Arrêté du Gouvernement flamand portant modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juin 1994 relatif à la gestion de fonds et de biens appartenant à des personnes handicapées par les gestionnaires ou les membres du personnel des structures visées au décret du 27 juin 1990 portant création d'un Fonds flamand pour l'intégration sociale des personnes handicapées | Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juni 1994 betreffende het beheer van gelden of goederen van personen met een handicap door beheerders of personeelsleden van voorzieningen bedoeld in het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
24 MARS 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand portant modification de | 24 MAART 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juin 1994 relatif à la gestion | van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juni 1994 betreffende |
de fonds et de biens appartenant à des personnes handicapées par les | het beheer van gelden of goederen van personen met een handicap door |
gestionnaires ou les membres du personnel des structures visées au | beheerders of personeelsleden van voorzieningen bedoeld in het decreet |
décret du 27 juin 1990 portant création d'un Fonds flamand pour | van 27 juni 1990 houdende oprichting van een Vlaams Fonds voor de |
l'intégration sociale des personnes handicapées | Sociale Integratie van Personen met een Handicap |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée | Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern |
interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap |
Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes | voor Personen met een Handicap, artikel 8, 2° en 12°, gewijzigd bij |
handicapées), article 8, 2° et 12°, modifié par le décret du 25 avril 2014 ; | decreet van 25 april 2014; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juin 1994 relatif à la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juni 1994 |
gestion de fonds et de biens appartenant à des personnes handicapées | betreffende het beheer van gelden of goederen van personen met een |
par les gestionnaires ou les membres du personnel des structures | handicap door beheerders of personeelsleden van voorzieningen bedoeld |
visées au décret du 27 juin 1990 portant création d'un Fonds flamand | in het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een Vlaams |
pour l'intégration sociale des personnes handicapées ; | Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 2011 relatif aux | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 2011 |
conditions générales d'agrément et à la gestion de la qualité des | betreffende de algemene erkenningsvoorwaarden en kwaliteitszorg van |
structures d'accueil, de traitement et d'accompagnement des personnes | voorzieningen voor opvang, behandeling en begeleiding van personen met |
handicapées ; | een handicap; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 août 2016 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 |
augustus 2016; | |
Vu l'avis d'UNIA, rendu le 21 octobre 2016 ; | Gelet op het advies van UNIA, gegeven op 21 oktober 2016; |
Vu l'avis 60.909/1 du Conseil d'Etat, donné le 23 février 2017, en | Gelet op advies 60.909/1 van de Raad van State, gegeven op 23 februari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille ; | Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 |
Artikel 1.In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering |
juin 1994 relatif à la gestion de fonds et de biens appartenant à des | van 15 juni 1994 betreffende het beheer van gelden of goederen van |
personnes handicapées par les gestionnaires ou les membres du | personen met een handicap door beheerders of personeelsleden van |
personnel des structures visées au décret du 27 juin 1990 portant | voorzieningen bedoeld in het decreet van 27 juni 1990 houdende |
création d'un Fonds flamand pour l'intégration sociale des personnes | oprichting van een Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van |
handicapées, le membre de phrase « visées au décret du 27 juin 1990 | Personen met een Handicap wordt de zinsnede "bedoeld in het decreet 27 |
portant création d'un Fonds flamand pour l'intégration sociale des | juni 1990 houdende oprichting van een Vlaams Fonds voor de Sociale |
personnes handicapées » est remplacé par le membre de phrase « ou des | Integratie van Personen met een Handicap" vervangen door de zinsnede |
"of aanbieders van zorg en ondersteuning als vermeld in het decreet | |
offreurs de soins et de soutien tels que visés au décret du 7 mai 2004 | van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd |
portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la | |
personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor Personen met een | agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap voor Personen |
Handicap » (Agence flamande pour les Personnes handicapées) ». | met een Handicap". |
Art. 2.L'article 1er du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 2.Artikel 1 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt |
« Dans le présent arrêté, on entend par : | : "In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° l'agence : la « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap », | 1° agentschap : het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap, |
créée par l'article 3 du décret du 7 mai 2004 portant création de | opgericht bij het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern |
l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap |
Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap » ; | voor Personen met een Handicap; |
2° l'arrêté du 4 février 2011 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 | 2° besluit van 4 februari 2011 : het besluit van de Vlaamse Regering |
février 2011 relatif aux conditions générales d'agrément et à la | van 4 februari 2011 betreffende de algemene erkenningsvoorwaarden en |
gestion de la qualité des structures d'accueil, de traitement et | kwaliteitszorg van voorzieningen voor opvang, behandeling en |
d'accompagnement des personnes handicapées ; | begeleiding van personen met een handicap; |
3° personne handicapée : la personne handicapée ou son représentant | 3° persoon met een handicap : de persoon met een handicap of zijn |
légal et, lorsque la personne handicapée est protégée de droit en | wettelijke vertegenwoordiger en, als de persoon met een handicap |
application de la loi du 17 mars 2013 réformant les régimes | rechterlijk beschermd is met toepassing van de wet van 17 maart 2013 |
d'incapacité et instaurant un nouveau statut de protection conforme à | tot hervorming van de regelingen inzake onbekwaamheid en tot |
la dignité humaine, la personne handicapée et l'administrateur | instelling van een nieuwe beschermingsstatus die strookt met de |
menselijke waardigheid, de persoon met een handicap en de | |
ensemble ou l'administrateur ; | bewindvoerder samen of de bewindvoerder; |
4° offreur de soins : l'offreur de soins et de soutien non directement | 4° zorgaanbieder : de aanbieder van niet-rechtstreeks toegankelijke |
accessibles pour des personnes handicapées, visé à l'article 1er, 6°, | zorg en ondersteuning voor personen met een handicap, vermeld in |
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin 2016 portant | artikel 1, 6° van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juni 2016 |
autorisation des offreurs de soins et de soutien non directement | houdende het vergunnen van aanbieders van niet-rechtstreeks |
accessibles pour personnes handicapées. » | toegankelijke zorg en ondersteuning voor personen met een handicap." |
Art. 3.A l'article 2 du même arrêté les modifications suivantes sont |
Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° les mots « ou offreurs de soins » sont insérés entre les mots « | 1° tussen de woorden "voorzieningen" en "die" worden de woorden "of |
structures » et le mot « qui » ; | zorgaanbieders" ingevoegd; |
2° le membre de phrase « qui doivent être agréées par le Fonds en | |
vertu de l'article 46 du décret précité du 27 juin 1990 » est remplacé | 2° de zinsnede "artikel 46 van het voornoemde decreet van 27 juni 1990 |
par le membre de phrase « qui sont agréées en vertu de l'article 6, 1° | door het Fonds moeten" wordt vervangen door de zinsnede "artikel 6, 1° |
et 6, 10°, du décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence | en 6, 10° van het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern |
autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap |
Agentschap voor Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les | voor Personen met een Handicap"; |
Personnes handicapées) » ; | |
3° les mots « ou autorisées » sont insérés entre le mot « agréées » et | 3° tussen de woorden "erkend" en "en" worden de woorden "of vergund" |
les mots « en vertu de ». | ingevoegd. |
Art. 4.Dans l'article 3 du même arrêté, les mots « ou d'offreurs de |
Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden tussen de woorden |
soins » sont insérés entre les mots « d'une structure » et les mots « | "voorziening" en "gelijkgesteld" de woorden "of zorgaanbieders" |
sont assimilés ». | ingevoegd. |
Art. 5.A l'article 4 du même arrêté les modifications suivantes sont |
Art. 5.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « 4000 F » est remplacé par | 1° in het eerste lid wordt de zinsnede "de 4 000 frank" vervangen door |
le membre de phrase « 150,00 euros » ; | de zinsnede "150,00 euro"; |
2° dans le même alinéa, le membre de phrase « ce montant mensuel de 4 | 2° in hetzelfde lid wordt de zinsnede "; dit maandelijks bedrag van 4 |
000 F est rattaché à l'indice de référence de décembre 1993 et est | 000 frank is gebonden aan de referte-index van de maand december 1993 |
adapté le 1er janvier de chaque année à l'évolution de l'indice des | en wordt jaarlijks op 1 januari aangepast aan de evolutie van het |
prix de détail » est abrogé ; | indexcijfer der kleinhandelsprijzen" opgeheven; |
3° entre les alinéas 1er et 2, il est inséré un nouvel alinéa, rédigé | 3° er wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid ingevoegd dat |
comme suit : | luidt als volgt : |
« Le montant, visé à l'alinéa 1er, est adapté annuellement à partir du | "Het bedrag, vermeld in het eerste lid, wordt vanaf 1 januari 2018 |
1er janvier 2018, compte tenu de l'indice des prix à la consommation, | jaarlijks aangepast op 1 januari, rekening houdend met het indexcijfer |
visé au chapitre II de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant | van de consumptieprijzen, vermeld in hoofdstuk II van het koninklijk |
exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la | besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari |
compétitivité du pays, appelé l'indice G ci-après, suivant la formule : | 1999 tot vrijwaring van 's lands concurrentievermogen, hierna G-index te noemen, volgens de formule : |
(montant de base x indice G décembre 20..)/indice G décembre 2016). » | (basisbedrag x G-index december 20..)/G-index december 2016."; |
; 4° dans l'alinéa 2, qui devient l'alinéa dernier, les mots « ou | 4° in het tweede lid, dat het laatste lid wordt, worden tussen de |
l'offreur de soins » sont insérés après les mots « la structure ». | woorden "voorziening" en "maandelijks" de woorden "of zorgaanbieder" ingevoegd. |
Art. 6.A l'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 6.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 15 décembre 2000, les modifications suivantes | van de Vlaamse Regering van 15 december 2000, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 1er, les mots « ou l'offreur de soins » sont insérés | 1° in het eerste lid worden tussen de woorden "voorziening" en "door" |
entre les mots « la structure » et « devra » ; | de woorden "of zorgaanbieder" ingevoegd; |
2° dans le même alinéa les mots « par le Fonds » sont remplacés par | 2° in hetzelfde lid wordt het woord "Fonds" vervangen door de woorden |
les mots « ou autorisée par l'agence » ; | "agentschap vergund of"; |
3° dans le même alinéa, les mots « ou de l'offreur de soins » sont | 3° in hetzelfde lid worden tussen de woorden "voorziening" en "is" de |
insérés après les mots « de la structure » ; | woorden "of zorgaanbieder" ingevoegd; |
4° dans le point 2°, les mots « ou de l'offreur de soins » sont | 4° in punt 2° worden na het woord "voorziening" de woorden "of |
insérés après le mot « de la structure » ; | zorgaanbieder" ingevoegd; |
5° dans le point 3°, les mots « l'aide et les services » sont | 5° in punt 3° worden de woorden "hulp en dienstverlening" vervangen |
remplacés par les mots « les soins et le soutien », les mots « dans | door de woorden "zorg en ondersteuning", worden de woorden "in een" |
une » sont remplacés par les mots « par une », et les mots « ou | |
offreur de soins » sont insérés entre les mots « structure » et les | vervangen door de woorden "door een", en worden tussen de woorden |
mots « ne peuvent » ; 6° dans le point 5°, le membre de phrase « le protocole de séjour, | "voorziening" en "kan" de woorden "of zorgaanbieder" ingevoegd; |
d'accueil, de traitement ou d'accompagnement visé par l'article 47, | 6° in punt 5° wordt de zinsnede "het bij het artikel 47, 10°, van |
10°, du décret précité du 27 juin 1990 » est remplacé par le membre de | voormeld decreet van 27 juni 1990 bedoeld protocol van verblijf, |
opvang, behandeling of begeleiding" vervangen door de zinsnede "de | |
phrase « le contrat individuel de services, visé à l'article 8, § 1er, | individuele dienstverleningsovereenkomst, vermeld in artikel 8, § 1, |
alinéa 1er, 1°, de l'arrêté du 4 février 2011 » ; | eerste lid, 1°, van het besluit van 4 februari 2011"; |
7° dans le point 6°, le membre de phrase « le protocole de séjour, | |
d'accueil, de traitement ou d'accompagnement visé par l'article 47, | 7° in punt 6° wordt de zinsnede "het in artikel 47, 10°, van voormeld |
10°, du décret précité du 27 juin 1990 » est remplacé par le membre de | decreet van 27 juni 1990 bedoeld protocol van verblijf, opvang, |
behandeling of begeleiding" vervangen door de zinsnede "de individuele | |
phrase « le contrat individuel de services, visé à l'article 8, § 1er, | dienstverleningsovereenkomst, vermeld in artikel 8, § 1, eerste lid, |
alinéa 1er, 1°, de l'arrêté du 4 février 2011 » ; | °, van het besluit van 4 februari 2011"; |
8° dans l'alinéa dernier, le membre de phrase « fonctionnaires de | 8° in het laatste lid wordt de zinsnede "bij artikel 65 van datzelfde |
surveillance visés à l'article 65 du même décret du 27 juin 1990 » est | decreet van 27 juni 1990 bedoelde toezichthoudende ambtenaren" |
remplacé par le membre de phrase « fonctionnaires de la « | vervangen door de zinsnede "ambtenaren van Zorginspectie van het |
Zorginspectie » du Département du Bien-être, de la Santé publique et | Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, vermeld in artikel 3, § |
de la Famille, visés à l'article 3, § 2, alinéa 3, de l'arrêté du | 2, derde lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart |
Gouvernement flamand du 31 mars 2006 concernant le Département de | 2006 betreffende het Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille, relatif à | betreffende de inwerkingtreding van regelgeving tot oprichting van |
l'entrée en vigueur de la réglementation créant des agences dans le | agentschappen in het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin |
domaine politique Aide sociale, Santé publique et Famille et modifiant | en betreffende de wijziging van regelgeving met betrekking tot dat |
la réglementation concernant ce domaine politique ». | beleidsdomein". |
Art. 7.A l'article 6 du même arrêté les modifications suivantes sont |
Art. 7.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « Le volet du protocole de | 1° in het eerste lid wordt de zinsnede "Het bij artikel 5, eerste lid, |
séjour, d'accueil, de traitement ou d'accompagnement visé à l'article | 5°, bedoelde luik van het protocol van verblijf, opvang, behandeling |
5, alinéa 1er » est remplacé par le membre de phrase « Le contrat | of begeleiding" vervangen door de zinsnede "De bij artikel 5, eerste |
individuel de services, visé à l'article 5, alinéa 1er, 5°, » ; | lid, 5°, bedoelde individuele dienstverleningsovereenkomst"; |
2° dans le point 4°, les mots « ou son représentant légal sont | 2° in punt 4° worden de woorden "of zijn wettelijke vertegenwoordiger" |
associés » sont remplacés par les mots « est associée ». | opgeheven. |
Art. 8.A l'article 8, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 8.In artikel 8, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 15 décembre 2000, les modifications suivantes | besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2000, worden de |
sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le membre de phrase « Le conseil de surveillance visé à l'article | 1° de zinsnede "De toezichtsraad bedoeld in artikel 48 van het |
48 du décret du 27 juin 1990 » est remplacé par le membre de phrase « | voornoemde decreet van 27 juni 1990" wordt vervangen door de zinsnede |
Chaque structure ou offreur de soins tel que visé à l'article 2, | "Elke voorziening of zorgaanbieder als vermeld in artikel 2 richt een |
établit un conseil de surveillance qui » ; | toezichtsraad op die"; |
2° dans le point 1°, les mots « ou l'offreur de soins » sont insérés | 2° in punt 1° worden tussen de woorden "voorziening" en "opgericht" de |
entre les mots « dans la structure » et « ou leurs » ; | woorden "of zorgaanbieder" ingevoegd; |
3° dans le point 2°, les mots « ou de l'offreur de soins » sont | 3° in punt 2° worden tussen het woord "voorziening" en de zinsnede |
insérés après les mots « de la structure. ». | ";deze" de woorden "of zorgaanbieder" ingevoegd. |
Art. 9.A l'article 9 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 9.In artikel 9 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement flamand du 15 décembre 2000, les modifications suivantes | van de Vlaamse Regering van 15 december 2000, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 1er, le mot « réciproques » est remplacé par le mot « | 1° in het eerste lid wordt het woord "wederzijdse" vervangen door het |
collectifs » ; | woord "collectieve"; |
2° dans le même alinéa, le membre de phrase « 1er, § 2 de l'annexe II | 2° in hetzelfde lid wordt de zinsnede "1, § 2 van de bijlage II bij |
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2000 relatif à la | het besluit van de Vlaamse regering van 15 december 2000 betreffende |
gestion de la qualité dans les établissements d'intégration sociale | de kwaliteitszorg in de voorzieningen voor de sociale integratie van |
des personnes handicapées » est remplacé par le membre de phrase « 15 | personen met een handicap" vervangen door de zinsnede "15 van het |
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 2011 » ; | besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 2011"; |
3° dans le même alinéa, les mots « que la structure soit tenue » sont | 3° in hetzelfde lid worden tussen de woorden "voorziening" en "ertoe" |
remplacés par les mots « que la structure ou l'offreur de soins soit | de woorden "of zorgaanbieder" ingevoegd; |
tenu(e) » ; 4° dans le même alinéa, le membre de phrase « en vertu de l'article 48 | 4° in hetzelfde lid wordt de zinsnede "met toepassing van artikel 48 |
du décret précité du 27 juin 1990 » est abrogé ; | van voormeld decreet van 27 juni 1990" opgeheven; |
5° dans l'alinéa dernier, les mots « au Fonds » sont remplacés par les | 5° in het laatste lid wordt het woord "Fonds" vervangen door het woord |
mots « à l'agence » ; | "agentschap"; |
6° dans le même alinéa dernier, les mots « aux utilisateurs » sont | 6° in hetzelfde laatste lid wordt het woord "gebruikers" vervangen |
remplacés par les mots « à la personne handicapée ». | door de woorden "persoon met een handicap". |
Art. 10.Dans l'article 11 du même arrêté, les mots « au fonds » sont |
Art. 10.In artikel 11 van hetzelfde besluit wordt het woord "Fonds" |
remplacés par les mots « à l'agence ». | vervangen door het woord "agentschap". |
Art. 11.A l'article 12 du même arrêté les modifications suivantes |
Art. 11.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° les mots « le Fonds » sont chaque fois remplacés par les mots « l'agence » et les mots « du Fonds » sont chaque fois remplacés par les mots « de l'agence » ; 2° dans le paragraphe 4, la phrase « En même temps, la structure, le gestionnaire des fonds ou des biens et le plaignant sont également prévenus de cette évolution. » est remplacée par la phrase « La structure ou l'offreur de soins, le gestionnaire des fonds et des biens, la personne handicapée et le plaignant en sont informés à ce moment-là. » ; 3° dans le paragraphe 5, alinéa 1er, les mots « la personne ou la structure intéressées » sont remplacés par les mots « la personne, la | 1° het woord "Fonds" wordt telkens vervangen door het woord "agentschap"; 2° in paragraaf 4 wordt de zin "Tegelijk worden ook de voorzieningen, de beheerder van gelden of goederen en de indiener van de klacht ervan in kennis gesteld." vervangen door de zin "De voorziening of zorgaanbieder, de beheerder van gelden en goederen, de persoon met een handicap en de indiener van de klacht worden daarvan op dat moment op de hoogte gebracht."; 3° in paragraaf 5, eerste lid, worden tussen de woorden "voorziening" |
structure ou l'offreur de soins intéressés » ; | en "gehoord" de woorden "of zorgaanbieder" ingevoegd; |
4° dans le même paragraphe, alinéa 2, les mots « à la structure | 4° in dezelfde paragraaf, tweede lid, worden tussen de woorden |
intéressée » sont remplacés par les mots « à la structure ou à | "voorziening" en "medegedeeld" de woorden "of zorgaanbieder" |
l'offreur de soins intéressé(e) » ; | ingevoegd; |
5° dans le même paragraphe, l'alinéa dernier est remplacé par ce qui | 5° in dezelfde paragraaf wordt het laatste lid vervangen door wat |
suit : | volgt : |
« Cette décision implique une mesure telle que visée à l'article 56 ou | "Deze beslissing houdt een maatregel in als vermeld in artikel 56 of |
57 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 2011. ». | 57 van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 2011.". |
Art. 12.Dans l'article 32 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 |
Art. 12.In artikel 32 van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 |
février 2011 relatif aux conditions générales d'agrément et à la | februari 2011 betreffende de algemene erkenningsvoorwaarden en |
gestion de la qualité des structures d'accueil, de traitement et | kwaliteitszorg van voorzieningen voor opvang, behandeling en |
d'accompagnement des personnes handicapées, le membre de phrase « | begeleiding van personen met een handicap wordt de zinsnede "bedoeld |
visées au décret du 27 juin 1990 portant création d'un Fonds flamand | in het decreet 27 juni 1990 houdende oprichting van een Vlaams Fonds |
pour l'intégration sociale des personnes handicapées » est chaque fois | voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap" telkens |
remplacé par le membre de phrase « ou des offreurs de soins et de | vervangen door de zinsnede "of aanbieders van zorg en ondersteuning |
soutien tels que visés au décret du 7 mai 2004 portant création de | als vermeld in het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het |
l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « | intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams |
Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap » (Agence flamande | Agentschap voor Personen met een Handicap". |
pour les Personnes handicapées) ». | |
Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois |
Art. 13.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suivant l'expiration d'un délai de dix jours, qui prend cours le jour | die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen, die |
après sa publication au Moniteur belge. | ingaat op de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 14.Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 14.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 24 mars 2017. | Brussel, 24 maart 2017. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |