Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 24/06/2022
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai 2019 relatif aux allocations de participation sélectives d'élève, en ce qui concerne les exemptions générales des conditions d'octroi "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai 2019 relatif aux allocations de participation sélectives d'élève, en ce qui concerne les exemptions générales des conditions d'octroi Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2019 betreffende de selectieve participatietoeslagen leerling, wat betreft de algemene vrijstellingen van de toekenningsvoorwaarden
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
24 JUIN 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article 2 24 JUNI 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai 2019 relatif aux artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2019
allocations de participation sélectives d'élève, en ce qui concerne les exemptions générales des conditions d'octroi Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : - le décret relatif au Panier de croissance de 2018, article 24, alinéa deux. Formalités Les formalités suivantes sont remplies : betreffende de selectieve participatietoeslagen leerling, wat betreft de algemene vrijstellingen van de toekenningsvoorwaarden Rechtsgrond Dit besluit is gebaseerd op: - het Groeipakketdecreet van 2018, artikel 24, tweede lid. Vormvereisten De volgende vormvereisten zijn vervuld:
- Le ministre flamand qui a le Budget dans ses attributions a donné - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord
son accord le 7 juin 2022. gegeven op 7 juni 2022.
- Une demande d'examen en urgence a été introduite, motivée par la - Er is een verzoek om spoedbehandeling ingediend, gemotiveerd door de
circonstance que le présent arrêté entrera en vigueur à partir de omstandigheid dat dit besluit in werking zal treden vanaf het
l'année scolaire 2022-2023 et qu'à cet effet, l'arrêté doit être schooljaar 2022-2023 en het besluit hiervoor tijdig definitief dient
définitivement approuvé et publié au Moniteur belge en temps utile. te worden goedgekeurd en gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad.
D'une part, l'arrêté est nécessaire pour que les mineurs étrangers non Het besluit is enerzijds noodzakelijk voor niet-begeleide minderjarige
accompagnés de moins de 12 ans puissent ouvrir un droit à une vreemdelingen jonger dan 12 jaar om recht te kunnen openen op een
allocation de participation sélective. Sur la base de la
réglementation actuelle, un mineur étranger non accompagné de moins de selectieve participatietoeslag. Op basis van de huidige regelgeving
12 ans qui n'est pas en possession d'un certificat d'immatriculation kan een -12-jarige niet-begeleide minderjarige vreemdeling die niet in
ne peut pas ouvrir un droit à une allocation de participation het bezit is van een attest van immatriculatie geen recht openen op
sélective. D'autre part, le présent arrêté prévoit un certain nombre een selectieve participatietoeslag. Anderzijds voorziet dit besluit in
de modifications qui devraient prendre effet au début d'une nouvelle een aantal wijzigingen dewelke dienen in te gaan bij de start van een
année scolaire. nieuw schooljaar.
Etant donné que la lacune pour le mineur étranger non accompagné doit Aangezien de lacune voor de niet-begeleide minderjarige vreemdeling zo
être corrigée au plus vite et qu'il est impossible de faire prendre snel mogelijk dient te worden rechtgezet en het onmogelijk is om dit
effet le présent arrêté au cours d'une année scolaire, le présent besluit te laten ingaan in de loop van een schooljaar, voorziet dit
arrêté prévoit une entrée en vigueur à partir de l'année scolaire besluit in een inwerkingtreding vanaf het schooljaar 2022-2023,
2022-2023, raison pour laquelle un traitement d'urgence s'impose. waardoor een spoedbehandeling zich opdringt.
Un délai d'avis de 30 jours peut avoir pour conséquence qu'une Een adviestermijn van 30 dagen er toe leiden dat een definitieve
approbation définitive avant les vacances d'été n'est plus possible, goedkeuring voor het zomerreces niet meer mogelijk is en bijgevolg ook
et par conséquent, l'entrée en vigueur au début de la nouvelle année niet de inwerkingtreding bij de start van het nieuwe schooljaar.
scolaire. Le Conseil d'Etat a donné son avis 71.655/1 le 9 juin 2022, en De Raad van State heeft advies 71.655/1 gegeven op 9 juni 2022, met
application de l'article 84, § 1, alinéa premier, 3°, des lois sur le toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973.
Initiateur Initiatiefnemer
Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande du Bien-Etre, Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn,
de la Santé publique et de la Famille. Volksgezondheid en Gezin.
Après délibération, Na beraadslaging,
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : DE VLAAMSE REGERING BESLUIT:

Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17

Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17

mai 2019 relatif aux allocations de participation sélectives d'élève, mei 2019 betreffende de selectieve participatietoeslagen leerling,
modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 février 2022, les gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11 februari
modifications suivantes sont apportées : 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° les points 1° et 2° sont remplacés par ce qui suit : 1° punt 1° en punt 2° worden vervangen door wat volgt:
« 1° l'enfant qui est la victime de la traite ou du trafic d'êtres "1° het kind dat het slachtoffer is van mensenhandel of -smokkel als
humains, telle que visée au titre II, chapitre IV, de la loi du 15 vermeld in titel II, hoofdstuk IV, van de wet van 15 december 1980
décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging
l'éloignement des étrangers, attestée par un centre reconnu par le gouvernement fédéral spécialisé dans l'accueil des victimes de la traite ou du trafic d'êtres humains, et qui a le droit de séjourner provisoirement sur le territoire en attendant la décision finale sur la demande de séjour conformément à la loi susmentionnée ; 2° un mineur étranger non accompagné qui a le droit de séjourner provisoirement sur le territoire en attendant la décision finale sur la demande de séjour conformément à la loi susmentionnée. Le mineur étranger non accompagné précité remplit les conditions cumulatives suivantes : en de verwijdering van vreemdelingen, geattesteerd door een centrum dat door de federale overheid erkend is en dat gespecialiseerd is in het onthaal van slachtoffers van mensenhandel of -smokkel, en dat recht heeft om voorlopig op het grondgebied te verblijven in afwachting van de definitieve beslissing over de verblijfsaanvraag conform de voormelde wet; 2° een niet-begeleide minderjarige vreemdeling die recht heeft om voorlopig op het grondgebied te verblijven in afwachting van de definitieve beslissing over de verblijfsaanvraag conform de voormelde wet. De voormelde niet-begeleide minderjarige vreemdeling voldoet aan de volgende cumulatieve voorwaarden:
a) être mineur ; a) minderjarig zijn;
b) être mineur étranger non accompagné tel que visé au titre XIII, b) niet-begeleide minderjarige vreemdeling zijn als vermeld in titel
chapitre VI, article 5 ou 5/1, de la loi-programme (I) du 24 décembre XIII, hoofdstuk VI, artikel 5 of 5/1, van de programmawet (I) van 24
2002. La preuve qu'un enfant mineur peut être considéré comme un december 2002. Het bewijs dat een minderjarig kind beschouwd kan
mineur étranger non accompagné est apportée par un certificat du worden als een niet-begeleide minderjarige vreemdeling wordt geleverd
Service des Tutelles visé au titre XIII, chapitre VI, article 3, de la door een attest van de dienst Voogdij, vermeld in titel XIII,
loi-programme (I) du 24 décembre 2002, désignant un tuteur pour le hoofdstuk VI, artikel 3, van de programmawet (I) van 24 december 2002,
waarmee een voogd voor de niet-begeleide minderjarige vreemdeling
mineur étranger non accompagné ; » ; wordt aangesteld;";
2° dans le point 3°, les mots « dans la même famille d'accueil » sont 2° in punt 3° worden de woorden "bij hetzelfde pleeggezin" vervangen
remplacés par les mots « dans une famille d'accueil » ; door de woorden "bij een pleeggezin";
3° il est ajouté un alinéa deux, rédigé comme suit : 3° een tweede lid wordt toegevoegd, dat luidt als volgt:
« L'alinéa premier, 1° et 2°, tel que modifié par l'arrêté du "Het eerst lid, 1° en 2°, zoals gewijzigd bij het besluit van de
Gouvernement flamand du 24 juin 2022 modifiant l'article 2 de l'arrêté Vlaamse Regering van 24 juni 2022 tot wijziging van artikel 2 van het
du Gouvernement flamand du 17 mai 2019 relatif aux allocations de besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2019 betreffende de
participation sélectives d'élève, en ce qui concerne les exemptions selectieve participatietoeslagen leerling, wat betreft de algemene
générales des conditions d'octroi s'applique à partir du 1er septembre vrijstellingen van de toekenningsvoorwaarden heeft toepassing met
2019 pour l'octroi des allocations de participation sélectives à ingang van 1 september 2019 voor de toekenning van selectieve
partir de l'année scolaire 2019-2020, pour les enfants qui, avant le participatietoeslagen vanaf het schooljaar 2019-2020, voor de kinderen
31 août 2022, ne pouvaient pas donner droit aux allocations de die voor 31 augustus 2022 geen recht op selectieve
participation sélectives parce qu'ils avaient moins de douze ans et ne participatietoeslagen konden geven omdat ze jonger dan twaalf jaar
pouvaient donc pas obtenir un certificat d'immatriculation. » waren en bijgevolg geen attest van immatriculatie konden verkrijgen."

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 août 2022 pour

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 31 augustus 2022 voor de

l'octroi des allocations de participation sélectives à partir de toekenning van de selectieve participatietoeslagen vanaf het
l'année scolaire 2022-2023. schooljaar 2022-2023.

Art. 3.Le ministre flamand qui a le Grandir dans ses attributions est

Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor opgroeien, is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 24 juin 2022. Brussel, 24 juni 2022.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
J. JAMBON J. JAMBON
La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
H. CREVITS H. CREVITS
^