéa, rédigé 3° er wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid ingevoegd dat
comme suit : luidt als volgt :
« Le montant, visé à l'alinéa 1er, est adapté annuellement à partir du "Het bedrag, vermeld in het eerste lid, wordt vanaf 1 januari 2018
1er janvier 2018, compte tenu de l'indice des prix à la consommation, jaarlijks aangepast op 1 januari, rekening houdend met het indexcijfer
visé au chapitre II de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant van de consumptieprijzen, vermeld in hoofdstuk II van het koninklijk
exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari
compétitivité du pays, appelé l'indice G ci-après, suivant la formule : 1999 tot vrijwaring van 's lands concurrentievermogen, hierna G-index te noemen, volgens de formule :
(montant de base x indice G décembre 20..)/indice G décembre 2016). » (basisbedrag x G-index december 20..)/G-index december 2016.";
; 4° dans l'alinéa 2, qui devient l'alinéa dernier, les mots « ou 4° in het tweede lid, dat het laatste lid wordt, worden tussen de
l'offreur de soins » sont insérés après les mots « la structure ». woorden "voorziening" en "maandelijks" de woorden "of zorgaanbieder" ingevoegd.

Art. 6.A l'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 6.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 15 décembre 2000, les modifications suivantes van de Vlaamse Regering van 15 december 2000, worden de volgende
sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° dans l'alinéa 1er, les mots « ou l'offreur de soins » sont insérés 1° in het eerste lid worden tussen de woorden "voorziening" en "door"
entre les mots « la structure » et « devra » ; de woorden "of zorgaanbieder" ingevoegd;
2° dans le même alinéa les mots « par le Fonds » sont remplacés par 2° in hetzelfde lid wordt het woord "Fonds" vervangen door de woorden
les mots « ou autorisée par l'agence » ; "agentschap vergund of";
3° dans le même alinéa, les mots « ou de l'offreur de soins » sont 3° in hetzelfde lid worden tussen de woorden "voorziening" en "is" de
insérés après les mots « de la structure » ; woorden "of zorgaanbieder" ingevoegd;
4° dans le point 2°, les mots « ou de l'offreur de soins » sont 4° in punt 2° worden na het woord "voorziening" de woorden "of
insérés après le mot « de la structure » ; zorgaanbieder" ingevoegd;
5° dans le point 3°, les mots « l'aide et les services » sont 5° in punt 3° worden de woorden "hulp en dienstverlening" vervangen
remplacés par les mots « les soins et le soutien », les mots « dans door de woorden "zorg en ondersteuning", worden de woorden "in een"
une » sont remplacés par les mots « par une », et les mots « ou
offreur de soins » sont insérés entre les mots « structure » et les vervangen door de woorden "door een", en worden tussen de woorden
mots « ne peuvent » ; 6° dans le point 5°, le membre de phrase « le protocole de séjour, "voorziening" en "kan" de woorden "of zorgaanbieder" ingevoegd;
d'accueil, de traitement ou d'accompagnement visé par l'article 47, 6° in punt 5° wordt de zinsnede "het bij het artikel 47, 10°, van
10°, du décret précité du 27 juin 1990 » est remplacé par le membre de voormeld decreet van 27 juni 1990 bedoeld protocol van verblijf,
opvang, behandeling of begeleiding" vervangen door de zinsnede "de
phrase « le contrat individuel de services, visé à l'article 8, § 1er, individuele dienstverleningsovereenkomst, vermeld in artikel 8, § 1,
alinéa 1er, 1°, de l'arrêté du 4 février 2011 » ; eerste lid, 1°, van het besluit van 4 februari 2011";
7° dans le point 6°, le membre de phrase « le protocole de séjour,
d'accueil, de traitement ou d'accompagnement visé par l'article 47, 7° in punt 6° wordt de zinsnede "het in artikel 47, 10°, van voormeld
10°, du décret précité du 27 juin 1990 » est remplacé par le membre de decreet van 27 juni 1990 bedoeld protocol van verblijf, opvang,
behandeling of begeleiding" vervangen door de zinsnede "de individuele
phrase « le contrat individuel de services, visé à l'article 8, § 1er, dienstverleningsovereenkomst, vermeld in artikel 8, § 1, eerste lid,
alinéa 1er, 1°, de l'arrêté du 4 février 2011 » ; °, van het besluit van 4 februari 2011";
8° dans l'alinéa dernier, le membre de phrase « fonctionnaires de 8° in het laatste lid wordt de zinsnede "bij artikel 65 van datzelfde
surveillance visés à l'article 65 du même décret du 27 juin 1990 » est decreet van 27 juni 1990 bedoelde toezichthoudende ambtenaren"
remplacé par le membre de phrase « fonctionnaires de la « vervangen door de zinsnede "ambtenaren van Zorginspectie van het
Zorginspectie » du Département du Bien-être, de la Santé publique et Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, vermeld in artikel 3, §
de la Famille, visés à l'article 3, § 2, alinéa 3, de l'arrêté du 2, derde lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart
Gouvernement flamand du 31 mars 2006 concernant le Département de 2006 betreffende het Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille, relatif à betreffende de inwerkingtreding van regelgeving tot oprichting van
l'entrée en vigueur de la réglementation créant des agences dans le agentschappen in het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin
domaine politique Aide sociale, Santé publique et Famille et modifiant en betreffende de wijziging van regelgeving met betrekking tot dat
la réglementation concernant ce domaine politique ». beleidsdomein".

Art. 7.A l'article 6 du même arrêté les modifications suivantes sont

Art. 7.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht :
1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « Le volet du protocole de 1° in het eerste lid wordt de zinsnede "Het bij artikel 5, eerste lid,
séjour, d'accueil, de traitement ou d'accompagnement visé à l'article 5°, bedoelde luik van het protocol van verblijf, opvang, behandeling
5, alinéa 1er » est remplacé par le membre de phrase « Le contrat of begeleiding" vervangen door de zinsnede "De bij artikel 5, eerste
individuel de services, visé à l'article 5, alinéa 1er, 5°, » ; lid, 5°, bedoelde individuele dienstverleningsovereenkomst";
2° dans le point 4°, les mots « ou son représentant légal sont 2° in punt 4° worden de woorden "of zijn wettelijke vertegenwoordiger"
associés » sont remplacés par les mots « est associée ». opgeheven.

Art. 8.A l'article 8, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 8.In artikel 8, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement flamand du 15 décembre 2000, les modifications suivantes besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2000, worden de
sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
1° le membre de phrase « Le conseil de surveillance visé à l'article 1° de zinsnede "De toezichtsraad bedoeld in artikel 48 van het
48 du décret du 27 juin 1990 » est remplacé par le membre de phrase « voornoemde decreet van 27 juni 1990" wordt vervangen door de zinsnede
Chaque structure ou offreur de soins tel que visé à l'article 2, "Elke voorziening of zorgaanbieder als vermeld in artikel 2 richt een
établit un conseil de surveillance qui » ; toezichtsraad op die";
2° dans le point 1°, les mots « ou l'offreur de soins » sont insérés 2° in punt 1° worden tussen de woorden "voorziening" en "opgericht" de
entre les mots « dans la structure » et « ou leurs » ; woorden "of zorgaanbieder" ingevoegd;
3° dans le point 2°, les mots « ou de l'offreur de soins » sont 3° in punt 2° worden tussen het woord "voorziening" en de zinsnede
insérés après les mots « de la structure. ». ";deze" de woorden "of zorgaanbieder" ingevoegd.

Art. 9.A l'article 9 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 9.In artikel 9 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Gouvernement flamand du 15 décembre 2000, les modifications suivantes van de Vlaamse Regering van 15 december 2000, worden de volgende
sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° dans l'alinéa 1er, le mot « réciproques » est remplacé par le mot « 1° in het eerste lid wordt het woord "wederzijdse" vervangen door het
collectifs » ; woord "collectieve";
2° dans le même alinéa, le membre de phrase « 1er, § 2 de l'annexe II 2° in hetzelfde lid wordt de zinsnede "1, § 2 van de bijlage II bij
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2000 relatif à la het besluit van de Vlaamse regering van 15 december 2000 betreffende
gestion de la qualité dans les établissements d'intégration sociale de kwaliteitszorg in de voorzieningen voor de sociale integratie van
des personnes handicapées » est remplacé par le membre de phrase « 15 personen met een handicap" vervangen door de zinsnede "15 van het
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 2011 » ; besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 2011";
3° dans le même alinéa, les mots « que la structure soit tenue » sont 3° in hetzelfde lid worden tussen de woorden "voorziening" en "ertoe"
remplacés par les mots « que la structure ou l'offreur de soins soit de woorden "of zorgaanbieder" ingevoegd;
tenu(e) » ; 4° dans le même alinéa, le membre de phrase « en vertu de l'article 48 4° in hetzelfde lid wordt de zinsnede "met toepassing van artikel 48
du décret précité du 27 juin 1990 » est abrogé ; van voormeld decreet van 27 juni 1990" opgeheven;
5° dans l'alinéa dernier, les mots « au Fonds » sont remplacés par les 5° in het laatste lid wordt het woord "Fonds" vervangen door het woord
mots « à l'agence » ; "agentschap";
6° dans le même alinéa dernier, les mots « aux utilisateurs » sont 6° in hetzelfde laatste lid wordt het woord "gebruikers" vervangen
remplacés par les mots « à la personne handicapée ». door de woorden "persoon met een handicap".

Art. 10.Dans l'article 11 du même arrêté, les mots « au fonds » sont

Art. 10.In artikel 11 van hetzelfde besluit wordt het woord "Fonds"

remplacés par les mots « à l'agence ». vervangen door het woord "agentschap".

Art. 11.A l'article 12 du même arrêté les modifications suivantes

Art. 11.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° les mots « le Fonds » sont chaque fois remplacés par les mots « l'agence » et les mots « du Fonds » sont chaque fois remplacés par les mots « de l'agence » ; 2° dans le paragraphe 4, la phrase « En même temps, la structure, le gestionnaire des fonds ou des biens et le plaignant sont également prévenus de cette évolution. » est remplacée par la phrase « La structure ou l'offreur de soins, le gestionnaire des fonds et des biens, la personne handicapée et le plaignant en sont informés à ce moment-là. » ; 3° dans le paragraphe 5, alinéa 1er, les mots « la personne ou la structure intéressées » sont remplacés par les mots « la personne, la 1° het woord "Fonds" wordt telkens vervangen door het woord "agentschap"; 2° in paragraaf 4 wordt de zin "Tegelijk worden ook de voorzieningen, de beheerder van gelden of goederen en de indiener van de klacht ervan in kennis gesteld." vervangen door de zin "De voorziening of zorgaanbieder, de beheerder van gelden en goederen, de persoon met een handicap en de indiener van de klacht worden daarvan op dat moment op de hoogte gebracht."; 3° in paragraaf 5, eerste lid, worden tussen de woorden "voorziening"
structure ou l'offreur de soins intéressés » ; en "gehoord" de woorden "of zorgaanbieder" ingevoegd;
4° dans le même paragraphe, alinéa 2, les mots « à la structure 4° in dezelfde paragraaf, tweede lid, worden tussen de woorden
intéressée » sont remplacés par les mots « à la structure ou à "voorziening" en "medegedeeld" de woorden "of zorgaanbieder"
l'offreur de soins intéressé(e) » ; ingevoegd;
5° dans le même paragraphe, l'alinéa dernier est remplacé par ce qui 5° in dezelfde paragraaf wordt het laatste lid vervangen door wat
suit : volgt :
« Cette décision implique une mesure telle que visée à l'article 56 ou "Deze beslissing houdt een maatregel in als vermeld in artikel 56 of
57 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 2011. ». 57 van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 2011.".

Art. 12.Dans l'article 32 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4

Art. 12.In artikel 32 van het besluit van de Vlaamse Regering van 4

février 2011 relatif aux conditions générales d'agrément et à la februari 2011 betreffende de algemene erkenningsvoorwaarden en
gestion de la qualité des structures d'accueil, de traitement et kwaliteitszorg van voorzieningen voor opvang, behandeling en
d'accompagnement des personnes handicapées, le membre de phrase « begeleiding van personen met een handicap wordt de zinsnede "bedoeld
visées au décret du 27 juin 1990 portant création d'un Fonds flamand in het decreet 27 juni 1990 houdende oprichting van een Vlaams Fonds
pour l'intégration sociale des personnes handicapées » est chaque fois voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap" telkens
remplacé par le membre de phrase « ou des offreurs de soins et de vervangen door de zinsnede "of aanbieders van zorg en ondersteuning
soutien tels que visés au décret du 7 mai 2004 portant création de als vermeld in het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het
l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams
Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap » (Agence flamande Agentschap voor Personen met een Handicap".
pour les Personnes handicapées) ».

Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois

Art. 13.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

suivant l'expiration d'un délai de dix jours, qui prend cours le jour die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen, die
après sa publication au Moniteur belge. ingaat op de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.

Art. 14.Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses

Art. 14.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen,

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 24 mars 2017. Brussel, 24 maart 2017.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^