Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 5 avril 2019 relatif à l'organisation et au soutien de l'offre de santé mentale, en ce qui concerne l'organisation, la programmation et l'agrément des réseaux de santé mentale et les comités sur les réseaux de santé mentale | Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van het decreet van 5 april 2019 betreffende de organisatie en ondersteuning van het geestelijke gezondheidsaanbod, wat betreft het organiseren, programmeren en erkennen van de geestelijke gezondheidsnetwerken en het comité geestelijke gezondheidsnetwerken |
---|---|
24 MAI 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du | 24 MEI 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van het |
décret du 5 avril 2019 relatif à l'organisation et au soutien de | decreet van 5 april 2019 betreffende de organisatie en ondersteuning |
l'offre de santé mentale, en ce qui concerne l'organisation, la | van het geestelijke gezondheidsaanbod, wat betreft het organiseren, |
programmation et l'agrément des réseaux de santé mentale et les | programmeren en erkennen van de geestelijke gezondheidsnetwerken en |
comités sur les réseaux de santé mentale | het comité geestelijke gezondheidsnetwerken |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | - de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de |
article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; | instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli |
- le décret du 5 avril 2019 relatif à l'organisation et au soutien de | 1993; - het decreet van 5 april 2019 betreffende de organisatie en |
l'offre de santé mentale, article 9, article 10, alinéa 2, article 11, | ondersteuning van het geestelijke gezondheidsaanbod, artikel 9, |
18, alinéa 1er, 3°, et alinéa 3, article 20, § 1er, alinéas 2 et 3, § | artikel 10, tweede lid, artikel 11, 18, eerste lid, 3°, en derde lid, |
2, alinéa 2, § 3 et § 4, article 29, alinéa 2, et article 57. | artikel 20, § 1, tweede en derde lid, § 2, tweede lid, § 3 en § 4, |
artikel 29, tweede lid, en artikel 57. | |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten is zijn vervuld: |
- L'Inspection des Finances a rendu un avis le 27 novembre 2023. | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 27 november 2023. |
- Le Conseil flamand pour l'Aide sociale, la Santé publique et la | |
Famille (« Vlaamse Raad voor Welzijn, Volksgezondheid en Gezin ») a | - De Vlaamse Raad voor Welzijn, Volksgezondheid en Gezin heeft advies |
rendu un avis le 5 mars 2024. | gegeven op 5 maart 2024. |
- Le Conseil d'Etat a rendu l'avis 76.126/3 le 13 mai 2024, en | - De Raad van State heeft advies 76.126/3 gegeven op 13 mei 2024, met |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | Raad Van State gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande du Bien-Etre, | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, |
de la Santé publique et de la Famille. | Volksgezondheid en Gezin. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° décret du 5 avril 2019 : le décret du 5 avril 2019 relatif à | 1° decreet van 5 april 2019: het decreet van 5 april 2019 betreffende |
l'organisation et au soutien de l'offre de santé mentale ; | de organisatie en ondersteuning van het geestelijke gezondheidsaanbod; |
2° réseau de santé mentale pour les enfants et les adolescents : un | 2° geestelijke gezondheidsnetwerk voor kinderen en jongeren: een |
réseau de santé mentale qui s'adresse à la sous-population enfants, | geestelijke gezondheidsnetwerk dat zich richt op de deelpopulatie |
adolescents et jeunes adultes jusqu'à l'âge de vingt-trois ans inclus | kinderen, jongeren en jongvolwassenen tot en met de leeftijd van |
; | drieëntwintig jaar; |
3° réseau de santé mentale pour les adultes : un réseau de santé | 3° geestelijke gezondheidsnetwerk voor volwassenen: een geestelijke |
mentale qui s'adresse à la sous-population des personnes à partir de | gezondheidsnetwerk dat zich richt op de deelpopulatie personen vanaf |
seize ans ; | zestien jaar; |
4° ministre : le ministre flamand qui a les soins de santé et les | 4° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de gezondheids- en |
soins résidentiels dans ses attributions ; | woonzorg; |
5° secrétaire général : le chef du département ; | 5° secretaris-generaal: het hoofd van het departement; |
6° zone d'action : une zone d'action telle que visée à l'article 6 ; | 6° werkgebied: een werkgebied als vermeld in artikel 6; |
7° plan stratégique en matière de soins : un plan stratégique en | 7° zorgstrategisch plan: een zorgstrategisch plan als vermeld in |
matière de soins tel que visé à l'article 18, alinéa 1er, 3°, du décret du 5 avril 2019. | artikel 18, eerste lid, 3°, van het decreet van 5 april 2019. |
CHAPITRE 2. - Conditions d'agrément | HOOFDSTUK 2. - Erkenningsvoorwaarden |
Art. 2.Un réseau peut être agréé en tant que réseau de santé mentale |
Art. 2.Een netwerk kan erkend worden als geestelijke |
pour les enfants et les adolescents, ou en tant que réseau de santé | gezondheidsnetwerk voor kinderen en jongeren of als geestelijke |
mentale pour les adultes s'il remplit toutes les conditions suivantes | gezondheidsnetwerk voor volwassenen als het voldoet aan al de volgende |
: | voorwaarden: |
1° il a la forme d'une association de fait, visée à l'article 1:6 du | 1° het heeft de vorm van een feitelijke vereniging, vermeld in artikel |
Code des sociétés et des associations, enregistrée à la | 1:6 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, die |
Banque-Carrefour des Entreprises, visée à l'article III.15 du Code de | ingeschreven is in de Kruispuntbank van Ondernemingen, vermeld in |
droit économique ; | artikel III.15 van het Wetboek van economisch recht; |
2° il est au minimum composé des partenaires du réseau, visés à | 2° het is minstens samengesteld uit de netwerkpartners, vermeld in |
l'article 12, § 1er, du décret du 5 avril 2019, nécessaires afin de | artikel 12, § 1, van het decreet van 5 april 2019, die noodzakelijk |
pouvoir accomplir toutes les missions visées à l'article 18 du décret | zijn om alle opdrachten, vermeld in artikel 18 van het voormelde |
précité ; | decreet, te kunnen uitvoeren; |
3° il s'engage à accomplir les missions visées à l'article 18 du | 3° het engageert zich om de opdrachten, vermeld in artikel 18 van het |
décret précité ; | voormelde decreet, uit te voeren; |
4° le réseau est géré de manière centralisée conformément aux | 4° het netwerk wordt centraal aangestuurd conform de volgende |
principes suivants : | principes: |
a) tous les partenaires du réseau sont représentés dans la gestion du | a) alle netwerkpartners zijn vertegenwoordigd bij de aansturing van |
réseau ; | het netwerk; |
b) chaque représentant d'un partenaire du réseau dispose, dans le | b) elke vertegenwoordiger van een netwerkpartner heeft bij de |
cadre de la gestion, du mandat pour prendre des décisions pour le | aansturing van het netwerk het mandaat om beslissingen te nemen voor |
partenaire du réseau qu'il représente ; | de netwerkpartner die hij vertegenwoordigt; |
c) le modèle de gestion du réseau et la manière dont sont prises les | c) het bestuursmodel van het netwerk en de wijze waarop beslissingen |
décisions relatives aux objectifs et à la coordination et à la mise en | genomen worden over de doelstellingen en over de coördinatie en |
oeuvre des activités et des missions du réseau sont définis par écrit | uitvoering van de activiteiten en opdrachten van het netwerk, worden |
dans le contrat visé au point 9° ; | schriftelijk uitgewerkt in de overeenkomst, vermeld in punt 9° ; |
5° le réseau prévoit un point de contact administratif central pour la | 5° het netwerk voorziet in een centraal administratief aanspreekpunt |
Communauté flamande ; | voor de Vlaamse Gemeenschap; |
6° le réseau s'inscrit dans la programmation visée à l'article 6 du | 6° het netwerk past binnen de programmatie, vermeld in artikel 6 van |
présent arrêté ; | dit besluit; |
7° le réseau s'adresse à au moins une des sous-populations visées à | 7° het netwerk richt zich minstens tot een van de deelpopulaties, |
l'article 5 du présent arrêté ; | vermeld in artikel 5 van dit besluit; |
8° le réseau a invité tous les partenaires du réseau potentiels à | 8° het netwerk heeft alle potentiële netwerkpartners uitgenodigd om |
devenir partenaires du réseau conformément à l'article 12, § 2, du | netwerkpartner te worden conform artikel 12, § 2, van het voormelde |
décret précité ; | decreet; |
9° les partenaires du réseau ont conclu un contrat qui répond au | 9° de netwerkpartners hebben een overeenkomst gesloten die minstens |
minimum aux conditions visées à l'article 3 du présent arrêté. | voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 3 van dit besluit. |
Art. 3.Le contrat visé à l'article 2, 9°, du présent arrêté remplit |
Art. 3.De overeenkomst, vermeld in artikel 2, 9°, van dit besluit, |
toutes les conditions suivantes : | voldoet aan al de volgende voorwaarden: |
1° le contrat identifie les partenaires du réseau ; | 1° de overeenkomst identificeert de netwerkpartners; |
2° le contrat est signé par tous les partenaires du réseau ; | 2° de overeenkomst is ondertekend door alle netwerkpartners; |
3° le contrat décrit la sous-population et la zone d'action du réseau | 3° de overeenkomst beschrijft de deelpopulatie en het werkgebied van |
; | het netwerk; |
4° le contrat comprend la mission et la vision du réseau, qui sont | 4° de overeenkomst bevat de missie en de visie van het netwerk, die |
conformes aux principes de fonctionnement visés à l'article 4 du | aansluiten bij de werkingsprincipes, vermeld in artikel 4 van het |
décret du 5 avril 2019 ; | decreet van 5 april 2019; |
5° les partenaires du réseau s'engagent, dans le contrat, à : | 5° de netwerkpartners verbinden zich ertoe in de overeenkomst om: |
a) contribuer à l'exécution des missions visées à l'article 18 du décret précité ; b) respecter la mission et la vision reprises dans le contrat ; 6° le contrat détermine les modalités de la gestion du réseau, conformément aux principes visés à l'article 2, 4° du présent arrêté, et définit le mode de représentation des partenaires du réseau ; 7° le contrat désigne un ou plusieurs mandataires qui peuvent agir au nom et pour le compte du réseau de santé mentale et le représenter en justice ; | a) bij te dragen aan de uitvoering van de opdrachten, vermeld in artikel 18 van het voormelde decreet; b) de missie en visie die zijn opgenomen in de overeenkomst, na te leven; 6° de overeenkomst bepaalt de wijze waarop het netwerk bestuurd wordt, conform de principes, vermeld in artikel 2, 4°, van dit besluit, en omschrijft de wijze waarop de netwerkpartners daarbij vertegenwoordigd zijn; 7° de overeenkomst wijst een of meer lasthebbers aan die in naam en voor rekening van het geestelijke gezondheidsnetwerk kunnen optreden en het netwerk in rechte kunnen vertegenwoordigen; |
8° le contrat contient des accords en matière de médiation entre les | 8° de overeenkomst bevat afspraken over bemiddeling tussen |
partenaires du réseau en cas de conflits entre les partenaires du réseau ; | netwerkpartners in geval van conflicten tussen de netwerkpartners; |
9° le contrat détermine les modalités d'adhésion au réseau ou de | 9° de overeenkomst bepaalt op welke wijze netwerkpartners kunnen |
sortie du réseau des partenaires du réseau. Le contrat contient au | toetreden tot het netwerk of kunnen uittreden. De overeenkomst bevat |
moins une clause en vertu de laquelle il n'est pas mis fin au contrat | minstens een beding op grond waarvan de overeenkomst en de |
et à la coopération en cas de résiliation du contrat par un partenaire | samenwerking niet beëindigd worden bij de opzegging van de |
du réseau qui se retire. En outre, le contrat contient au moins une | overeenkomst door een uittredende netwerkpartner. Daarnaast bevat de |
clause stipulant que les organisations qui souhaitent rejoindre le | overeenkomst minstens een beding dat bepaalt dat organisaties die |
réseau doivent signer le contrat. | willen toetreden tot het netwerk, de overeenkomst moeten ondertekenen. |
Art. 4.Pour rester agréés, les réseaux de santé mentale doivent : |
Art. 4.Om erkend te blijven, moeten de geestelijke gezondheidsnetwerken: |
1° remplir les conditions visées à l'article 2, 1°, 2°, 4° à 9°, du | 1° voldoen aan de voorwaarden, vermeld in artikel 2, 1°, 2°, 4° tot en |
présent arrêté ; | met 9°, van dit besluit; |
2° exécuter les missions visées à l'article 18 du décret du 5 avril | 2° de opdrachten, vermeld in artikel 18 van het decreet van 5 april |
2019 ; | 2019 uitvoeren; |
3° présenter au département, pour le 31 mai de chaque année, un | 3° jaarlijks uiterlijk tegen 31 mei aan het departement een verslag |
rapport sur l'accomplissement des missions au cours de l'année | bezorgen over de uitvoering van de opdrachten tijdens het voorbije |
d'activité écoulée et sur la composition du réseau de santé mentale ; | werkingsjaar en over de samenstelling van het geestelijke gezondheidsnetwerk; |
4° promouvoir la participation au réseau de la part des hôpitaux, | 4° participatie aan het netwerk door de ziekenhuizen, vermeld in |
visée à l'article 12, § 3, du décret du 5 avril 2019. Un réseau de | artikel 12, § 3, van het decreet van 5 april 2019, bevorderen. Een |
santé mentale ne refuse ou n'entrave pas la participation au réseau de | geestelijke gezondheidsnetwerk weigert de participatie in het netwerk |
la part des hôpitaux dans la zone d'action dont il est responsable ; | door de ziekenhuizen in het werkgebied waar het verantwoordelijk voor |
is, niet of bemoeilijkt de participatie niet; | |
5° notifier sans délai au département toute modification relative à | 5° elke wijziging die betrekking heeft op de erkenning onmiddellijk |
l'agrément. | aan het departement melden. |
CHAPITRE 3. - Zones d'action, sous-population et programmation | HOOFDSTUK 3. - Werkgebieden, deelpopulatie en programmatie |
Art. 5.Un réseau peut être agréé en tant que réseau de santé mentale |
Art. 5.Een netwerk kan ofwel erkend worden als geestelijke |
pour les enfants et les adolescents, ou en tant que réseau de santé | gezondheidsnetwerk voor kinderen en jongeren, ofwel als geestelijke |
mentale pour les adultes. | gezondheidsnetwerk voor volwassenen. |
Le réseau de santé mentale ne s'adresse pas exclusivement à un groupe | Het geestelijke gezondheidsnetwerk richt zich niet uitsluitend tot een |
cible déterminé au sein des sous-populations, visées à l'alinéa | bepaalde doelgroep binnen de deelpopulaties, vermeld in het vorige |
précédent. | lid. |
Art. 6.§ 1er. Les zones d'action des réseaux de santé mentale |
Art. 6.§ 1. De werkgebieden van de geestelijke gezondheidsnetwerken |
couvrent la région de langue néerlandaise et la région bilingue de | bestrijken het Nederlandse taalgebied en het tweetalige gebied |
Bruxelles-Capitale. | Brussel-Hoofdstad. |
§ 2. La subdivision en zones d'action des réseaux de santé mentale pour les enfants et les adolescents figure à l'annexe 1, jointe au présent arrêté. Un seul réseau de santé mentale pour les enfants et les adolescents peut être agréé par zone d'action visée à l'alinéa 1er. § 3. La subdivision en zones d'action des réseaux de santé mentale pour les adultes figure à l'annexe 2, jointe au présent arrêté. Un seul réseau de santé mentale pour les adultes peut être agréé par zone d'action visée à l'alinéa 1er. | § 2. De indeling in werkgebieden van de geestelijke gezondheidsnetwerken voor kinderen en jongeren is opgenomen in bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd. Per werkgebied, vermeld in het eerste lid, kan maar één geestelijke gezondheidsnetwerk voor kinderen en jongeren erkend worden. § 3. De indeling in werkgebieden van de geestelijke gezondheidsnetwerken voor volwassenen is opgenomen in bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd. Per werkgebied, vermeld het eerste lid, kan maar één geestelijke gezondheidsnetwerk voor volwassenen erkend worden. |
CHAPITRE 4. - Procédure d'agrément | HOOFDSTUK 4. - Erkenningsprocedure |
Art. 7.Le secrétaire général agrée le réseau de santé mentale pour une durée indéterminée si le réseau de santé mentale remplit toutes les conditions visées à l'article 2. Art. 8.Le mandataire du réseau de santé mentale désigné dans le contrat conformément à l'article 3, 7°, introduit une demande pour être agréé en tant que réseau de santé mentale auprès du département. La demande visée à l'alinéa 1er est introduite par envoi recommandé ou par tout autre moyen que le ministre peut déterminer. |
Art. 7.De secretaris-generaal erkent het geestelijke gezondheidsnetwerk voor onbepaalde duur als het geestelijke gezondheidsnetwerk voldoet aan alle voorwaarden, vermeld in artikel 2. Art. 8.De lasthebber van het geestelijke gezondheidsnetwerk die is aangewezen in de overeenkomst conform artikel 3, 7°, dient een aanvraag om erkend te worden als geestelijke gezondheidsnetwerk in bij het departement. De aanvraag, vermeld in het eerste lid, wordt ingediend met een aangetekende zending of op een andere wijze die de minister kan bepalen. |
Art. 9.Une demande telle que visée à l'article 8 du présent arrêté |
Art. 9.Een aanvraag als vermeld in artikel 8 van dit besluit, is |
n'est recevable que si elle est introduite conformément à l'article 8, | alleen ontvankelijk als ze is ingediend conform artikel 8, tweede lid, |
alinéa 2, du présent arrêté, et si elle contient tous les documents | van dit besluit, en als ze al de volgende documenten bevat: |
suivants : 1° les données d'identification et de contact du mandataire, visé à | 1° de identificatie- en contactgegevens van de lasthebber, vermeld in |
l'article 8 du présent arrêté ; | artikel 8 van dit besluit; |
2° le nom du réseau de santé mentale et le numéro unique | 2° de naam van het geestelijke gezondheidsnetwerk en het unieke nummer |
d'enregistrement du réseau de santé mentale dans la Banque-Carrefour | waarmee het geestelijke gezondheidsnetwerk is ingeschreven in de |
des Entreprises, visée à l'article III.15 du Code de droit économique | Kruispuntbank van Ondernemingen, vermeld in artikel III.15 van het |
; | Wetboek van economisch recht; |
3° le contrat entre les partenaires du réseau, visé à l'article 2, 9°, | 3° de overeenkomst tussen de netwerkpartners, vermeld in artikel 2, |
du présent arrêté ; | 9°, van dit besluit; |
4° la zone d'action pour laquelle l'agrément est demandé ; | 4° het werkgebied waarvoor de erkenning wordt aangevraagd; |
5° la sous-population pour laquelle l'agrément est demandé, visée à | 5° de deelpopulatie waarvoor de erkenning wordt aangevraagd, vermeld |
l'article 5 du présent arrêté ; | in artikel 5 van dit besluit; |
6° une déclaration selon laquelle le réseau de santé mentale pour | 6° een verklaring dat het geestelijke gezondheidsnetwerk waarvoor de |
lequel l'agrément est demandé remplit les conditions d'agrément, | erkenning aangevraagd wordt, voldoet aan de erkenningsvoorwaarden, |
visées à l'article 2, 2° à 5° et 8°, du présent arrêté. | vermeld in artikel 2, 2° tot en met 5° en 8°, van dit besluit. |
Art. 10.Le département examine si la demande d'agrément visée à |
Art. 10.Het departement onderzoekt of de erkenningsaanvraag, vermeld |
l'article 8 est recevable conformément à l'article 9. | in artikel 8, ontvankelijk is conform artikel 9. |
Si la demande d'agrément précitée n'est pas recevable, le département | Als de voormelde erkenningsaanvraag niet ontvankelijk is, meldt het |
en informe le demandeur dans un délai de trente jours à compter de la | departement dat aan de aanvrager binnen dertig dagen na de dag waarop |
date de réception de la demande d'agrément par le département. | het de erkenningsaanvraag heeft ontvangen. |
Si le département n'informe pas le demandeur de sa décision relative à | Als het departement de aanvrager niet op de hoogte brengt van zijn |
la recevabilité dans le délai visé à l'alinéa 2, la demande d'agrément | beslissing over de ontvankelijkheid binnen de termijn, vermeld in het |
précitée est réputée être recevable. | tweede lid, wordt de voormelde erkenningsaanvraag geacht ontvankelijk te zijn. |
Art. 11.§ 1er. Si le département décide, conformément à l'article 10, |
Art. 11.§ 1. Als het departement conform artikel 10 beslist dat de |
que la demande visée à l'article 8 est recevable, le département | aanvraag, vermeld in artikel 8, ontvankelijk is, gaat het departement |
vérifie si le réseau de santé mentale remplit toutes les conditions | na of het geestelijke gezondheidsnetwerk voldoet aan alle |
d'agrément visées à l'article 2. | erkenningsvoorwaarden, vermeld in artikel 2. |
Le département communique au demandeur de l'agrément en tant que | Het departement bezorgt de aanvrager van een erkenning als geestelijke |
réseau de santé mentale la décision relative à l'agrément dans un | gezondheidsnetwerk de beslissing over de erkenning binnen vier maanden |
délai de quatre mois à compter de la date de réception par le département de la demande recevable. Le département peut demander des informations complémentaires au demandeur d'un agrément en tant que réseau de santé mentale qui a introduit une demande recevable. Durant cette période, le délai de décision visé à l'alinéa 2 est suspendu. Le demandeur d'un agrément en tant que réseau de santé mentale fournit au département les informations complémentaires demandées visées à l'alinéa 3 dans les quinze jours. Si le demandeur précité ne fournit pas les informations demandées dans le délai précité, le département statue sur la demande d'agrément sans informations complémentaires. § 2. S'il n'est pas satisfait aux conditions d'agrément, visées à l'article 2, le secrétaire général communique l'intention de refuser l'agrément au demandeur d'un agrément en tant que réseau de santé mentale. Le département notifie le demandeur précité par envoi recommandé ou par voie digitale de l'intention de refuser l'agrément. L'envoi recommandé visé à l'alinéa 2 contient tous les éléments suivants : | na de dag waarop het departement de ontvankelijke aanvraag heeft ontvangen. Het departement kan aanvullende informatie vragen aan de aanvrager van een erkenning als geestelijke gezondheidsnetwerk die een ontvankelijke aanvraag heeft ingediend. Tijdens die periode wordt de beslissingstermijn, vermeld in het tweede lid, geschorst. De aanvrager van een erkenning als geestelijke gezondheidsnetwerk bezorgt de gevraagde aanvullende informatie, vermeld in het derde lid, aan het departement binnen vijftien dagen. Als de voormelde aanvrager de gevraagde informatie niet bezorgt binnen de voormelde termijn, beslist het departement over de erkenning zonder aanvullende informatie. § 2. Als niet voldaan is aan de erkenningsvoorwaarden, vermeld in artikel 2, deelt de secretaris-generaal het voornemen tot weigering van de erkenning mee aan de aanvrager van een erkenning als geestelijke gezondheidsnetwerk. Het departement brengt de voormelde aanvrager met een aangetekende zending of op digitale wijze op de hoogte van het voornemen tot weigering van de erkenning. De aangetekende zending, vermeld in het tweede lid, bevat al de volgende elementen: |
1° le nom et l'adresse du réseau de santé mentale ; | 1° de naam en het adres van het geestelijke gezondheidsnetwerk; |
2° l'intention de refuser l'agrément ; | 2° het voornemen tot weigering van de erkenning; |
3° la motivation de l'intention de refuser l'agrément ; | 3° de motivatie van het voornemen om de erkenning te weigeren; |
4° la possibilité, les conditions et la procédure d'introduction d'une | 4° de mogelijkheid, de voorwaarden en de procedure om een gemotiveerd |
réclamation motivée auprès du département. | bezwaarschrift in te dienen bij het departement. |
Si le demandeur précité introduit une réclamation motivée par envoi | Als de voormelde aanvrager binnen dertig dagen nadat het departement |
recommandé dans les trente jours qui suivent l'envoi par le | de aangetekende zending, vermeld in het tweede lid, heeft verstuurd, |
département de l'envoi recommandé visé à l'alinéa 2, la réclamation | een gemotiveerd bezwaarschrift indient met een aangetekende zending, |
est traitée conformément aux règles fixées par ou en vertu du chapitre | wordt het bezwaarschrift behandeld volgens de regels die zijn |
III du décret du 7 décembre 2007 portant création d'une Commission | vastgesteld bij of krachtens hoofdstuk III van het decreet van 7 |
consultative pour les Structures de l'Aide sociale, de la Santé | december 2007 houdende de oprichting van een Adviescommissie voor |
publique et de la Famille et des (Candidats) Accueillants. | Voorzieningen van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en |
(Kandidaat-)pleegzorgers. | |
Si le demandeur précité n'introduit pas de réclamation dans les trente | Als de voormelde aanvrager geen bezwaarschrift indient binnen dertig |
jours qui suivent l'envoi recommandé du département, la décision du | dagen nadat het departement de aangetekende zending heeft verstuurd, |
secrétaire général de refuser l'agrément est transmise par envoi | wordt de beslissing van de secretaris-generaal tot weigering van de |
recommandé à ce demandeur. | erkenning met een aangetekende zending aan die aanvrager bezorgd. |
§ 3. La décision d'octroi de l'agrément en tant que réseau de santé | § 3. De beslissing waarbij de erkenning als geestelijke |
mentale comprend toutes les données suivantes : | gezondheidsnetwerk wordt verleend, bevat al de volgende gegevens: |
1° le nom et l'adresse du réseau de santé mentale agréé ; | 1° de naam en het adres van het erkende geestelijke |
gezondheidsnetwerk; | |
2° le numéro unique d'enregistrement du réseau de santé mentale dans | 2° het unieke nummer waarmee het geestelijke gezondheidsnetwerk is |
la Banque-Carrefour des Entreprises, visée à l'article III.15 du Code | ingeschreven in de Kruispuntbank van Ondernemingen, vermeld in artikel |
de droit économique ; | III.15 van het Wetboek van economisch recht; |
3° la zone d'action et la sous-population, visée à l'article 5 du | 3° het werkgebied en de deelpopulatie, vermeld in artikel 5 van dit |
présent arrêté, du réseau de santé mentale agréé ; | besluit, van het erkende geestelijke gezondheidsnetwerk; |
4° une référence au contrat visé à l'article 2, 9°, du présent arrêté | 4° een verwijzing naar de overeenkomst, vermeld in artikel 2, 9°, van |
; | dit besluit; |
5° la date à laquelle l'agrément prend cours. | 5° de datum waarop de erkenning ingaat. |
CHAPITRE
5. - Mise en demeure, suspension et retrait de l'agrément du réseau de santé mentale Art. 12.Lorsqu'un réseau de santé mentale ne remplit pas ou plus les conditions visées à l'article 4, le département peut le mettre en demeure de remplir à nouveau l'ensemble des conditions visées à l'article 4 dans un délai qu'il détermine. La mise en demeure visée à l'alinéa 1er est effectuée par envoi recommandé et indique les conditions qui doivent être remplies pour éviter la suspension et le retrait de l'autorisation ainsi que le |
HOOFDSTUK
5. - Aanmaning, schorsing en intrekking van de erkenning van het geestelijke gezondheidsnetwerk Art. 12.Als een geestelijke gezondheidsnetwerk niet of niet meer voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 4, kan het departement het geestelijke gezondheidsnetwerk aanmanen om binnen een periode die het bepaalt, opnieuw alle voorwaarden, vermeld in artikel 4, te vervullen. De aanmaning, vermeld in het eerste lid, gebeurt met een aangetekende zending en vermeldt de voorwaarden die vervuld moeten zijn om de schorsing en intrekking van de vergunning te voorkomen en de periode |
délai pendant lequel ces conditions doivent être remplies. | waarin die voorwaarden vervuld moeten zijn. |
Art. 13.§ 1er. Si, à la suite d'une mise en demeure telle que visée à |
Art. 13.§ 1. Als het geestelijke gezondheidsnetwerk na een aanmaning |
l'article 12, le réseau de santé mentale ne remplit pas toutes les | als vermeld in artikel 12, niet binnen de periode, vermeld in die |
conditions visées à l'article 4 dans le délai visé dans cette mise en | aanmaning, voldoet aan alle voorwaarden, vermeld in artikel 4, |
demeure, le secrétaire général formule une intention de suspendre ou | formuleert de secretaris-generaal een voornemen tot schorsing of tot |
de retirer l'agrément en tant que réseau de santé mentale. | intrekking van de erkenning als geestelijke gezondheidsnetwerk. |
§ 2. Le département notifie le réseau de santé mentale par envoi | § 2. Het departement brengt het geestelijke gezondheidsnetwerk met een |
recommandé de l'intention de suspendre ou de retirer l'agrément, visée | aangetekende zending op de hoogte van het voornemen tot schorsing of |
au paragraphe 1er. | tot intrekking van de erkenning, vermeld in paragraaf 1. |
L'envoi recommandé visé à l'alinéa 1er contient tous les éléments | De aangetekende zending, vermeld in het eerste lid, bevat al de |
suivants : | volgende elementen: |
1° le nom et l'adresse du réseau de santé mentale ; | 1° de naam en het adres van het geestelijke gezondheidsnetwerk; |
2° l'intention de suspendre ou de retirer l'agrément ; | 2° het voornemen tot schorsing of intrekking van de erkenning; |
3° la motivation de l'intention de suspendre ou de retirer l'agrément ; 4° une invitation pour le réseau de santé mentale à être entendu par le département ; 5° la possibilité, les conditions et la procédure d'introduction d'une réclamation motivée auprès du département. Si un réseau de santé mentale a introduit une réclamation motivée dans les trente jours qui suivent l'envoi par le département de l'envoi recommandé visé à l'alinéa 1er, la réclamation est traitée conformément aux règles fixées par ou en vertu du chapitre III du | 3° de motivatie van het voornemen om de erkenning te schorsing of in te trekken; 4° een uitnodiging voor het geestelijke gezondheidsnetwerk om gehoord te worden door het departement; 5° de mogelijkheid, de voorwaarden en de procedure om een gemotiveerd bezwaarschrift in te dienen bij het departement. Als een geestelijke gezondheidsnetwerk binnen dertig dagen nadat het departement de aangetekende zending, vermeld in het eerste lid, heeft verstuurd, een gemotiveerd bezwaarschrift heeft ingediend, wordt het bezwaarschrift behandeld volgens de regels die zijn vastgesteld bij of |
décret du 7 décembre 2007 portant création d'une Commission | krachtens hoofdstuk III van het decreet van 7 december 2007 houdende |
consultative pour les Structures de l'Aide sociale, de la Santé | de oprichting van een Adviescommissie voor Voorzieningen van Welzijn, |
publique et de la Famille et des (Candidats) Accueillants. | Volksgezondheid en Gezin en (Kandidaat-)pleegzorgers. |
Als het geestelijke gezondheidsnetwerk geen bezwaarschift indient | |
Si le réseau de santé mentale n'introduit pas de réclamation dans les | binnen dertig dagen nadat het departement de aangetekende zending, |
trente jours qui suivent l'envoi recommandé du département, visé à | vermeld in het eerste lid, heeft verstuurd, wordt een beslissing van |
l'alinéa 1er, une décision du secrétaire général de suspendre ou de | de secretaris-generaal tot schorsing of intrekking van de erkenning |
retirer l'agrément est transmise par envoi recommandé au réseau de | met een aangetekende zending aan het geestelijke gezondheidsnetwerk |
santé mentale. | bezorgd. |
§ 3. La décision de suspension de l'agrément contient tous les | § 3. De beslissing tot schorsing van de erkenning bevat al de volgende |
éléments suivants : | elementen: |
1° le nom et l'adresse du réseau de santé mentale ; | 1° de naam en het adres van het geestelijke gezondheidsnetwerk; |
2° la date de début de la suspension ; | 2° de begindatum van de schorsing; |
3° la durée de la suspension ; | 3° de periode van de schorsing; |
4° la motivation de la décision de suspension ; | 4° de motivatie voor de beslissing tot schorsing; |
5° les conditions qui doivent être remplies pour lever la suspension ; | 5° de voorwaarden die vervuld moeten zijn om de schorsing ongedaan te maken; |
6° la possibilité, les conditions et la procédure pour introduire un | 6° de mogelijkheid, de voorwaarden en de procedure om een beroep in te |
recours auprès du Conseil d'Etat. | stellen bij de Raad van State. |
Le secrétaire général fixe la période de suspension. | De secretaris-generaal bepaalt de termijn van de schorsing. |
§ 4. Si, à l'expiration du délai de suspension, toutes les conditions | § 4. Als bij het beëindigen van de schorsingstermijn nog niet aan alle |
visées à l'article 4 ne sont pas encore remplies, la procédure de | voorwaarden, vermeld in artikel 4, is voldaan, wordt de procedure tot |
retrait de l'agrément, visée au paragraphe 2, est entamée. | intrekking van de erkenning gestart, als vermeld in paragraaf 2. |
§ 5. La décision de retrait de l'agrément contient tous les éléments | § 5. De beslissing tot intrekking van de erkenning bevat al de |
suivants : | volgende elementen: |
1° le nom et l'adresse du réseau de santé mentale ; | 1° de naam en het adres van het geestelijke gezondheidsnetwerk; |
2° la date à laquelle le retrait de l'agrément prend effet ; | 2° de datum waarop de intrekking van de erkenning uitwerking heeft; |
3° la motivation de la décision de retrait de l'agrément ; | 3° de motivatie voor de beslissing tot intrekking van de erkenning; |
4° la possibilité et la procédure pour introduire un recours auprès du | 4° de mogelijkheid en de procedure om een beroep in te stellen bij de |
Conseil d'Etat. | Raad van State. |
§ 6. Lorsque l'agrément est retiré, le réseau de santé mentale n'a | § 6. Als de erkenning wordt ingetrokken, kan het geestelijke |
droit à aucune indemnité pour les frais liés à des activités qui ont | gezondheidsnetwerk geen aanspraak maken op een vergoeding voor de |
eu lieu en vue de conserver l'agrément. Art. 14.Si un réseau de santé mentale demande par recommandé et de façon motivée de retirer l'agrément, le secrétaire général peut retirer l'agrément. Le département transmet la décision précitée du secrétaire général par recommandé avec accusé de réception au réseau de santé mentale dans les trente jours suivant le jour d'introduction de la demande de retrait de l'agrément par le réseau de santé mentale. Le réseau de santé mentale informe le département de son intention nonante jours avant la cessation volontaire de ses activités, en indiquant la date à laquelle cette décision prend effet. CHAPITRE 6. - Modification de la composition du réseau de santé mentale |
kosten die verbonden zijn aan activiteiten die hebben plaatsgevonden om de erkenning te behouden. Art. 14.Als een geestelijke gezondheidsnetwerk aangetekend en gemotiveerd verzoekt om de erkenning in te trekken, kan de secretaris-generaal de erkenning intrekken. Het departement bezorgt de voormelde beslissing van de secretaris-generaal aangetekend met kennisgeving van ontvangst aan het geestelijke gezondheidsnetwerk binnen dertig dagen na de dag waarop het geestelijke gezondheidsnetwerk het verzoek tot intrekking van de erkenning heeft ingediend. Het geestelijke gezondheidsnetwerk brengt het departement negentig dagen voor de vrijwillige stopzetting van zijn activiteiten op de hoogte van zijn voornemen met opgave van de datum waarop die beslissing uitwerking heeft. HOOFDSTUK 6. - Wijziging van de samenstelling van het geestelijke gezondheidsnetwerk |
Art. 15.Si un réseau de santé mentale modifie sa composition en |
Art. 15.Als een geestelijke gezondheidsnetwerk van samenstelling |
raison de l'adhésion ou de la sortie de partenaires du réseau, le | wijzigt wegens de toetreding van netwerkpartners of de uittreding van |
netwerkpartners, brengt het geestelijke gezondheidsnetwerk het | |
réseau de santé mentale notifie ce changement au département si ce | departement op de hoogte van die wijziging als die wijziging een |
changement a un impact sur l'agrément du réseau de santé mentale. En | effect heeft op de erkenning van het geestelijke gezondheidsnetwerk. |
outre, le réseau de santé mentale notifie au département tout | Daarnaast brengt geestelijke gezondheidsnetwerk het departement op de |
changement du mandataire visé à l'article 3, 7°. | hoogte als de lasthebber, vermeld in artikel 3, 7°, wijzigt. |
CHAPITRE 7. - Comités sur les réseaux de santé mentale | HOOFDSTUK 7. - Comité geestelijke gezondheidsnetwerken |
Art. 16.Un comité sur les réseaux de santé mentale tel que visé à |
|
l'article 20 du décret du 5 avril 2019 est créé pour chaque | |
sous-population telle que visée à l'article 5 du présent arrêté. | Art. 16.Per deelpopulatie als vermeld in artikel 5 van dit besluit, |
wordt een comité geestelijke gezondheidsnetwerken opgericht als | |
vermeld in artikel 20 van het decreet van 5 april 2019. | |
Les comités, visés à l'alinéa 1er, sont composés de la manière | De comités, vermeld in het eerste lid, zijn op de volgende wijze |
suivante, sans préjudice de l'application de l'article 20, § 2, | samengesteld, met behoud van de toepassing van artikel 20, § 2, derde |
alinéas 3 et 4, du décret du 5 avril 2019 : | en vierde lid, van het decreet van 5 april 2019: |
1° deux représentants de chaque réseau de santé mentale qui s'adresse | 1° twee vertegenwoordigers van elk geestelijke gezondheidsnetwerk dat |
à la sous-population visée à l'article 5 du présent arrêté, du comité | zich richt tot de deelpopulatie, vermeld in artikel 5 van dit besluit, |
en question ; | van het comité in kwestie; |
2° deux représentants du département ; | 2° twee vertegenwoordigers van het departement; |
3° un représentant du ministre ; | 3° een vertegenwoordiger van de minister; |
4° deux représentants des usagers ; 5° deux représentants du contexte des usagers. Le ministre peut étendre la composition des comités sur les réseaux de santé mentale aux représentants d'autres organisations agréées ou subventionnées par la Communauté flamande ou aux représentants d'autres entités au sein de la Communauté flamande. Un membre suppléant est désigné pour chacun des membres représentants. Les comités visés à l'alinéa 1er peuvent se réunir entre eux. Art. 17.Le ministre nomme les membres des comités sur les réseaux de santé mentale, visés à l'article 16, pour une durée de six ans. Art. 18.Outre les tâches visées à l'article 20, § 1er, alinéa 1er, du |
4° twee vertegenwoordigers van de gebruikers; 5° twee vertegenwoordigers van de context van gebruikers. De minister kan de samenstelling van de comités geestelijke gezondheidsnetwerken uitbreiden met vertegenwoordigers van andere organisaties die erkend of gesubsidieerd worden door de Vlaamse Gemeenschap of met vertegenwoordigers van andere entiteiten binnen de Vlaamse Gemeenschap. Voor elk van de vertegenwoordigende leden wordt een plaatsvervangend lid aangewezen. De comités, vermeld in het eerste lid, kunnen samen vergaderen. Art. 17.De minister benoemt de leden van het comité geestelijke gezondheidsnetwerken, vermeld in artikel 16, voor een periode van zes jaar. Art. 18.Naast de taken, vermeld in artikel 20, § 1, eerste lid, van |
décret du 5 avril 2019, le comité sur les réseaux de santé mentale a | het decreet van 5 april 2019, heeft het comité geestelijke |
les missions suivantes : | gezondheidsnetwerken de volgende opdrachten: |
1° recueillir et partager les expériences et les connaissances | 1° verzamelen en delen van ervaringen en relevante wetenschappelijke |
scientifiques pertinentes, les connaissances pratiques et l'expertise | kennis, praktijkkennis en ervaringsdeskundigheid over geestelijke |
d'expérience sur les réseaux de santé mentale ; | gezondheidsnetwerken; |
2° conseiller et formuler des recommandations sur la mise en oeuvre | 2° adviseren en formuleren van aanbevelingen over de implementatie van |
des réseaux de santé mentale et sur les objectifs et le fonctionnement | geestelijke gezondheidsnetwerken en over de doelen en werking van de |
des réseaux de santé mentale sur la base du suivi des réseaux et des | geestelijke gezondheidsnetwerken op basis van monitoring van de |
connaissances et expériences visées au point 1° ; | netwerken en op basis van de kennis en ervaringen, vermeld in punt 1° |
3° consulter et réfléchir sur les réformes de l'offre de santé mentale | ; 3° overleggen en reflecteren over hervormingen van het geestelijke |
au sein des réseaux de santé mentale ; | gezondheidsaanbod binnen de geestelijke gezondheidsnetwerken; |
4° développer un cadre de référence pour le plan stratégique en matière de soins ; | 4° een referentiekader voor het zorgstrategisch plan ontwikkelen; |
5° conseiller sur une méthodologie de suivi de la mise en oeuvre et | 5° adviseren over een methodiek om de implementatie en de resultaten |
des résultats des réseaux de santé mentale. | van de geestelijke gezondheidsnetwerken te monitoren. |
Les avis visés à l'alinéa 1er sont transmis au secrétaire général et | De adviezen, vermeld in het eerste lid, worden bezorgd aan de |
au ministre. | secretaris-generaal en aan de minister. |
Art. 19.§ 1er. Chaque comité sur les réseaux de santé mentale est |
Art. 19.§ 1. Elk comité geestelijke gezondheidsnetwerken wordt |
présidé par un des représentants du département, visés à l'article 16, | voorgezeten door een van de vertegenwoordigers van het departement, |
alinéa 2, 2°. | vermeld in artikel 16, tweede lid, 2°. |
§ 2. Le comité sur les réseaux de santé mentale établit un règlement | § 2. Het comité geestelijke gezondheidsnetwerken stelt een |
d'ordre intérieur. | huishoudelijk reglement op. |
Le règlement d'ordre intérieur visé à l'alinéa 1er est approuvé à la | Het huishoudelijk reglement, vermeld in het eerste lid, wordt |
majorité des deux tiers des voix des membres présents du comité sur | goedgekeurd met twee derde van de stemmen van de aanwezige leden van |
les réseaux de santé mentale, visés à l'article 16. Le vote sur le | het comité geestelijke gezondheidsnetwerken, vermeld in artikel 16. De |
règlement d'ordre intérieur n'est valable que si au moins deux tiers | stemming over het huishoudelijk reglement is alleen geldig als |
des membres du comité sont présents. | minstens twee derde van de leden van het comité aanwezig is. |
Le comité transmet le règlement d'ordre intérieur visé à l'alinéa 1er | Het comité bezorgt het huishoudelijk reglement, vermeld in het eerste |
au secrétaire général pour information. | lid, ter kennisgeving aan de secretaris-generaal. |
Art. 20.Les membres du comité sur les réseaux de santé mentale, visés |
Art. 20.De leden van het comité geestelijke gezondheidsnetwerken, |
à l'article 16, alinéa 2, 4° et 5°, qui ne travaillent pas pour une | vermeld in artikel 16, tweede lid, 4° en 5°, die niet werken voor een |
organisation subventionnée ou agréée par la Communauté flamande, | organisatie die gesubsidieerd of erkend wordt door de Vlaamse |
peuvent recevoir une indemnité pour chaque réunion. | Gemeenschap, kunnen per vergadering een vergoeding ontvangen. |
Si le comité fait appel à des experts externes tels que visés à | Als het comité een beroep doet op externe deskundigen als vermeld in |
l'article 20, § 2, alinéa 4, du décret du 5 avril 2019, les experts | artikel 20, § 2, vierde lid, van het decreet van 5 april 2019, kunnen |
externes peuvent recevoir une indemnité pour chaque réunion à laquelle | de externe deskundigen een vergoeding ontvangen per vergadering |
ils participent. | waaraan ze deelnemen. |
Le ministre peut déterminer l'indemnité visée aux alinéas 1er et 2. | De minister kan de vergoeding, vermeld in het eerste en tweede lid, bepalen. |
CHAPITRE 8. - Le plan stratégique en matière de soins | HOOFDSTUK 8. - Het zorgstrategisch plan |
Art. 21.Le plan stratégique en matière de soins décrit la manière |
Art. 21.Het zorgstrategisch plan beschrijft de wijze waarop het |
dont le réseau de santé mentale réalise les objectifs suivants : | geestelijke gezondheidsnetwerk de volgende doelen realiseert: |
1° mieux aligner l'offre de soins sur les besoins en termes de soins | 1° het zorgaanbod beter afstemmen op de psychische en andere zorgnoden |
psychiques ou autres et sur les besoins de santé mentale de la | en de geestelijke gezondheidsbehoeften van de deelpopulatie, vermeld |
sous-population, visée à l'article 5, à laquelle s'adresse le réseau | in artikel 5, waarop het geestelijke gezondheidsnetwerk zich richt in |
de santé mentale dans sa zone d'action, sur la base des besoins réels de soins ; | zijn werkgebied, gebaseerd op de reële zorgbehoefte; |
2° stimuler la coopération entre les partenaires du réseau au sein | 2° de samenwerking tussen netwerkpartners stimuleren binnen een |
d'une zone d'action et parvenir à une répartition efficace des tâches | werkgebied en tot een efficiënte taakverdeling komen; |
; 3° se coordonner avec les acteurs de la santé mentale pertinents dans | 3° afstemmen met relevante actoren voor de geestelijke gezondheid in |
la zone d'action en question ; | het werkgebied in kwestie; |
4° veiller à la continuité des soins et à la facilité d'accès aux | 4° streven naar zorgcontinuïteit en een vlot toegankelijke geestelijke |
soins de santé mentale. | gezondheidszorg. |
Art. 22.Chaque plan stratégique en matière de soins décrit au moins |
Art. 22.Elk zorgstrategisch plan beschrijft minstens al de volgende |
les éléments suivants : | elementen: |
1° les objectifs orientés vers la population vers lesquels le réseau | 1° de doelstellingen op populatieniveau waar het geestelijke |
de santé mentale tend et la priorisation des actions orientées vers la | gezondheidsnetwerk naartoe werkt en de prioritering van de |
population en fonction des besoins et des nécessités de la | populatiegerichte acties in functie van de behoeften en noden van de |
sous-population, visée à l'article 5 du présent arrêté, sur laquelle | deelpopulatie, vermeld in artikel 5 van dit besluit, waarop het |
le réseau de santé mentale concentre ses activités, dans la | geestelijke gezondheidsnetwerk zijn activiteiten richt, vanuit het |
perspective de l'accessibilité et de la continuité des soins ; | perspectief van toegankelijkheid en continuïteit van zorg; |
2° les objectifs orientés vers l'individu vers lesquels le réseau de | 2° de doelstellingen op individugericht niveau waar het geestelijke |
santé mentale tend et la priorisation des actions orientées vers | gezondheidsnetwerk naartoe werkt en de prioritering van de |
l'individu en fonction des besoins et des nécessités de la | individugerichte acties in functie van de behoeften en noden van de |
sous-population, visée à l'article 5 du présent arrêté, sur laquelle | deelpopulatie, vermeld in artikel 5 van dit besluit, waarop het zijn |
il concentre ses activités, dans la perspective de l'accessibilité et | activiteiten richt, vanuit het perspectief van toegankelijkheid en |
de la continuité des soins ; | continuïteit van zorg; |
3° la façon dont l'offre sera organisée à partir des fonctions visées | 3° op welke wijze het aanbod wordt georganiseerd vanuit de functies, |
à l'article 13 du décret du 5 avril 2019, et des niveaux de soins tels | vermeld in artikel 13 van het decreet van 5 april 2019, en zorgniveaus |
que visés à l'article 8 du décret précité, et la façon dont la | als vermeld in artikel 8 van het voormelde decreet, en op welke wijze |
capacité et les ressources disponibles seront déployées en fonction | de beschikbare capaciteit en middelen ingezet zullen worden in functie |
des besoins de soins dans la zone d'action du réseau de santé mentale | van de zorgbehoeften binnen het werkgebied van het geestelijke |
; | gezondheidsnetwerk; |
4° la façon dont le réseau de santé mentale répondra aux lacunes de | 4° op welke wijze het geestelijke gezondheidsnetwerk zal inspelen op |
l'offre disponible dans la région ; | de hiaten in het beschikbare aanbod in de regio; |
5° la façon dont le réseau de santé mentale se coordonnera avec | 5° op welke wijze het geestelijke gezondheidsnetwerk zal afstemmen met |
d'autres initiatives de coopération dans la zone d'action. | andere samenwerkingsinitiatieven binnen het werkgebied. |
Art. 23.Le plan stratégique en matière de soins est élaboré sur la |
Art. 23.Het zorgstrategisch plan wordt opgemaakt op basis van een |
base d'un modèle mis à disposition sur le site internet du | sjabloon dat ter beschikking gesteld wordt op de website van het |
département. | departement. |
Art. 24.Le réseau de santé mentale transmet le plan stratégique en |
Art. 24.Het geestelijke gezondheidsnetwerk dient het zorgstrategisch |
matière de soins au département dans un délai d'un an à compter de la | plan tegen een jaar na de totstandkoming van het referentiekader, |
mise en place du cadre de référence visé à l'article 18, 4°, du présent arrêté, en vue de son approbation Par dérogation à l'alinéa 1er, un réseau de santé mentale agréé après la mise en place du cadre de référence visé à l'article 18, 4° du présent arrêté transmet le plan stratégique en matière de soins au département dans un délai d'un an à compter de son agrément. Le plan stratégique en matière de soins précité est introduit par envoi recommandé ou par tout autre moyen que le ministre peut déterminer. | vermeld in artikel 18, 4°, van dit besluit, in bij het departement om dat zorgstrategisch plan te laten goedkeuren. In afwijking van het eerste lid, dient een geestelijke gezondheidsnetwerk dat erkend is na de totstandkoming van het referentiekader, vermeld in artikel 18, 4°, van dit besluit, het zorgstrategisch plan binnen een jaar na zijn erkenning in bij het departement. Het voormelde zorgstrategisch plan wordt ingediend met een aangetekende zending of op een andere wijze die de minister kan bepalen. |
Art. 25.L'approbation d'un plan stratégique en matière de soins est |
Art. 25.De goedkeuring van een zorgstrategisch plan is geldig voor |
valable pour sept ans, à moins qu'un plan stratégique en matière de | zeven jaar, tenzij er voor het verstrijken van die periode een |
soins adapté ne soit approuvé avant la fin de cette période. | aangepast zorgstrategisch plan wordt goedgekeurd. |
Au plus tard avant le 30 juin de l'année d'activité au cours de | Minstens voor 30 juni van het werkingsjaar waarin het voormelde |
laquelle le plan stratégique en matière de soins précité prend fin, le | zorgstrategisch plan afloopt, maakt het geestelijke gezondheidsnetwerk |
réseau de santé mentale établit un nouveau plan stratégique en matière | een nieuw zorgstrategisch plan op voor de volgende zeven werkingsjaren |
de soins pour les sept années d'activité suivantes et le soumet à | en legt dat ter goedkeuring voor aan het departement. |
l'approbation du département. | |
Art. 26.Le département rédige une note d'évaluation relative au plan |
Art. 26.Het departement maakt een evaluatienota over het |
stratégique en matière de soins introduit conformément à l'article 24. | zorgstrategisch plan dat conform artikel 24 is ingediend. In de |
Dans la note d'évaluation, le département vérifie si le plan | evaluatienota gaat het departement na of het zorgstrategisch plan alle |
stratégique en matière de soins décrit tous les éléments visés à | elementen, vermeld in artikel 22, beschrijft en voldoet aan de |
l'article 22 et répond aux critères d'évaluation déterminés par le | beoordelingscriteria die de minister bepaalt. De beoordelingscriteria |
ministre. Les critères d'évaluation fixés par le ministre portent sur : | die de minister bepaalt, hebben betrekking op: |
1° l'exhaustivité du plan stratégique en matière de soins ; | 1° de volledigheid van het zorgstrategisch plan; |
2° le fondement du plan stratégique en matière de soins ; | 2° de onderbouwing van het zorgstrategisch plan; |
3° l'application et la mise en oeuvre correctes des dispositions du | 3° de correcte toepassing en uitvoering van de bepalingen van het |
décret du 5 avril 2019 et des arrêtés du Gouvernement flamand portant | decreet van 5 april 2019 en de besluiten van de Vlaamse Regering ter |
exécution du décret du 5 avril 2019 dans le plan stratégique en | uitvoering van het decreet van 5 april 2019 in het zorgstrategisch |
matière de soins ; | plan; |
4° la mesure dans laquelle le plan stratégique en matière de soins est | 4° de mate waarin het zorgstrategisch plan strookt met de |
conforme aux principes de fonctionnement et aux objectifs du décret du | werkingsprincipes en doelstellingen van het decreet van 5 april 2019, |
5 avril 2019, tels que visés au chapitre 2 du décret du 5 avril 2019 ; | zoals vermeld in hoofdstuk 2 van het decreet van 5 april 2019; |
5° les instruments utilisés dans le cadre de l'élaboration du plan | 5° de instrumenten die gebruikt zijn bij het opstellen van het |
stratégique en matière de soins. | zorgstrategisch plan. |
Dans un délai de quatre mois à compter de la date à laquelle le | Binnen vier maanden na de datum waarop het departement het |
département a reçu le plan stratégique en matière de soins | zorgstrategisch plan conform artikel 24 heeft ontvangen, bezorgt het |
conformément à l'article 24, le département transmet la note | departement de evaluatienota op elektronische wijze aan de indiener. |
d'évaluation au demandeur par voie électronique. | |
En fonction de l'évaluation du plan stratégique en matière de soins, | In functie van de beoordeling van het zorgstrategisch plan kan het |
le département peut demander, par voie électronique, des informations | departement op elektronische wijze bijkomende inlichtingen of stukken |
ou des documents supplémentaires au demandeur. | opvragen bij de indiener. |
Si le département demande des documents complémentaires au demandeur | Als het departement conform het derde lid bijkomende stukken opvraagt |
du plan stratégique en matière de soins conformément à l'alinéa 3, le | bij de indiener van het zorgstrategisch plan, wordt de looptijd van de |
délai visé à l'alinéa 2 est suspendu dès l'envoi par le département de | termijn, vermeld in tweede lid, geschorst zodra het departement de |
la demande de documents complémentaires. Le délai restant recommence à | aanvraag van bijkomende stukken heeft verzonden. De resterende termijn |
courir le lendemain du jour où le département a reçu les documents | start opnieuw de dag na de dag waarop het departement de bijkomende |
complémentaires par voie électronique. | stukken op elektronische wijze heeft ontvangen. |
Art. 27.S'il ressort de la note d'évaluation, visée à l'article 26, |
Art. 27.Als uit de evaluatienota, vermeld in artikel 26, blijkt dat |
que le plan stratégique en matière de soins ne répond pas aux | het zorgstrategisch plan niet voldoet aan de vereisten, vermeld in |
exigences visées aux articles 21 et 22, le réseau de santé mentale | artikel 21 en 22, kan het geestelijke gezondheidsnetwerk binnen een |
peut, dans un délai fixé par le département, motiver davantage ou | periode die het departement bepaalt, het zorgstrategisch plan |
adapter le plan stratégique en matière de soins et soumettre à nouveau | bijkomend motiveren of aanpassen en het aangepaste zorgstrategisch |
le plan stratégique de soins adapté au département. | plan opnieuw aan het departement bezorgen. |
Le cas échéant, le réseau de santé mentale peut consulter le | In voorkomend geval kan het geestelijke gezondheidsnetwerk bij het |
département dans le cadre de l'adaptation ou de la motivation | aanpassen of bijkomend motiveren van het zorgstrategisch plan in |
complémentaire du plan stratégique en matière de soins. | overleg gaan met het departement. |
Art. 28.Sur la base de la note d'évaluation visée à l'article 26, le |
Art. 28.De secretaris-generaal beslist op basis van de evaluatienota, |
secrétaire général décide d'approuver ou de désapprouver totalement ou | vermeld in artikel 26, tot volledige of gedeeltelijke goedkeuring of |
partiellement le plan stratégique en matière de soins dans un délai de | afkeuring van het zorgstrategisch plan binnen vijf maanden na de dag |
cinq mois à compter de la date de réception du plan stratégique en | waarop het departement het zorgstrategisch plan heeft ontvangen. |
matière de soins par le département. | |
Par dérogation à l'alinéa 1er, en cas de motivation complémentaire ou | In afwijking van het eerste lid beslist de secretaris-generaal, in |
d'adaptation du plan stratégique en matière de soins comme visé à | geval van bijkomende motivering of aanpassing van het zorgstrategisch |
l'article 27, le secrétaire général décide de l'approbation ou de la | plan als vermeld in artikel 27, tot volledige of gedeeltelijke |
désapprobation totale ou partielle du plan stratégique en matière de | goedkeuring of afkeuring van het zorgstrategisch plan binnen dertig |
soins dans les trente jours à compter du jour où le secrétaire général | dagen na de dag waarop de secretaris-generaal het bijkomende |
a reçu la motivation complémentaire ou l'adaptation du plan | gemotiveerde of aangepaste zorgstrategisch plan heeft ontvangen. |
stratégique en matière de soins. | De secretaris-generaal informeert de indiener op elektronische wijze |
Le secrétaire général informe par voie électronique le demandeur de | over de goedkeuring van het zorgstrategisch plan. Een beslissing tot |
l'approbation du plan stratégique en matière de soins. La décision de | afkeuring of gedeeltelijke goedkeuring van het zorgstrategisch plan |
désapprobation ou d'approbation partielle du plan stratégique en | wordt met een aangetekende zending meegedeeld of op een andere manier |
matière de soins est communiquée par envoi recommandé ou par tout | die de minister kan bepalen. |
autre moyen que le ministre peut déterminer. | |
Art. 29.Si le secrétaire général désapprouve totalement ou |
Art. 29.Als de secretaris-generaal het zorgstrategisch plan volledig |
partiellement le plan stratégique en matière de soins comme visé à | of gedeeltelijk afkeurt als vermeld in artikel 28, eerste lid, kan in |
l'article 28, alinéa 1er, un parcours de remédiation peut être engagé | onderlinge overeenstemming tussen het departement en het geestelijke |
d'un commun accord entre le département et le réseau de santé mentale. | gezondheidsnetwerk een remediëringstraject opgestart worden. |
Art. 30.Le réseau de santé mentale contrôle en continu la réalisation |
Art. 30.Het geestelijke gezondheidsnetwerk monitort continu de |
du plan stratégique en matière de soins. | realisatie van het zorgstrategisch plan. |
Art. 31.Le département et le comité sur les réseaux de santé mentale |
Art. 31.Het departement en het bevoegde comité geestelijke |
compétent aident à assurer le suivi de la mise en oeuvre du plan | gezondheidsnetwerken volgen de implementatie van het zorgstrategisch |
stratégique en matière de soins. | plan mee op. |
CHAPITRE 9. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 9. - Slotbepalingen |
Art. 32.L'article 1er, les articles 3, 4, 9, 10, 11, 12, 18, 20, |
Art. 32.Artikel 1, artikel 3, 4, 9, 10, 11, 12, 18, 20, gewijzigd bij |
modifié par le décret du 21 avril 2023, et l'article 57 du décret du 5 | het decreet van 21 april 2023, en artikel 57 van het decreet van 5 |
avril 2019 entrent en vigueur le jour de l'entrée en vigueur du | april 2019 treden in werking op de dag van de inwerkingtreding van dit |
présent arrêté. | besluit. |
L'article 2, modifié par le décret du 21 avril 2023, les articles 8, | Artikel 2, gewijzigd bij het decreet van 21 april 2023, artikel 8, 13 |
13 et 14, l'article 26, alinéa 1er, l'article 28, l'article 29, | en 14, artikel 26, eerste lid, artikel 28, artikel 29, gewijzigd bij |
modifié par le décret du 21 avril 2023, du décret du 5 avril 2019 | het decreet van 21 april 2023, van het decreet van 5 april 2019 treden |
entrent en vigueur le jour de l'entrée en vigueur du présent arrêté, | in werking op de dag van de inwerkingtreding van dit besluit, behalve |
sauf pour les établissements pour lesquels les articles 2, 8, 13, 14, | |
26, 28 et 29 du décret précité sont déjà entrés en vigueur | voor de voorzieningen waarvoor artikel 2, 8, 13, 14, 26, 28 en 29 van |
conformément à l'article 35, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement | het voormelde decreet al in werking getreden zijn conform artikel 35, |
flamand du 17 mai 2024 portant exécution du décret du 5 avril 2019 | eerste lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2024 |
relatif à l'organisation et au soutien de l'offre de santé mentale, en | tot de uitvoering van het decreet van 5 april 2019 betreffende de |
organisatie en ondersteuning van het geestelijke gezondheidsaanbod, | |
ce qui concerne les centres de rééducation ambulatoire et les centres | wat betreft de centra voor ambulante revalidatie en de centra voor |
de santé mentale. | geestelijke gezondheidszorg. |
Art. 33.Le ministre flamand qui a les soins de santé et les soins |
Art. 33.De Vlaamse minister, bevoegd voor de gezondheids- en |
résidentiels dans ses attributions est chargé de l'exécution du | woonzorg, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. Bruxelles, le 24 mai 2024. Le ministre-président du Gouvernement flamand, J. JAMBON La ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, H. CREVITS Pour la consultation du tableau, voir image | Brussel, 24 mei 2024. De minister-president van de Vlaamse Regering, J. JAMBON De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, H. CREVITS Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |