Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande et l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2018 portant financement de certains accords sociaux dans certains établissements et services de santé | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming en het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2018 tot financiering van sommige sociale akkoorden in bepaalde gezondheidsinrichtingen en -diensten |
---|---|
24 MAI 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 24 MEI 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution du décret | besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de |
du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande et l'arrêté du | uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale |
Gouvernement flamand du 7 décembre 2018 portant financement de | bescherming en het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2018 |
certains accords sociaux dans certains établissements et services de | tot financiering van sommige sociale akkoorden in bepaalde |
santé | gezondheidsinrichtingen en -diensten |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande, | - het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming, |
article 139/1, inséré par le décret du 18 juin 2021, article 145, § 2, | artikel 139/1, ingevoegd bij het decreet van 18 juni 2021, artikel |
alinéa 1er, article 147, article 150, § 2, alinéa 1er, article 152, § | 145, § 2, eerste lid, artikel 147, artikel 150, § 2, eerste lid, |
2, alinéa 1er, article 153 et article 154/15, alinéa 2, insérés par le | artikel 152, § 2, eerste lid, artikel 153 en artikel 154/15, tweede |
décret du 18 juin 2021. | lid, ingevoegd bij het decreet van 18 juni 2021. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- L'Inspection des Finances a rendu un avis le 21 décembre 2023. | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 21 december 2023. |
- Le 6 mai 2024, une demande d'avis dans les 30 jours a été introduite | - Er is op 6 mei 2024 bij de Raad van State een aanvraag ingediend |
auprès du Conseil d'Etat, en application de l'article 84, § 1er, | voor een advies binnen 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, |
alinéa 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier | eerste lid, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 |
1973. | januari 1973. |
Le Conseil d'Etat a décidé le 7 mai 2024 de ne pas rendre d'avis, en | - De Raad van State heeft op 7 mei 2024 beslist geen advies te geven, |
application de l'article 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, | met toepassing van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973. | State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande du Bien-Etre, | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, |
de la Santé publique et de la Famille. | Volksgezondheid en Gezin. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du | HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
30 novembre 2018portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à | 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de |
la protection sociale flamande | Vlaamse sociale bescherming |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 |
novembre 2018 portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à la | november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 |
protection sociale flamande, modifié en dernier lieu par l'arrêté du | houdende de Vlaamse sociale bescherming, het laatst gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 6 octobre 2023, les modifications suivantes | besluit van de Vlaamse Regering van 6 oktober 2023, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° il est inséré un point 5° /0, rédigé comme suit : | 1° er wordt een punt 5° /0 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« 5° /0 arrêté du 9 mai 2014 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 | "5° /0 besluit van 9 mei 2014: het besluit van de Vlaamse Regering van |
mai 2014 fixant les règles régissant l'agrément de plusieurs | 9 mei 2014 houdende de regels voor de erkenning van meerdere |
implantations d'un centre de soins résidentiels, d'un centre de court | vestigingen van een woonzorgcentrum, een centrum voor kortverblijf, |
séjour, d'un centre des soins de jour ou d'un centre de soins de jour | een dagverzorgingscentrum of een dagverzorgingscentrum met bijkomende |
disposant d'un agrément supplémentaire comme un seul centre de soins | erkenning als één woonzorgcentrum, één centrum voor kortverblijf, één |
résidentiels, un seul centre de court séjour, un seul centre de soins | dagverzorgingscentrum of één dagverzorgingscentrum met bijkomende |
de jour ou un seul centre de soins disposant d'un agrément | |
supplémentaire ; » ; | erkenning;"; |
2° il est inséré des points 28° /1, 28° /2 et 28° /3, rédigés comme | 2° er worden een punt 28° /1, 28° /2 en 28° /3 ingevoegd, die luiden |
suit : | als volgt: |
« 28° /1 IFIC : classification analytique sectorielle des fonctions et | "28° /1 IFIC: sectorale analytische functieclassificatie en daaraan |
maison salariale associée, développée par l'Institut de Classification | gekoppeld loonhuis dat ontwikkeld is door het Instituut voor |
de Fonctions (IFIC asbl) en coopération avec les partenaires sociaux, | Functieclassificatie (IFIC-vzw) in samenwerking met de sociale |
dans le but d'identifier les fonctions équivalentes et de les | partners met het doel gelijkwaardige functies te identificeren en op |
récompenser de manière équivalente ; | een gelijkwaardige manier te belonen; |
28° /2 catégorie IFIC : catégorie qui s'applique à la classification | 28° /2 IFIC-categorie: categorie die van toepassing is in de |
des fonctions pour les soins de santé, avec le barème salarial associé | functieclassificatie voor de gezondheidszorg, met daaraan gekoppeld |
; | een loonbarema; |
28° /3 code IFIC : code unique permettant d'identifier la fonction du | 28° /3 IFIC-code: unieke code die toelaat om de functie van het |
membre du personnel ; » ; | personeelslid te identificeren;"; |
3° il est inséré un point 29° /1, rédigé comme suit : | 3° er wordt een punt 29° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« 29° /1 numéro NISS : le numéro d'identification visé à l'article 8, | "29° /1 INSZ-nummer: het identificatienummer bedoeld in artikel 8, § |
§ 1er, 1° ou 2°, de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution | 1, 1° of 2°, van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en |
et à l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale ; » | organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid;"; |
; 4° il est inséré un point 55° /1, rédigé comme suit : | 4° er wordt een punt 55° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« 55° /1 implantation : un ou plusieurs bâtiments dans le même lieu | "55° /1 vestiging: een of meer gebouwen die op dezelfde plaats liggen |
exploités comme centre de soins résidentiels, centre de court séjour de type 1 ou centre de soins de jour ; » ; | en die als woonzorgcentrum, centrum voor kortverblijf type 1 of centrum voor dagverzorging worden uitgebaat;". |
Art. 2.Dans le livre 3, partie 1re, titre 1er, du même arrêté, |
Art. 2.In boek 3, deel 1, titel 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 2019, il est | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019, wordt een |
inséré un article 415/1, rédigé comme suit : | artikel 415/1 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 415/1.Si plusieurs implantations ont été agréées comme un seul |
" Art. 415/1.Als meerdere vestigingen als één woonzorgcentrum, al dan |
centre de soins résidentiels, avec ou sans centre de court séjour | niet met bijbehorend centrum voor kortverblijf of centrum voor |
associé ou centre de court séjour disposant d'un agrément | kortverblijf met een bijkomende erkenning, zijn erkend met toepassing |
supplémentaire, en application de l'article 2 ou 3 de l'arrêté du 9 | van artikel 2 of 3 van het besluit van 9 mei 2014, wordt elk van die |
mai 2014, chacune de ces implantations est considérée comme un centre | vestigingen als een afzonderlijk woonzorgcentrum, al dan niet met |
de soins résidentiels distinct, avec ou sans centre de court séjour | bijbehorend centrum voor kortverblijf of centrum voor kortverblijf met |
associé ou centre de court séjour disposant d'un agrément | een bijkomende erkenning, beschouwd voor de toepassing van dit boek. |
supplémentaire pour l'application du présent livre. | Als meerdere verschillende vestigingen als één centrum voor |
Si plusieurs implantations différentes ont été agréées comme un seul | dagverzorging, één centrum voor dagverzorging voor personen met een |
centre de soins de jour, un seul centre de soins de jour pour | ernstige ziekte of één centrum voor dagverzorging voor |
personnes souffrant d'une maladie grave ou un seul centre de soins de | |
jour pour personnes dépendantes en application des articles 5/1 et 5/2 | zorgafhankelijke personen zijn erkend met toepassing van artikel 5/1 |
de l'arrêté du 9 mai 2014, chacune de ces implantations est considérée | en 5/2 van het besluit van 9 mei 2014, wordt elk van die vestigingen |
comme un centre de soins de jour distinct, un centre de soins de jour | als een afzonderlijk centrum voor dagverzorging, centrum voor |
pour personnes souffrant d'une maladie grave ou un centre de soins de | dagverzorging voor personen met een ernstige ziekte of centrum voor |
jour pour personnes dépendantes pour l'application du présent livre. | dagverzorging voor zorgafhankelijke personen beschouwd voor de |
». | toepassing van dit boek.". |
Art. 3.A l'article 453, § 1er, du même arrêté, modifié par les |
Art. 3.In artikel 453, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
arrêtés du Gouvernement flamand des 7 décembre 2018, 14 octobre 2022 | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 7 december |
et 6 octobre 2023, les modifications suivantes sont apportées : | 2018, 14 oktober 2022 en 6 oktober 2023, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le mot « notamment » est abrogé ; | 1° de woorden "onder meer" worden opgeheven; |
2° le point 2° est complété par un point l), rédigé comme suit : | 2° aan punt 2° wordt een punt l) toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« l) le code IFIC et la catégorie IFIC ; » ; | "l) de IFIC-code en de IFIC-categorie;"; |
3° le point 2° /1 est complété par un point i), rédigé comme suit : | 3° aan punt 2° /1 wordt een punt i) toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« i) le code IFIC et la catégorie IFIC ; » ; | "i) de IFIC-code en de IFIC-categorie;"; |
4° le point 2° /2 est complété par un point i), rédigé comme suit : | 4° aan punt 2° /2 wordt een punt i) toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« i) le code IFIC et la catégorie IFIC ; » ; | "i) de IFIC-code en de IFIC-categorie;"; |
5° le point 2° /3 est complété par un point h), rédigé comme suit : | 5° aan punt 2° /3 wordt een punt h) toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« h) le code IFIC et la catégorie IFIC ; » ; | "h) de IFIC-code en IFIC-categorie;"; |
Art. 4.Dans l'article 473, § 4, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé |
Art. 4.In artikel 473, § 4, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 2019 et modifié par | vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019 en |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 juillet 2021, le membre de | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 juli 2021, |
phrase « article 45, 4° » est remplacé par le membre de phrase « | wordt de zinsnede "artikel 45, 4° " vervangen door de zinsnede |
article 45, § 1er, 3° ». | "artikel 45, § 1, 3° ". |
Art. 5.Dans l'intitulé du livre 3/1 du même arrêté, inséré par |
Art. 5.In het opschrift van boek 3/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 mars 2019, le mot « spécial » | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 maart 2019, wordt het |
est remplacé par le mot « supplémentaire ». | woord "bijzondere" vervangen door het woord "bijkomende". |
Art. 6.Dans le livre 3/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 6.In boek 3/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 15 mars 2019, et modifié en dernier lieu par | van de Vlaamse Regering van 15 maart 2019 en gewijzigd bij het besluit |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2022, il est inséré un | van de Vlaamse Regering van 3 juni 2022, wordt een artikel 534/0 |
article 534/0, rédigé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 534/0.Si plusieurs implantations sont agréées comme un seul |
" Art. 534/0.Als meerdere vestigingen als één woonzorgcentrum zijn |
centre de soins résidentiels, en application de l'article 2 de | erkend met toepassing van artikel 2 van het besluit van 9 mei 2014, |
l'arrêté du 9 mai 2014, chacune de ces implantations est considérée | wordt elk van die vestigingen als een afzonderlijk woonzorgcentrum |
comme un centre de soins résidentiels distinct pour l'application du | beschouwd voor de toepassing van dit boek.". |
présent livre. ». | |
Art. 7.L'article 534/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 7.Artikel 534/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 15 mars 2019, est remplacé par ce qui suit : | van de Vlaamse Regering van 15 maart 2019, wordt vervangen door wat |
« Art. 534/1.Dans le présent livre, on entend par agrément |
volgt: " Art. 534/1.In dit boek wordt verstaan onder bijkomende erkenning: |
supplémentaire : un agrément supplémentaire pour les soins et le | een bijkomende erkenning voor de zorg en ondersteuning van personen |
soutien de personnes atteintes de démence précoce telles que visées à | met jongdementie als vermeld in artikel 66,1°, van bijlage 11 bij het |
l'article 66, 1°, de l'annexe 11 de l'arrêté du 28 juin 2019. ». | besluit van 28 juni 2019.". |
Art. 8.A l'article 534/2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 8.In artikel 534/2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 15 mars 2019, les modifications suivantes sont | besluit van de Vlaamse Regering van 15 maart 2019, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° les mots « l'administrateur général de l'agence » sont remplacés | 1° de woorden "administrateur-generaal van het agentschap" worden |
par les mots « le fonctionnaire dirigeant » ; | vervangen door de woorden "leidend ambtenaar"; |
2° le mot « spécial » est remplacé par le mot « supplémentaire ». | 2° het woord "bijzondere" wordt vervangen door het woord "bijkomende". |
Art. 9.Dans l'article 534/3, alinéa 1er, du même arrêté, inséré par |
Art. 9.In artikel 534/3, eerste lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 mars 2019, le mot « spécial » | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 maart 2019, wordt het |
est remplacé par le mot « supplémentaire ». | woord "bijzondere" vervangen door het woord "bijkomende". |
Art. 10.A l'article 534/4 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 10.In artikel 534/4 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 15 mars 2019 et modifié par l'arrêté du | besluit van de Vlaamse Regering van 15 maart 2019 en gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 3 juin 2022, les modifications suivantes sont | besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2022, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 1er, le mot « spécial » est chaque fois remplacé par | 1° in paragraaf 1 wordt het woord "bijzondere" telkens vervangen door |
le mot « supplémentaire » ; | het woord "bijkomende"; |
2° au paragraphe 2, les mots « L'administrateur général de l'agence » | 2° in paragraaf 2 worden de woorden "administrateur-generaal van het |
sont remplacés par les mots « Le fonctionnaire dirigeant » et le mot « | agentschap" vervangen door de woorden "leidend ambtenaar" en wordt het |
spécial » est remplacé par le mot « supplémentaire ». | woord "bijzondere" vervangen door het woord "bijkomende". |
Art. 11.Dans l'article 534/5, alinéa 1er, du même arrêté, inséré par |
Art. 11.In artikel 534/5, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 mars 2019, le mot « spécial » | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 maart 2019, |
est remplacé par le mot « supplémentaire ». | wordt het woord "bijzondere" vervangen door het woord "bijkomende". |
Art. 12.Dans l'article 534/7, alinéas 2 et 4, du même arrêté, inséré |
Art. 12.In artikel 534/7, tweede en vierde lid, van hetzelfde |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 mars 2019, le mot « spécial | besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 |
» est remplacé par le mot « supplémentaire ». | maart 2019, wordt het woord "bijzondere" vervangen door het woord |
"bijkomende". | |
Art. 13.Dans l'article 534/8 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 13.In artikel 534/8 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 15 mars 2019, le mot « spécial » est chaque | besluit van de Vlaamse Regering van 15 maart 2019, wordt het woord |
fois remplacé par le mot « supplémentaire ». | "bijzondere" telkens vervangen door het woord "bijkomende". |
Art. 14.Dans l'article 534/170, § 2, alinéa 1er, du même arrêté, |
Art. 14.In artikel 534/170, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 novembre 2023, le | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 november |
point 7° est abrogé. | 2023, wordt punt 7° opgeheven. |
Art. 15.L'article 534/198, § 2, alinéa 1er, 1°, du même arrêté, |
Art. 15.Aan artikel 534/198, § 2, eerste lid, 1°, van hetzelfde |
remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 novembre 2023, est | besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 |
complété par les mots « et le numéro NISS ». | november 2023, worden de woorden "en het INSZ-nummer" toegevoegd. |
CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
décembre 2018 portant financement de certains accords sociaux dans | 7 december 2018 tot financiering van sommige sociale akkoorden in |
certains établissements et services de santé | bepaalde gezondheidsinrichtingen en -diensten |
Art. 16.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 |
Art. 16.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 |
décembre 2018 portant financement de certains accords sociaux dans | december 2018 tot financiering van sommige sociale akkoorden in |
certains établissements et services de santé, modifié par les arrêtés | bepaalde gezondheidsinrichtingen en -diensten, gewijzigd bij de |
du Gouvernement flamand des 10 mai 2019, 16 septembre 2022, 12 mai | besluiten van de Vlaamse Regering van 10 mei 2019, 16 september 2022, |
2023 et 20 octobre 2023, les modifications suivantes sont apportées : | 12 mei 2023 en 20 oktober 2023, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le point 1° est remplacé par ce qui suit : | 1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt: |
« 1° administration : l'Agence de la Protection sociale flamande visée | "1° administratie: het Agentschap voor Vlaamse Sociale Bescherming, |
l'article 9 du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale | vermeld in artikel 9 van het decreet van 18 mei 2018 houdende de |
flamande ; | Vlaamse sociale bescherming;"; |
2° il est inséré un point 1° /1, rédigé comme suit : | 2° er wordt een punt 1° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« 1° /1 arrêté du 28 juin 2019 : l'arrêté du Gouvernement flamand du | "1° /1 besluit van 28 juni 2019: het besluit van de Vlaamse Regering |
28 juin 2019 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et | van 28 juni 2019 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden |
au régime de subventionnement de structures de soins résidentiels et | en de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor |
d'associations d'intervenants de proximité et d'usagers ; » ; | mantelzorgers en gebruikers;"; |
3° le point 2° est remplacé par ce qui suit : | 3° punt 2° wordt vervangen door wat volgt: |
« 2° centre de court séjour : | "2° centrum voor kortverblijf: |
a) un centre de court séjour de type 1, visé à l'article 26, § 1er, | a) een centrum voor kortverblijf type 1 vermeld in artikel 26, § 1, |
alinéa 2, 1°, du décret sur les soins résidentiels du 15 février 2019, | tweede lid, 1°, van het Woonzorgdecreet van 15 februari 2019, met |
à l'exclusion du centre de court séjour qui est exploité dans les locaux destinés à cet effet d'un centre de convalescence agréé ; b) un centre de court séjour disposant d'un agrément supplémentaire, tel que visé à l'article 26, § 2, du décret sur les soins résidentiels du 15 février 2019 ; un centre de court séjour qui offre, de façon temporaire et multidisciplinaire, à des usagers qui vivent à domicile un trajet d'observation et d'accompagnement intensif pour les orienter vers l'offre de soins résidentiels la plus appropriée et qui a, de ce fait, obtenu un agrément supplémentaire comme centre de court séjour d'orientation ; » ; | uitsluiting van het centrum voor kortverblijf dat uitgebaat wordt in de daartoe bestemde lokalen van een erkend centrum voor herstelverblijf; b) een centrum voor kortverblijf met een bijkomende erkenning vermeld in artikel 26, § 2, van het Woonzorgdecreet van 15 februari 2019: een centrum voor kortverblijf dat gebruikers die thuis wonen tijdelijk en op een multidisciplinaire wijze een intensief observatie- en begeleidingstraject aanreikt met als doel de gebruikers te oriënteren naar het meest passende woonzorgaanbod, en dat daardoor een bijkomende erkenning als oriënterend kortverblijf heeft verkregen;"; |
4° le point 3° est remplacé par ce qui suit : | 4° punt 3° wordt vervangen door wat volgt: |
« 3° centre de soins de jour : | "3° centrum voor dagverzorging: |
a) un centre de soins de jour tel que visé à l'article 23 du décret | a) een centrum voor dagverzorging als vermeld in artikel 23 van het |
sur les soins résidentiels du 15 février 2019, qui a un agrément | Woonzorgdecreet van 15 februari 2019, dat een bijkomende erkenning |
supplémentaire conformément à l'article 6, § 2, alinéa 1er, 1°, et | heeft conform artikel 6, § 2, eerste lid, 1°, en tweede lid, van het |
alinéa 2, de l'arrêté du 28 juin 2019 ; | besluit van 28 juni 2019; |
b) un centre de soins de jour pour personnes souffrant d'une maladie | b) een centrum voor dagverzorging voor personen met een ernstige |
grave : un centre de soins de jour disposant d'un agrément | ziekte: een centrum voor dagverzorging met een bijkomende erkenning |
supplémentaire comme centre de soins de jour pour personnes souffrant | als centrum voor dagverzorging voor personen die lijden aan een |
d'une maladie grave, telles que visées à l'article 6, § 2, alinéa 1er, | ernstige ziekte als vermeld in artikel 6, § 2, eerste lid, 1°, en |
1°, et alinéa 2, de l'arrêté du 28 juin 2019 ; | tweede lid, van het besluit van 28 juni 2019; |
c) un centre de soins de jour pour personnes dépendantes : un centre | c) een centrum voor dagverzorging voor zorgafhankelijke personen: een |
de soins de jour disposant d'un agrément supplémentaire comme centre | centrum voor dagverzorging met een bijkomende erkenning als centrum |
de soins de jour pour personnes dépendantes, telles que visées à | voor dagverzorging voor zorgafhankelijke personen als vermeld in |
l'article 6, § 2, alinéa 1er, 1°, et alinéa 2, de l'arrêté du 28 juin | artikel 6, § 2, eerste lid, 1°, en tweede lid, van het besluit van 28 |
2019 ; » ; | juni 2019;"; |
5° il est inséré un point 4° /2, rédigé comme suit : | 5° er wordt een punt 4° /2 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« 4° /2 initiative d'habitation protégée : une initiative d'habitation | "4° /2 initiatief van beschut wonen: een initiatief van beschut wonen |
protégée telle que visée à l'article 2, 9°, du décret du 6 juillet 2018 ; » ; | als vermeld in artikel 2, 9°, van het decreet van 6 juli 2018;"; |
6° le point 11° est remplacé par ce qui suit : | 6° punt 11° wordt vervangen door wat volgt: |
« 11° centre de soins résidentiels : un centre de soins résidentiels | |
tel que visé à l'article 33 du décret sur les soins résidentiels du 15 | "11° woonzorgcentrum: een woonzorgcentrum als vermeld in artikel 33 |
février 2019, qui est agréé conformément à l'article 4 de l'arrêté du | van het Woonzorgdecreet van 15 februari 2019, dat erkend is conform |
28 juin 2019 ; » ; | artikel 4 van het besluit van 28 juni 2019;". |
Art. 17.Le chapitre 1er du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 17.Aan hoofdstuk 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 10 mai 2019, 16 septembre 2022, 12 mai 2023 | besluiten van de Vlaamse Regering van 10 mei 2019, 16 september 2022, |
et 20 octobre 2023, est complété par un article 1/1, rédigé comme suit | 12 mei 2023 en 20 oktober 2023, wordt een artikel 1/1 toegevoegd, dat |
: | luidt als volgt: |
« Art. 1/1.Dans le présent article, on entend par implantation : un |
" Art. 1/1.In dit artikel wordt verstaan onder vestiging: een of meer |
ou plusieurs bâtiments dans le même lieu exploités comme centre de | gebouwen die op dezelfde plaats liggen en die als woonzorgcentrum, |
soins résidentiels, centre de court séjour de type 1 ou centre de | centrum voor kortverblijf type 1 of centrum voor dagverzorging worden |
soins de jour. | uitgebaat. |
Si plusieurs implantations ont été agréées comme un seul centre de | Als meerdere vestigingen als één woonzorgcentrum, al dan niet met |
soins résidentiels, avec ou sans centre de court séjour ou centre de | centrum voor kortverblijf of centrum voor kortverblijf met een |
court séjour disposant d'un agrément supplémentaire, en application de | |
l'article 2 ou 3 de l'arrêté du 9 mai 2014 fixant les règles régissant | bijkomende erkenning zijn erkend met toepassing van artikel 2 of 3 van |
l'agrément de plusieurs implantations d'un centre de soins résidentiels, d'un centre de court séjour, d'un centre de soins de jour ou d'un centre de soins de jours disposant d'un agrément supplémentaire comme un seul centre de soins résidentiels, un seul centre de court séjour, un seul centre de soins de jour ou un seul centre de soins de jour disposant d'un agrément supplémentaire, chacune de ces implantations est considérée comme un centre de soins résidentiels distinct, avec ou sans centre de court séjour associé ou centre de court séjour disposant d'un agrément supplémentaire pour l'application du présent arrêté. Si plusieurs implantations ont été agréées comme un seul centre de soins de jour, un seul centre de soins de jour pour personnes souffrant d'une maladie grave ou un seul centre de soins de jour pour | het besluit van 9 mei 2014 houdende de regels voor de erkenning van meerdere vestigingen van een woonzorgcentrum, een centrum voor kortverblijf, een dagverzorgingscentrum of een dagverzorgingscentrum met bijkomende erkenning als één woonzorgcentrum, één centrum voor kortverblijf, één dagverzorgingscentrum of één dagverzorgingscentrum met bijkomende erkenning, wordt elk van die vestigingen als een afzonderlijk woonzorgcentrum, al dan niet met bijbehorend centrum voor kortverblijf of centrum voor kortverblijf met een bijkomende erkenning beschouwd voor de toepassing van dit besluit. Als meerdere vestigingen als één centrum voor dagverzorging, één centrum voor dagverzorging voor personen met een ernstige ziekte of één centrum voor dagverzorging voor zorgafhankelijke personen zijn |
personnes dépendantes en application des articles 5/1 et 5/2 de | erkend met toepassing van artikel 5/1 en 5/2 van het voormelde |
l'arrêté précité, chacune de ces implantations est considérée comme un | besluit, wordt elk van die vestigingen als een afzonderlijk centrum |
centre de soins de jour distinct, un centre de soins de jour pour | voor dagverzorging, centrum voor dagverzorging voor personen met een |
personnes souffrant d'une maladie grave ou un centre de soins de jour | ernstige ziekte of centrum voor dagverzorging voor zorgafhankelijke |
pour personnes dépendantes pour l'application du présent arrêté. ». | personen beschouwd voor de toepassing van dit besluit.". |
Art. 18.A l'article 2 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 18.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 12 mai 2023 et 20 octobre 2023, les | besluiten van de Vlaamse Regering van 12 mei 2023 en 20 oktober 2023, |
modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, 1°, c), le membre de phrase « , à l'exception | 1° in het eerste lid, 1°, c), wordt de zinsnede "met uitzondering van |
des centres de soins de jour qui sont agréés pour les soins et | |
services exclusivement à des usagers à qui de l'aide aux familles ou | de dagverzorgingscentra die erkend zijn voor zorg- en dienstverlening |
de l'aide complémentaire à domicile est octroyée, telle que visée à | uitsluitend aan gebruikers aan wie gezinszorg of aanvullende thuiszorg |
l'article 51 de l'annexe IX de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 | wordt verleend, als vermeld in artikel 51 van bijlage IX van het |
juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et | besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de |
au régime de subventionnement de structures de services de soins et de | programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor |
logement et d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité » | woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers" |
est abrogé ; | opgeheven; |
2° l'alinéa 1er, 1°, est complété par un point h), rédigé comme suit : | 2° aan het eerste lid, 1°, wordt een punt h) toegevoegd, dat luidt als |
« h) les initiatives d'habitations protégées ; » ; | volgt: "h) de initiatieven van beschut wonen;". |
Art. 19.A l'article 4, alinéa 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
Art. 19.In artikel 4, tweede lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
du Gouvernement flamand du 18 septembre 2020, les modifications | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 september 2020, worden |
suivantes sont apportées : | de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au point 10°, il est inséré les mots « ou d'aide-soignant » après | 1° in punt 10° worden tussen het woord "verpleegkundige" en het woord |
les mots « d'infirmier » ; | "volgen" de woorden "of zorgkundige" ingevoegd; |
2° au point 11°, il est inséré les mots « ou d'aide-soignant » après | 2° in punt 11° worden tussen het woord "verpleegkundige" en het woord |
les mots « d'infirmier » ; | "volgen" de woorden "of zorgkundige" ingevoegd; |
3° il est inséré les points 22° à 26°, rédigés comme suit : | 3° er worden een punt 22° tot en met 26° toegevoegd, die luiden als |
« 22° les collaborateurs logistiques dans les soins ; | volgt: "22° de logistieke medewerkers in de zorg; |
23° les aides-soignants pour l'afflux indirect, visés à l'article 1er, | 23° de zijinstroomzorgkundigen, vermeld in artikel 1,58° /1, van het |
58° /1, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 | besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de |
portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection | uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale |
sociale flamande ; | bescherming; |
24° le coordinateur BelRAI pour la partie financée dans la partie A 2 | 24° de BelRAI-coördinator voor het deel dat gefinancierd wordt in deel |
sur la base de l'article 487 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 | A2 op basis van artikel 487 van het besluit van de Vlaamse Regering |
novembre 2018 portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à la | van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei |
protection sociale flamande ; | 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming; |
25° les membres du personnel qui suivent une formation d'infirmier ou | 25° de personeelsleden die een opleiding volgen tot verpleegkundige of |
d'aide-soignant dans le cadre du projet fédéral #choisislessoins ; | zorgkundige in het kader van het federaal project #kiesvoordezorg; |
26° les membres du personnel qui sont financés en vertu d'autres lois, | 26° de personeelsleden die gefinancierd worden krachtens andere |
décrets, ordonnances, dispositions réglementaires ou en vertu d'un | wetten, decreten, ordonnanties, reglementaire bepalingen of krachtens |
contrat conclu à titre individuel ou collectif. ». | een individueel of collectief gesloten overeenkomst.". |
Art. 20.A l'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 20.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 12 mai 2023, les modifications suivantes sont | van de Vlaamse Regering van 12 mei 2023, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 1er, point 2°, b), les mots « numéro d'inscription au | 1° in paragraaf 1, punt 2°, b), worden de woorden "inschrijvingsnummer |
Registre national » sont remplacés par les mots « numéro NISS » ; | in het Rijksregister" vervangen door het woord "INSZ-nummer"; |
2° au paragraphe 1er, point 2°, g), les mots « et l'ancienneté | 2° in paragraaf 1, punt 2°, g), worden de woorden "en de geldelijke |
pécuniaire » sont abrogés ; | anciënniteit" opgeheven; |
3° au paragraphe 1er, point 3°, le point b) est remplacé par ce qui | 3° in paragraaf 1, punt 3° wordt punt b) vervangen door wat volgt: |
suit : « le numéro NISS du travailleur ; » ; | "b) het INSZ-nummer van de werknemer;"; |
4° le paragraphe 1er est complété par un alinéa 2, rédigé comme suit : | 4° aan paragraaf 1 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Sur la base du numéro NISS communiqué conformément à l'alinéa 1er, | "Op basis van het INSZ-nummer dat wordt meegedeeld conform het eerste |
l'administration récupère les données suivantes dans le Registre | lid, haalt de administratie de volgende gegevens zelf op uit het |
national ou dans les registres de la Banque-carrefour, visés à | Rijksregister of uit de Kruispuntbankregisters, vermeld in artikel 4 |
l'article 4 de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à | van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van |
l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale. | een Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid |
1° prénom et nom ; | 1° voor- en achternaam; |
2° date de naissance. » | 2° geboortedatum." |
5° il est inséré un paragraphe 4, rédigé comme suit : | 5° er wordt een paragraaf vier toegevoegd, die luidt als volgt: |
« § 4. L'administration conserve les données personnelles, visées au | " § 4. De administratie bewaart de persoonsgegevens, vermeld in |
paragraphe 1er, pendant une durée maximale de dix ans après que la | paragraaf 1, gedurende maximaal tien jaar nadat de voorziening de |
structure a fourni les données en question. ». | gegevens in kwestie heeft bezorgd.". |
Art. 21.A l'article 8 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 21.In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 26 juin 2020, 12 mai 2023 et 20 octobre 2023, | besluiten van de Vlaamse Regering van 26 juni 2020, 12 mei 2023 en 20 |
les modifications suivantes sont apportées : | oktober 2023, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 1er, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | 1° in paragraaf 1 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt: |
« pour les structures qui respectent les conditions, visées à | "Voor de voorzieningen die de voorwaarden, vermeld in artikel 5, § 2, |
l'article 5, § 2, les acomptes et les interventions définitives sont | naleven, worden de voorschotten en de definitieve tegemoetkomingen op |
réglés de la manière suivante : | de volgende wijze geregeld: |
1° l'acompte du 31 janvier et du 31 juillet de l'année A est égal à : | 1° het voorschot van 31 januari en 31 juli van het jaar J is gelijk |
1/2 x (montant de l'intervention définitive pour les troisième et | aan: 1/2 x (bedrag van de definitieve tegemoetkoming voor het derde en |
quatrième trimestres de l'année A-2 et pour les premier et deuxième | vierde trimester van het jaar J-2 en het eerste en tweede trimester |
trimestres de l'année A-1 x 1,02). L'acompte du 31 janvier est payé en | van het jaar J-1 x 1,02). Het voorschot van 31 januari wordt betaald |
janvier. L'acompte du 31 juillet ainsi que l'éventuelle différence | in januari. Het voorschot van 31 juli wordt samen met het eventueel |
restante, visée au paragraphe 2, sont payés en juillet ; | resterende verschil, vermeld in paragraaf 2, betaald in juli; |
2° ensuite, la différence entre les interventions des deux derniers | 2° vervolgens wordt het verschil tussen de tegemoetkomingen voor de |
trimestres de l'année A et des deux premiers trimestres de l'année | laatste twee trimesters van het jaar J en de eerste twee trimesters |
A+1, ainsi que les acomptes pour les mêmes trimestres, sont payés en | van het jaar J + 1, en de voorschotten voor diezelfde trimesters |
janvier de l'année A+2. » ; | betaald in januari van het jaar J+2."; |
2° au paragraphe 2, le mot « quatre » est remplacé par le mot « deux | 2° in paragraaf 2 wordt het woord "vier" vervangen door het woord |
». | "twee". |
Art. 22.Dans l'article 15 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 22.In artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 17 décembre 2021 et 12 mai 2023, la date « 31 | besluiten van de Vlaamse Regering van 17 december 2021 en 12 mei 2023, |
janvier » est remplacée par la date « 30 juin ». | wordt de datum "31 januari" vervangen door de datum "30 juni". |
Art. 23.A l'article 16/3 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 23.In artikel 16/3 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 10 mai 2019 et modifié par l'arrêté du | besluit van de Vlaamse Regering van 10 mei 2019 en gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 12 mai 2023, les modifications suivantes sont | besluit van de Vlaamse Regering van 12 mei 2023, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt: |
"De administratie berekent voor het centrum voor dagverzorging een | |
« L'administration calcule pour le centre de soins de jour une | tegemoetkoming voor de premies voor titels en beroepskwalificaties die |
intervention pour les primes pour des titres et des qualifications | de voorziening betaald heeft aan de rechthebbende verpleegkundige met |
professionnelles payées par la structure à l'infirmier bénéficiaire en | toepassing van artikel 1, § 1 en § 2, van het koninklijk besluit van |
application de l'article 1er, §§ 1er et 2 de l'arrêté royal du 28 | 28 december 2011 betreffende uitvoering van het attractiviteitsplan |
décembre 2011 relatif à l'exécution du plan d'attractivité pour la | voor het verpleegkundig beroep, in bepaalde federale |
profession infirmière, dans certains secteurs fédéraux de la santé, en | gezondheidssectoren, wat betreft de premies voor de titels en |
ce qui concerne les primes pour des titres et qualifications | bijzondere beroepsbekwaamheden en ongemakkelijke prestaties. De |
professionnels particuliers et les prestations inconfortables. | voormelde tegemoetkoming wordt op de volgende wijze berekend: |
L'intervention précitée est calculée de la manière suivante : | 1° voor de rechthebbende op de premie, vermeld in artikel 1, § 1, van |
1° pour le bénéficiaire de la prime visée à l'article 1er, § 1er, de | het voormelde koninklijk besluit, conform de volgende formule: |
l'arrêté royal précité, conformément à la formule suivante : (1 656,02 | (1656,02 euro x het aantal te financieren voltijdsequivalenten van |
euros x le nombre d'équivalents temps plein d'infirmiers à financer | verpleegkundigen in de voorziening dat beschikt over een |
dans la structure, qui disposent d'une compétence professionnelle | beroepsbekwaamheid van geriatrisch verpleegkundige of een |
d'infirmier gériatrique ou une compétence professionnelle d'infirmier | beroepsbekwaamheid van verpleegkundige met een bijzondere |
spécialisé en soins palliatifs) ; | deskundigheid in de palliatieve zorg); |
2° pour le bénéficiaire de la prime visée à l'article 1er, § 2, de | 2° voor de rechthebbende voor de premie, vermeld in artikel 1, § 2, |
l'arrêté royal précité, conformément à la formule suivante : (4 968,07 | van het voormelde koninklijk besluit, conform de volgende formule: |
euros x le nombre d'équivalents temps plein d'infirmiers à financer | (4968,07 euro x het aantal te financieren voltijdsequivalenten van |
dans la structure, qui disposent d'un titre professionnel d'infirmier | verpleegkundigen in de voorziening die beschikken over een |
gériatrique). » ; | beroepstitel van geriatrisch verpleegkundige)."; |
2° les alinéas 2 et 3 sont remplacés par ce qui suit : | 2° het tweede en derde lid worden vervangen door wat volgt: |
« L'administration verse l'intervention, visée à l'alinéa 1er, au | "De administratie stort de tegemoetkoming, vermeld in het eerste lid, |
bénéficiaire au plus tard le 31 décembre de l'année au cours de | aan de rechthebbende uiterlijk op 31 december van het jaar waarin het |
laquelle le centre de soins de jour a payé cette intervention. | centrum voor dagverzorging die tegemoetkoming heeft uitbetaald. |
L'administration peut demander à la structure les factures et toute | De administratie kan de facturen, en eventuele bijkomende informatie, |
information complémentaire pour contrôle. ». | van de voorziening opvragen ter controle.". |
Art. 24.L'annexe au même arrêté est complétée par les dispositions |
Art. 24.Aan de bijlage bij hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | bepalingen toegevoegd: |
« Montant des coûts salariaux annuels dans le cadre du financement de | "Bedrag van de jaarlijkse loonkosten in het kader van de financiering |
la fin de carrière (à l'indice-pivot 103,04 (1er juin 2017 ; base 2013 | van de eindeloopbaan (tegen spilindexcijfer 103,04 (1 juni 2017; basis |
= 100)) tel que visé à l'article 6, spécifiquement pour les initiatives d'habitations protégées. Désignation de la catégorie par fonction : fonction catégorie les infirmiers, les infirmiers sociaux et les assistants en soins hospitaliers | 2013 = 100)) als vermeld in artikel 6, specifiek voor de initiatieven voor beschut wonen. Aanwijzing categorie per functie: functie categorie de verpleegkundigen, de sociaal verpleegkundigen en de assistenten in de ziekenhuisverzorging |
i | i |
les kinésithérapeutes, les ergothérapeutes, les logopèdes, les | de kinesitherapeuten, de ergotherapeuten, de logopedisten, de |
diététiciens, les éducateurs accompagnants intégrés dans les équipes | diëtisten, de opvoeders-begeleiders, geïntegreerd in de zorgteams, de |
de soins, les assistants sociaux et les assistants en psychologie | maatschappelijk assistenten en de psychologisch assistenten in de |
occupés dans les équipes de soins ou intégrés dans le plan | zorgteams of geïntegreerd in het therapeutische programma, de |
thérapeutique, les psychologues, les orthopédagogues et les pédagogues | psychologen, de orthopedagogen en de pedagogen in de zorgteams of |
occupés dans les équipes de soins ou intégrés dans le plan | geïntegreerd in het therapeutische programma |
thérapeutique | |
ii | ii |
les soignants et les travailleurs visés aux articles 152 et 153 de la | de verzorgenden en de werknemers, vermeld in artikel 152 en 153 van de |
loi coordonnée du 10 mai 2015 relative à l'exercice des professions | gecoördineerde wet van 10 mei 2015 betreffende de uitoefening van de |
des soins de santé | gezondheidszorgberoepen |
iii | iii |
le personnel assimilé et les assistants en logistique | het gelijkgestelde personeel en de logistieke assistenten |
iv | iv |
Montant des coûts salariaux annuels dans le cadre du financement de la | Bedrag van de jaarlijkse loonkosten in het kader van de financiering |
fin de carrière le 1er juin 2017 (à l'indice-pivot 103,04 (base 2013 = | van de eindeloopbaan op 1 juni 2017 (tegen spilindexcijfer 103,04 |
100)), spécifiquement pour les initiatives d'habitations protégées : | (basis 2013 = 100)), specifiek voor de initiatieven voor beschut wonen: |
catégorie | categorie |
prime | premie |
remplacement | vervanging |
i | i |
68 719,04 | 68.719,04 |
50 286,36 | 50.286,36 |
ii | ii |
68 719,04 | 68.719,04 |
50 286,36 | 50.286,36 |
iii | iii |
51 179,99 | 51.179,99 |
40 592,66 | 40.592,66 |
iv | iv |
46 245,61 | 46.245,61 |
40 554,10 | 40.554,10 |
». | ". |
CHAPITRE 3. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen |
Art. 25.Par dérogation à l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 |
Art. 25.In afwijking van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 |
décembre 2018 portant financement de certains accords sociaux dans | december 2018 tot financiering van sommige sociale akkoorden in |
certains établissements et services de santé, les règles suivantes | bepaalde gezondheidsinrichtingen en -diensten gelden voor de |
s'appliquent aux initiatives d'habitations protégées pour la période jusqu'au 31 décembre 2024 : | initiatieven van beschut wonen voor de periode tot en met 31 december |
1° dans le montant de rattrapage de l'année 2024 - période du 1er | 2024 de volgende regels: 1° in het inhaalbedrag voor het jaar 2024 - periode 1 januari 2024 tot |
janvier 2024 au 31 décembre 2024 - le financement provisoire de fin de | en met 31 december 2024 - wordt de voorlopige financiering |
carrière 2023 est compensé et attribué comme acompte au montant de | eindeloopbaan 2023 als volgt verrekend en als voorschot toegekend aan |
rattrapage de la révision 2023 comme suit : (décompte définitif | het inhaalbedrag van de herziening 2023: (definitieve afrekening |
2022*indexations en 2023)/365*181 jours) ; | 2022*indexeringen in 2023)/365*181 dagen); |
2° au plus tard en juillet 2024, l'administration verse à chaque | 2° uiterlijk juli 2024 stort de administratie aan elk initiatief van |
initiative d'habitations protégées un acompte unique couvrant la | beschut wonen een eenmalig voorschot dat betrekking heeft op de |
période du 1er janvier 2023 au 30 juin 2023, selon la formule suivante | periode van 1 januari 2023 tot en met 30 juni 2023, aan de hand van de |
: (montant définitif de fin de carrière 2022 *1,02)/365*181 jours. | volgende formule: (definitief bedrag eindeloopbaan 2022 *1,02)/365*181 dagen. |
Art. 26.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er janvier |
Art. 26.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2024. |
2024. | |
L'article 21 produit ses effets à partir du 1er juillet 2023. | Artikel 21 heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2023. |
Art. 27.Le ministre flamand qui a la Protection sociale dans ses |
Art. 27.De Vlaamse minister, bevoegd voor de sociale bescherming, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 24 mai 2024. | Brussel, 24 mei 2024. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
H. CREVITS | H. CREVITS |