Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 24/06/2022
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2000 établissant les conditions d'octroi d'un budget d'assistance personnelle aux personnes handicapées "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2000 établissant les conditions d'octroi d'un budget d'assistance personnelle aux personnes handicapées Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 15 december 2000 houdende vaststelling van de voorwaarden van toekenning van een persoonlijke-assistentiebudget aan personen met een handicap
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
24 JUIN 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du 24 JUNI 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het
Gouvernement flamand du 15 décembre 2000 établissant les conditions besluit van de Vlaamse regering van 15 december 2000 houdende
vaststelling van de voorwaarden van toekenning van een
d'octroi d'un budget d'assistance personnelle aux personnes handicapées persoonlijke-assistentiebudget aan personen met een handicap
Fondement juridique Rechtsgronden
Le présent arrêté est fondé sur : Dit besluit is gebaseerd op:
- le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée - het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern
interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap
Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes voor Personen met een Handicap, artikel 8, 3°, gewijzigd bij het
handicapées), article 8, 3°, modifié par le décret du 25 avril 2014, decreet van 25 april 2014, en artikel 19/4, ingevoegd bij het decreet
et article 19/4, inséré par le décret du 15 juillet 2016. van 15 juli 2016.
Formalités Vormvereisten
Les formalités suivantes sont remplies : De volgende vormvereisten zijn vervuld:
- L'Inspection des Finances a rendu un avis le 30 mars 2022. - De Inspectie van financiën heef advies gegeven op 30 maart 2022.
- Le Conseil d'Etat a rendu son avis 71.523/1 le 10 juin 2022, en - De Raad van State heeft advies 71.523/1 gegeven op 10 juni 2022, met
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2° des lois sur le toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973.
Initiateur Initiatiefnemer
Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande du Bien-Etre, Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn,
de la Santé publique et de la Famille. Volksgezondheid, en Gezin.
Après délibération, Na beraadslaging,
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : DE VLAAMSE REGERING BESLUIT:

Article 1er.Dans l'article 9, § 1er, alinéa premier, de l'arrêté du

Artikel 1.In artikel 9, § 1, eerste lid, van het besluit van de

Gouvernement flamand du 15 décembre 2000 établissant les conditions Vlaamse regering van 15 december 2000 houdende vaststelling van de
voorwaarden van toekenning van een persoonlijke-assistentiebudget aan
d'octroi d'un budget d'assistance personnelle aux personnes personen met een handicap, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse
handicapées, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 novembre regering van 8 november 2013, worden de woorden "De vergoedbare
2013, les mots « L'assistance indemnisable » sont remplacés par les assistentie" vervangen door de woorden "Het bedrag van het PAB".
mots « Le montant du BAP ».

Art. 2.L'article 10 du même arrêté, modifié en dernier lieu par

Art. 2.Artikel 10 van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het

l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 2021, est remplacé par ce besluit van de Vlaamse regering van 5 maart 2021,wordt vervangen door
qui suit : wat volgt:
«

Art. 10.§ 1er. Le BAP peut être affecté si les conditions visées

"Art. 10 § 1. Het PAB kan worden aangewend als de voorwaarden, vermeld
aux paragraphes 2 à 6 sont remplies, aux : in paragraaf 2 tot en met 6, vervuld zijn voor:
1° actes d'un assistant personnel ; 1° handelingen van een persoonlijk assistent;
2° assistance individuelle moins accessible ; 2° hoogdrempelige individuele bijstand;
3° transport ; 3° vervoer;
4° assistance fournie par des structures qui sont agréées ou 4° bijstand die wordt verleend door voorzieningen die erkend of
autorisées par l'agence ou enregistrées auprès de l'agence. vergund zijn door het agentschap of bij het agentschap zijn
§ 2. Les catégories suivantes d'actes d'un assistant personnel sont geregistreerd. § 2. De volgende categorieën van handelingen van een persoonlijke
éligibles à une indemnisation à l'aide du BAP; assistent komen in aanmerking voor vergoeding met het PAB:
1° l'aide ou le soutien pratique, organisationnel(le) et de fond lors 1° praktische, inhoudelijke en organisatorische hulp of ondersteuning
des activités ménagères et physiques et lors des déplacements ; bij huishoudelijke en lichamelijke activiteiten en bij verplaatsingen;
2° l'aide ou le soutien pratique lors des actes de la vie quotidienne 2° praktische hulp of ondersteuning bij handelingen van het dagelijks
dans le cadre de l'école et du travail ; leven in verband met schoollopen en werksituatie;
3° l'aide ou le soutien pratique, organisationnel(le) et de fond lors 3° praktische, inhoudelijke en organisatorische hulp of ondersteuning
de l'exercice des activités de jour ; bij het uitoefenen van dagactiviteiten;
4° l'accompagnement et/ou le soutien agogique, pédagogique ou 4° agogische, pedagogische of orthopedagogische begeleiding en/of
orthopédagogique de la personne handicapée ou de ses parents, ondersteuning van de persoon met een handicap of zijn ouders,
notamment en ce qui concerne l'approche des problèmes spécifiques, le
planning de l'avenir, le développement d'un réseau social, inzonderheid de aanpak van specifieke problemen, toekomstplanning,
l'accompagnement ou le soutien en matière de santé et de sécurité, le opbouw van een sociaal netwerk, begeleiding of ondersteuning voor de
coaching, la stimulation du développement des jeunes enfants, gezondheid en veiligheid, coaching, ontwikkelingsstimulering bij jonge
l'apprentissage de l'autonomie et d'autres aptitudes spécifiques ; 5° l'assistance par un interprète gestuel Langue des Signes flamande, qui n'est pas subventionnable conformément à d'autres règlements. Les actes suivants ne sont pas éligibles à une indemnisation à l'aide du BAP : 1° l'assistance matérielle individuelle ; 2° les traitements, examens ou thérapies médicaux et paramédicaux qui relèvent de la compétence de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, qu'ils soient effectivement remboursés ou non ; kinderen, aanleren van zelfredzaamheid en andere specifieke vaardigheden; 5° bijstand door een doventolk Vlaamse Gebarentaal die niet overeenkomstig andere regelingen subsidieerbaar is. De volgende handelingen komen niet in aanmerking voor vergoeding met het PAB: 1° individuele materiële bijstand; 2° medische en paramedische behandelingen, onderzoeken of therapieën die tot bevoegdheid van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering behoren, ongeacht het feit of ze daadwerkelijk worden terugbetaald;
3° l'accompagnement pédagogique et didactique dans le cadre d'études 3° pedagogische en didactische begeleiding bij studies die overlapt
qui chevauchent l'offre de l'enseignement ordinaire, de l'enseignement met wat het gewoon onderwijs, het buitengewoon of het geïntegreerd
spécial ou de l'enseignement intégré ; onderwijs aanbieden;
4° le soutien à l'emploi qui chevauche l'offre de l'encadrement du 4° ondersteuning bij tewerkstelling die overlapt met wat de
parcours d'insertion ou la Prime d'insertion flamande ; arbeidstrajectbegeleiding of de Vlaamse inschakelingspremie aanbieden;
5° l'accompagnement budgétaire ; 5° budgetbegeleiding;
6° les frais de déplacement en voiture de l'assistant personnel ou du 6° de kosten van verplaatsingen met de wagen van de persoonlijke
titulaire du budget à l'exception de la migration pendulaire de assistent of de budgethouder met uitzondering van woon- werkverkeer
l'assistant personnel qui est employé par un contrat de travail tel van de persoonlijke assistent, die tewerkgesteld is met een
que visé à l'article 12, § 1er, alinéa premier, 1°. arbeidsovereenkomst als vermeld in artikel 12, § 1,eerste lid, 1°.
Au moins 95 % de la partie du BAP affectée aux actes d'un assistant Minstens 95% van het deel van het PAB dat wordt aangewend voor
personnel, sont affectés aux frais de personnel. Les charges handelingen van een persoonlijke assistent wordt voor personeelskosten
patronales sociales et fiscales, ainsi que les frais d'assurance gebruikt. Sociale en fiscale werkgeverslasten, en ook noodzakelijke
nécessaires et les frais divers liés à la situation de travail, les verzekeringskosten en diverse kosten die met de arbeidssituatie
formations et les charges légalement prévues qui se rapportent à verbonden zijn, en opleidingen en wettelijk bepaalde kosten die
l'engagement de bénévoles sont également considérés comme des frais de verband houden met de inzet van vrijwilligers worden ook als
personnel. Seuls les frais de personnel exposés et justifiés par la personeelskosten beschouwd. Alleen de personeelskosten die de persoon
personne handicapée quant aux actes d'un assistant personnel, sont met een handicap voor handelingen van een persoonlijke assistent heeft
indemnisables. gemaakt en kan bewijzen, kunnen vergoed worden.
Au maximum 5 % de la partie du BAP affectée aux actes d'un assistant Maximaal 5 % van het deel van het PAB dat wordt aangewend voor
handelingen van een persoonlijke assistent kan worden gebruikt voor
personnel, peuvent être affectés à des frais autres que les frais de andere kosten dan de personeelskosten, vermeld in het derde lid. Die
personnel visés à l'alinéa trois. Ces autres frais ne doivent pas être andere kosten hoeven niet bewezen te worden.
prouvés. L'agence définit les pièces justificatives que le titulaire du budget Het agentschap bepaalt welke bewijsstukken de budgethouder op verzoek
doit présenter sur demande afin de prouver les frais visés à l'alinéa moet voorleggen ter staving van de kosten, vermeld in het derde lid.
trois. § 3. Le BAP peut être affecté à l'indemnisation des frais liés à § 3. Het PAB kan worden aangewend om de kosten die verband houden met
l'engagement de l'assistance individuelle moins accessible. de inzet van hoogdrempelige individuele bijstand te vergoeden.
§ 4. Les frais de transport de la personne handicapée peuvent être § 4. De kosten voor vervoer van de persoon met een handicap kunnen met
indemnisés à l'aide du BAP, à l'exception des frais de transport liés het PAB worden vergoed met uitzondering van de kosten voor vervoer in
à l'accueil de jour en remplacement ou en complément de l'école par un verband met de schoolaanvullende of schoolvervangende dagopvang door
centre multifonctionnel qui est subventionné en vertu d'une autre een multifunctioneel centrum die wordt gesubsidieerd krachtens een
réglementation relative à l'intégration sociale des personnes andere reglementering op het gebied van de maatschappelijk integratie
handicapées. van personen met een handicap.
§ 5. Le BAP peut être affecté à l'indemnisation de l'assistance § 5. Het PAB kan worden aangewend om de volgende bijstand die wordt
suivante, fournie par un centre multifonctionnel, si cette assistance verleend door een multifunctioneel centrum te vergoeden als die
n'est pas déjà indemnisée en vertu d'autres réglementations relatives bijstand al niet wordt vergoed krachtens andere reglementering op het
à l'intégration sociale des personnes handicapées : gebied van de maatschappelijke integratie van personen met een handicap:
1° 155 nuits de séjour par année calendaire ; 1° 155 nachten verblijf per kalenderjaar;
2° 155 jours d'accueil de jour en remplacement ou en complément de 2° 155 dagen schoolaanvullende of schoolvervangende dagopvang per
l'école par année calendaire, fourni par un centre multifonctionnel kalenderjaar die wordt verleend door een multifunctioneel centrum dat
qui ne fournit pas à la personne handicapée concernée un accueil de aan de betrokken persoon met een handicap geen schoolaanvullende
jour en remplacement ou en complément de l'école qui est combiné avec dagopvang of schoolvervangende dagopvang biedt die conform paragraaf
le BAP conformément au paragraphe 6, alinéa deux. 6, tweede lid, wordt gecombineerd met het PAB.
Le BAP peut être affecté à l'indemnisation de 155 nuits Het PAB kan gebruikt worden om 155 nachten woonondersteuning of 155
d'accompagnement au logement ou de 155 jours d'accompagnement de jour dagen dagondersteuning per kalenderjaar te vergoeden die wordt
par année calendaire qui est fourni par un des prestataires de soins verleend door een van de volgende zorgaanbieders:
suivants : 1° un prestataire de soins qui est autorisé par l'agence conformément 1° een zorgaanbieder die door het agentschap is vergund conform het
à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin 2016 portant besluit van de Vlaamse Regering van 24 juni 2016 houdende het
autorisation des offreurs de soins et de soutien non directement vergunnen van aanbieders van niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en
accessibles pour personnes handicapées ; ondersteuning voor personen met een handicap;
2° un prestataire de soins qui est enregistré auprès de l'agence 2° een zorgaanbieder die geregistreerd is bij het agentschap conform
conformément à l'article 7, alinéa premier, 3°, de l'arrêté du artikel 7, eerste lid, 3°, van het besluit van de Vlaamse Regering van
Gouvernement flamand du 24 juin 2016 relatif à l'affectation du budget 24 juni 2016 over de besteding van het budget voor niet-rechtstreeks
pour les soins et le soutien non directement accessibles pour toegankelijke zorg en ondersteuning voor meerderjarige personen met
personnes handicapées majeures ainsi qu'aux frais liés à een handicap en over organisatiegebonden kosten voor vergunde
l'organisation pour les offreurs de soins autorisés. zorgaanbieders.
Le BAP peut également être affecté à l'indemnisation de 155 jours Het PAB kan ook worden aangewend om 155 dagen dagondersteuning per
d'accompagnement de jour par année calendaire qui est fourni par des kalenderjaar te vergoeden die wordt geboden door bij het agentschap
initiatives de soins verts enregistrées auprès de l'agence, telles que
visées à l'article 7, alinéa deux, de l'arrêté du Gouvernement flamand geregistreerde groene zorginitiatieven als vermeld in artikel 7,
du 24 juin 2016 relatif à l'affectation du budget pour les soins et le tweede lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juni 2016
soutien non directement accessibles pour personnes handicapées over de besteding van het budget voor niet-rechtstreeks toegankelijke
majeures ainsi qu'aux frais liés à l'organisation pour les offreurs de zorg en ondersteuning voor meerderjarige personen met een handicap en
soins autorisés. over organisatiegebonden kosten voor vergunde zorgaanbieders.
Le BAP peut être affecté à l'indemnisation de 104 accompagnements au Het PAB kan worden aangewend om maximaal 104 begeleidingen per
maximum par année calendaire qui sont fournis par un centre kalenderjaar te vergoeden die worden geboden door een multifunctioneel
multifonctionnel ou par un offreur de soins tel que visé à l'alinéa centrum of door een zorgaanbieder als vermeld in het tweede lid, 1°,
deux, 1°, lorsqu'ils ne sont pas déjà indemnisés en vertu d'autres als ze al niet worden vergoed krachtens andere reglementering op het
réglementations relatives à l'intégration sociale des personnes gebied van de maatschappelijke integratie van personen met een
handicapées. handicap.
Dans l'alinéa quatre, on entend par accompagnement : le soutien In het vierde lid wordt verstaan onder begeleiding: de algemene
psychosocial général, dans le cadre duquel le prestataire de soins se psychosociale ondersteuning waarbij de hulpverlener zich naar de
rend chez la personne handicapée, ou la personne handicapée se rend persoon met een handicap verplaatst of de persoon met een handicap
chez le prestataire de soins, ou qui est fourni en groupe. zich naar de hulpverlener verplaatst of die in groep wordt aangeboden.
§ 6. Il est impossible de combiner le BAP avec une assistance qui est § 6. Het is niet mogelijk om het PAB te combineren met bijstand die al
déjà subventionnée en vertu d'autres réglementations relatives à wordt gesubsidieerd krachtens andere reglementering op het gebied van
l'intégration sociale des personnes handicapées. de maatschappelijk integratie van personen met een handicap.
Par dérogation à l'alinéa premier, il est possible de combiner le BAP In afwijking van het eerste lid is het mogelijk om het PAB te
avec l'assistance qui est fournie par un centre multifonctionnel et combineren met de bijstand die wordt verleend door een
qui est constituée d'accueil de jour en complément de l'école ou multifunctioneel centrum en die bestaat uit schoolaanvullende
d'accueil de jour en remplacement de l'école. Les activités de dagopvang of schoolvervangende dagopvang. De activiteiten van de
l'assistant ne peuvent pas faire double emploi avec l'assistance assistent mogen daarbij niet overlappen met de bijstand die wordt
fournie par le centre multifonctionnel. Le BAP octroyé est diminué du verleend door het multifunctioneel centrum. Het toegekende PAB wordt
pourcentage qui est le résultat : verminderd met het percentage dat het resultaat is van:
1° du rapport entre le coût de l'accueil entièrement résidentiel dans un internat et le coût de l'assistance dispensée par un semi-internat pour bénéficiaires scolarisés si la personne handicapée combine le BAP avec un accueil de jour en complément de l'école dans un centre multifonctionnel ; 2° du rapport entre le coût de l'accueil entièrement résidentiel dans un internat et le coût de l'assistance dispensée par un semi-internat pour enfants non-scolarisés si la personne handicapée combine le BAP avec un accueil de jour en remplacement de l'école dans un centre multifonctionnel. Le coût, visé à l'alinéa deux, est le coût de l'année d'activité 2014. Le BAP peut également être combiné avec des hôpitaux, des centres de revalidation et des structures d'aide sociale, d'emploi, de formation professionnelle ou de loisirs subventionnées par les autorités 1° de verhouding tussen de kostprijs van volledige residentiële opvang in een internaat en de kostprijs van de bijstand die wordt verleend door een semi- internaat voor schoolgaanden, als de persoon met een handicap het PAB combineert met schoolaanvullende dagopvang in een multifunctioneel centrum; 2° de verhouding tussen de kostprijs van volledige residentiële opvang in een internaat en de kostprijs van de bijstand die wordt verleend door een semi- internaat voor niet-schoolgaanden, als de persoon met een handicap het PAB combineert met schoolvervangende dagopvang in een multifunctioneel centrum. De kostprijs, vermeld in het tweede lid, is de kostprijs van het werkingsjaar 2014. Het PAB kan ook worden gecombineerd met ziekenhuizen, revalidatiecentra en voorzieningen voor welzijn, tewerkstelling, beroepsopleiding of vrijetijdsbesteding die door de federale of regionale overheden gesubsidieerd worden, als het voorzieningen
fédérales ou régionales, lorsqu'il s'agit de structures qui offrent un betreft die een soortgelijke ondersteuning bieden als de
soutien similaire au soutien visé à l'alinéa deux. ondersteuning, vermeld in het tweede lid.
Il est possible de combiner le BAP avec un module type au sein du Het is mogelijk om het PAB te combineren met een typemodule binnen de
placement familial tel que visé au chapitre 2, section 1, de l'arrêté pleegzorg als vermeld in hoofdstuk 2, afdeling 1, van het besluit van
du Gouvernement flamand du 8 novembre 2013 relatif à l'organisation du de Vlaamse Regering van 8 november 2013 houdende de organisatie van
placement familial. Les activités de l'assistant ne peuvent toutefois pleegzorg. De activiteiten van de assistent mogen echter niet
pas faire double emploi avec l'assistance fournie au sein du placement familial. overlappen met de bijstand die wordt verleend binnen de pleegzorg.

Art. 3.Dans l'article 11/1, § 2, alinéa premier, du même arrêté,

Art. 3.In artikel 11/1, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit,

inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 février 2021 et ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering van 17 februari 2021
rétabli par l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 novembre 2020, le en hersteld bij het besluit van de Vlaamse regering van 20 november
membre de phrase « pour les frais visés à l'article 10, § 1er, alinéa 2020, wordt de zinsnede "voor de kosten, vermeld in artikel 10, § 1,
1er, » est abrogé. eerste lid," opgeheven.

Art. 4.A l'article 12 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 4.In artikel 12 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Gouvernement flamand du 20 novembre 2020 et modifié par l'arrêté du van de Vlaamse Regering van 20 november 2020 en gewijzigd bij het
Gouvernement flamand du 5 mars 2021, les modifications suivantes sont besluit van de Vlaamse Regering van 5 maart 2021, worden de volgende
apportées : wijzigingen aangebracht:
1° le paragraphe 1, alinéa deux, est complété par un point 3°, rédigé 1° aan paragraaf 1, tweede lid, wordt een punt 3° toegevoegd, dat
comme suit : luidt als volgt:
« 3° un contrat de transport de la personne handicapée. » ; "3° een overeenkomst over het vervoer van de persoon met een
2° dans le paragraphe 3, 4°, le membre de phrase « l'article 10, § 2 handicap."; 2° in paragraaf 3, 4°, wordt de zinsnede "artikel 10, § 2, of § 5,"
ou § 5, » est remplacé par le membre de phrase « l'article 10, § 2, § vervangen door de zinsnede "artikel 10, § 2, § 3, of § 5,";
3 ou § 5, » ; 3° le paragraphe 3 est complété par un alinéa deux, rédigé comme suit 3° aan paragraaf 3 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als
: volgt:
« Si le contrat, visé à l'alinéa premier, porte sur le soutien tel que "Als de overeenkomst, vermeld in het eerste lid, ondersteuning betreft
visé à l'article 10, § 2, les catégories d'actes de l'assistant als vermeld in artikel 10, § 2, worden de categorieën van handelingen
personnel et la durée moyenne hebdomadaire des prestations sont van de persoonlijke assistent en de gemiddelde wekelijkse
supplémentairement enregistrées avec les données visées à l'alinéa prestatieduur bijkomend geregistreerd bij de gegevens, vermeld in het
premier. ». eerste lid.".

Art. 5.L'article 13 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

Art. 5.Artikel 13 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten

Gouvernement flamand des 19 juillet 2002 et 6 février 2015, est van de Vlaamse regering van 19 juli 2002 en 6 februari 2015, wordt
modifié comme suit : opgeheven.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. maand die volgt op de maand van de bekendmaking ervan in het Belgisch

Art. 7.Le ministre flamand compétent pour les personnes handicapées

Staatsblad.

Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de personen met een

est chargé de l'exécution du présent arrêté. beperking, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 24 juin 2022. Brussel, 24 juni 2022.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
J. JAMBON J. JAMBON
La Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
H. CREVITS H. CREVITS
^