Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'affectation de budgets personnalisés mis à disposition dans le cadre d'une situation et d'une procédure d'urgence dans la période du 1er avril 2016 au 31 août 2016 inclus | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de besteding van persoonsvolgende budgetten die in het kader van een noodsituatie en spoedprocedure ter beschikking worden gesteld in de periode van 1 april 2016 tot en met 31 augustus 2016 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
24 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'affectation | 24 JUNI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de |
de budgets personnalisés mis à disposition dans le cadre d'une | besteding van persoonsvolgende budgetten die in het kader van een |
situation et d'une procédure d'urgence dans la période du 1er avril | noodsituatie en spoedprocedure ter beschikking worden gesteld in de |
2016 au 31 août 2016 inclus | periode van 1 april 2016 tot en met 31 augustus 2016 |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 25 avril 2014 portant le financement qui suit la | Gelet op het decreet van 25 april 2014 houdende de persoonsvolgende |
personne pour des personnes handicapées et portant réforme du mode de | financiering voor personen met een handicap en tot hervorming van de |
financement des soins et du soutien pour des personnes handicapées, | wijze van financiering van de zorg en de ondersteuning voor personen |
l'article 11 ; | met een handicap, artikel 11; |
Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée | Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern |
interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap |
Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes | voor Personen met een Handicap, artikel 8, 2° en 3°, gewijzigd bij het |
handicapées), l'article 8, 2° et 3°, modifié par le décret du 25 avril | decreet van 25 april 2014, en artikel 19; |
2014, et l'article 19 ; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord de la Ministre flamande chargée du budget, donné le 7 mars | begroting, gegeven op 7 maart 2016; |
2016 ; Vu l'avis 59.337/1 du Conseil d'Etat, donné le 6 juin 2016, en | Gelet op advies 59.337/1 van de Raad van State, gegeven op 6 juni |
application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 2°, des lois sur | 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille ; | Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° agence : l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité | 1° agentschap : het intern verzelfstandigd agentschap met |
juridique « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap », créée | rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap voor Personen met een |
par le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée | Handicap, opgericht bij het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van |
interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor | het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams |
Personen met een Handicap » ; | Agentschap voor Personen met een Handicap; |
2° arrêté du 19 juillet 2002 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 | 2° besluit van 19 juli 2002 : het besluit van de Vlaamse Regering van |
juillet 2002 portant des mesures visant à rencontrer les besoins | 19 juli 2002 houdende maatregelen om tegemoet te komen aan de noodzaak |
urgents des personnes handicapées ; | tot leniging van dringende behoeften van personen met een handicap; |
3° arrêté du 27 mars 2009 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 | 3° besluit van 27 maart 2009 : het besluit van de Vlaamse Regering van |
mars 2009 relatif au mode de subventionnement par la « Vlaams | 27 maart 2009 houdende de wijze van subsidiëring door het Vlaams |
Agentschap voor Personen met een Handicap » de l'accueil de personnes | Agentschap voor Personen met een Handicap van de opvang van personen |
handicapées se trouvant en situation d'urgence, tel qu'en vigueur le | met een handicap in een noodsituatie, zoals van kracht op 31 maart |
31 mars 2016 ; | 2016; |
4° arrêté du 27 novembre 2015 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 | 4° besluit van 27 november 2015 : het besluit van de Vlaamse Regering |
novembre 2015 relatif à l'introduction et au traitement de la demande | van 27 november 2015 over de indiening en de afhandeling van de |
d'un budget pour les soins et le soutien non directement accessibles | aanvraag van een budget voor niet rechtstreeks toegankelijke zorg en |
pour personnes majeures handicapées et relatif à la mise à disposition | ondersteuning voor meerderjarige personen met een handicap en over de |
dudit budget ; | terbeschikkingstelling van dat budget; |
5° budget : un budget pour les soins et le soutien non directement | 5° budget : een budget voor niet rechtstreeks toegankelijke zorg en |
accessibles tel que visé au chapitre 5 du décret du 25 avril 2014 | ondersteuning als vermeld in hoofdstuk 5 van het decreet van 25 april |
portant le financement qui suit la personne pour des personnes | 2014 houdende de persoonsvolgende financiering voor personen met een |
handicapées et portant réforme du mode de financement des soins et du | handicap en tot hervorming van de wijze van financiering van de zorg |
soutien pour des personnes handicapées ; | en de ondersteuning voor personen met een handicap; |
6° bénéficiaire d'enveloppe : la personne handicapée bénéficiant d'un | 6° budgethouder : de persoon met een handicap die gebruikmaakt van een |
budget pour les soins et le soutien non directement accessibles, ou | budget voor niet rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning, of |
son représentant légal, ou, lorsque la personne handicapée est | zijn wettelijke vertegenwoordiger of, als de persoon met een handicap |
protégée de droit en application de la loi du 17 mars 2013 réformant | rechtelijk beschermd is met toepassing van de wet van 17 maart 2013 |
les régimes d'incapacité et instaurant un nouveau statut de protection | tot hervorming van de regelingen inzake onbekwaamheid en tot |
conforme à la dignité humaine, l'administrateur lorsque la personne a | instelling van een nieuwe beschermingsstatus die strookt met de |
été déclarée totalement inapte, tant en ce qui concerne la personne | menselijke waardigheid, de bewindvoerder als de persoon volledig |
que les marchandises, et lorsque l'administrateur a reçu une | onbekwaam is verklaard, zowel wat betreft de persoon als wat betreft |
compétence de représentation, ou, dans les autres cas par la personne | de goederen, en als de bewindvoerder vertegenwoordigingsbevoegdheid |
heeft gekregen, of, in de andere gevallen, de persoon met een handicap | |
handicapée et l'administrateur. | en de bewindvoerder. |
CHAPITRE 2. - Situation d'urgence | HOOFDSTUK 2. - Noodsituatie |
Art. 2.La personne handicapée à laquelle l'agence a attribué et mis à |
Art. 2.De persoon met een handicap aan wie het agentschap een budget |
disposition un budget dans le cadre d'une situation d'urgence telle | heeft toegewezen en ter beschikking gesteld in het kader van een |
que visée à l'article 30 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 | noodsituatie als vermeld in artikel 30 van het besluit van 27 november |
novembre 2015, dans le période du 1er avril 2016 au 31 août 2016 | 2015, in de periode van 1 april 2016 tot en met 31 augustus 2016, kan |
inclus, peut faire usage pendant vingt-deux semaines du soutien et de | gedurende tweeëntwintig weken gebruikmaken van ondersteuning en |
l'accompagnement par une structure agréée par l'agence pour l'accueil, | begeleiding door een voorziening die erkend is door het agentschap |
le traitement et l'accompagnement de personnes handicapées | voor opvang, behandeling en begeleiding van personen met een handicap |
conformément à l'article 4 de l'arrêté du 27 mars 2009. | conform artikel 4 van het besluit van 27 maart 2009. |
Art. 3.Les structures offrant du soutien à une personne handicapée, |
Art. 3.De voorzieningen die ondersteuning bieden aan de persoon met |
visées à l'article 2 du présent arrêté, sont subventionnées par | een handicap, vermeld in artikel 2 van dit besluit, worden door het |
l'agence conformément au chapitre III de l'arrêté du 27 mars 2009. | agentschap gesubsidieerd conform hoofdstuk III van het besluit van 27 |
CHAPITRE 3. - Procédure d'urgence | maart 2009. HOOFDSTUK 3. - Spoedprocedure |
Art. 4.Le budget attribué et mis à disposition par l'agence après |
Art. 4.Het budget dat het agentschap heeft toegewezen en ter |
beschikking gesteld na het doorlopen van de spoedprocedure, vermeld in | |
avoir parcouru la procédure d'urgence visée à l'article 33 de l'arrêté | artikel 33 van het besluit van 27 november 2015, in de periode van 1 |
du 27 novembre 2015, dans la période du 1er avril 2016 au 31 août 2016 | april 2016 tot en met 31 augustus 2016, kan tot 1 september 2016 |
inclus, peut être affecté jusqu'au 1er septembre 2016 pour : | worden ingezet om : |
1° payer la cotisation de membre, visée à l'article 13 de l'arrêté du | 1° het lidgeld van een bijstandsorganisatie te betalen, vermeld in |
Gouvernement flamand du 11 décembre 2015 portant conditions | artikel 13 van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 december |
d'autorisation et règlement de subvention des organisations | 2015 houdende de vergunningsvoorwaarden en de subsidieregeling van |
d'assistance aux bénéficiaires d'enveloppe dans le cadre du | bijstandsorganisaties om budgethouders bij te staan in het kader van |
financement personnalisé ; | persoonsvolgende financiering; |
2° payer l'assistance individuelle moins accessible telle que visée à | 2° hoogdrempelige individuele bijstand te betalen als vermeld in |
l'article 12 de l'arrêté précité du 11 décembre 2015 ; | artikel 12 van het voormelde besluit van 11 december 2015; |
3° payer les soins et le soutien. | 3° zorg en ondersteuning te betalen. |
« L'attribution et la mise à disposition du budget échoient lorsque le | "De toewijzing en terbeschikkingstelling van het budget vervalt als de |
bénéficiaire d'enveloppe n'a pas entamé l'affectation du budget au | budgethouder niet met het besteden van het budget is gestart ten |
plus tard dans les quatre mois, à compter de la date de début, | laatste binnen vier maanden, te rekenen vanaf de aanvangsdatum, |
mentionnée dans la décision de l'agence sur la mise à disposition du | vermeld in de beslissing van het agentschap over de |
budget. | terbeschikkingstelling van het budget. |
Le budget est mis à disposition au prorata des mois restants de | Het budget wordt ter beschikking gesteld naar rata de resterende |
l'année calendaire. | maanden van het kalenderjaar. |
Art. 5.Le bénéficiaire d'enveloppe communique à l'agence les montants |
Art. 5.De budgethouder deelt aan het agentschap de bedragen in euro |
en euro utilisés pour payer la cotisation de membre, visée à l'article | mee die worden gebruikt om het lidgeld, vermeld in artikel 4, 1°, en |
4, 1°, et l'assistance individuelle moins accessible, telle que visée | de hoogdrempelige individuele bijstand, vermeld in artikel 4, 2°, te |
à l'article 4, 2°. L'agence verse les montants sur le compte du | betalen. Het agentschap stort de bedragen op de rekening van de |
bénéficiaire d'enveloppe. | budgethouder. |
Art. 6.Dans le présent article, on entend par budget de trésorerie : |
Art. 6.In dit artikel wordt verstaan onder cashbudget : een vorm van |
une forme de financement de soins et de soutien non directement | financiering van niet rechtstreeks toegankelijke zorg en |
accessibles, la personne handicapée décidant de recevoir le | ondersteuning, waarbij de persoon met een handicap beslist om de |
financement des soins et du soutien en ressources liquides sur le | financiering van de zorg en ondersteuning in liquide middelen op de |
compte bancaire propre, la personne handicapée assurant lui-même le | eigen bankrekening te ontvangen en waarbij de persoon met een handicap |
financement des soins et du soutien. | daarmee zelf instaat voor het bekostigen van de zorg en ondersteuning. |
Le bénéficiaire d'enveloppe peut affecter le budget pour les soins et | De budgethouder kan het budget voor zorg en ondersteuning inzetten : |
le soutien : 1° comme un budget de trésorerie, conformément à l'article 10, §§ 1er, | 1° als een cashbudget conform artikel 10, § 1, § 2 en § 3, artikel 12 |
2 et 3, aux articles 12 et 13 de l'arrêté du Gouvernement flamand du | en 13 van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2000 |
15 décembre 2000 établissant les conditions d'octroi d'un budget | houdende vaststelling van de voorwaarden van toekenning van een |
d'assistance personnelle aux personnes handicapées ; | persoonlijke-assistentiebudget aan personen met een handicap; |
2° sur la base d'une convention suivant la personne telle que visée à | 2° op basis van een persoonsvolgend convenant als vermeld in artikel 3 |
l'article 3, de l'arrêté du 19 juillet 2002 ; | van het besluit van 19 juli 2002; |
3° comme un budget de trésorerie tel que visé au point 1°, en | 3° als een cashbudget als vermeld in punt 1°, in combinatie met het |
combinaison avec l'utilisation d'un centre de jour. | gebruik van een dagcentrum. |
Art. 7.Dans le cas, visé à l'article 6, alinéa deux, 3°, du présent |
Art. 7.In het geval, vermeld in artikel 6, tweede lid, 3°, van dit |
arrêté, une convention suivant la personne est conclue pour | besluit, wordt voor het gebruik van het dagcentrum door de persoon met |
l'utilisation du centre de jour par la personne handicapée tel que | een handicap een persoonsvolgend convenant als vermeld in artikel 3 |
visé à l'article 3 de l'arrêté du 19 juillet 2002 et le budget pour | van het besluit van 19 juli 2002, gesloten en wordt het budget voor |
les soins et le soutien non directement accessibles est diminué de | niet rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning verminderd met |
2640 euros par demie- journée que le centre de jour est utilisé par la | 2640 euro per halve dag dat de persoon met een handicap gebruikmaakt |
personne handicapée. | van het dagcentrum. |
Art. 8.L'agence met à disposition du bénéficiaire d'enveloppe un |
Art. 8.Het agentschap stelt aan de budgethouder een werkkapitaal ter |
capital de fonctionnement d'au maximum cinq douzièmes de la partie du | beschikking van maximaal vijf twaalfde van het deel van het budget dat |
budget qui est attribué et mis à disposition après avoir parcouru la | toegewezen en ter beschikking gesteld is na het doorlopen van de |
procédure d'urgence visée à l'article 33 de l'arrêté du 27 novembre | spoedprocedure, vermeld in artikel 33 van het besluit van 27 november |
2015, qui sera affectée comme un budget de trésorerie. Le bénéficiaire d'enveloppe communique à l'agence la partie du budget qui sera affectée comme un budget de trésorerie. Le capital de fonctionnement est arrondi à la centaine. L'agence détermine le montant du capital de fonctionnement. L'agence ajuste le capital de fonctionnement dans les trente jours après réception de l'état de frais à concurrence des frais correctement prouvés qui y sont mentionnés. Le bénéficiaire d'enveloppe peut introduire au maximum cinq états de frais par an. L'agence peut ajuster le capital de fonctionnement au maximum cinq fois. Les états de frais doivent être introduits avant le 1er novembre 2016. Les états de frais introduits tardivement auprès de l'agence ne sont pas éligibles à une indemnité. L'application du présent article ne peut avoir comme effet que le budget qui est mis à disposition par l'agence est dépassé pour l'année 2016. L'agence arrêté les modalités en matière de mise à disposition du capital de fonctionnement et de prise en considération des états de frais. L'agence recouvre le capital de fonctionnement, visé à l'article 8, alinéa premier, à partir du 1er septembre 2016. | 2015, dat als een cashbudget zal worden besteedt. De budgethouder deelt aan het agentschap mee welk deel van het budget hij zal besteden als een cashbudget. Het werkkapitaal wordt afgerond op het honderdtal. Het agentschap bepaalt de hoogte van het werkkapitaal. Het agentschap past het werkkapitaal bij binnen dertig dagen na de ontvangst van de kostenstaten voor de bewijsbare kosten die erop vermeld staan. De budgethouder mag maximaal vijf kostenstaten per jaar indienen. Het agentschap kan het werkkapitaal maximaal vijf keer bijpassen. De kostenstaten moeten vóór 1 november 2016 ingediend worden. Kostenstaten die laattijdig aan het agentschap bezorgd worden, komen niet in aanmerking voor een vergoeding. De toepassing van dit artikel kan er niet toe leiden dat het budget dat ter beschikking is gesteld door het agentschap, voor het jaar 2016 overschreden wordt. Het agentschap bepaalt de nadere regels voor de terbeschikkingstelling van het werkkapitaal en het in aanmerking nemen van de kostenstaten. Het agentschap vordert het werkkapitaal, vermeld in artikel 8, eerste lid, terug met ingang van 1 september 2016. |
CHAPITRE 4. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen |
Art. 9.Les situations d'urgence qui ont été demandées auprès de |
Art. 9.De noodsituaties die met toepassing van het besluit van 27 |
l'agence après le 31 décembre 2015 et avant le 1er avril 2016, en | maart 2009 werden aangevraagd bij het agentschap na 31 december 2015 |
application de l'arrêté du 27 mars 2009 sont approuvées, et qui | en vóór 1 april 2016 zijn goedgekeurd, en die aflopen in de periode |
expireront dans la période du 1er avril 2016 au 31 août 2016 inclus | van 1 april 2016 tot en met 31 augustus 2016, worden automatisch |
sont prolongées automatiquement d'une période de 22 semaines lorsque | verlengd met een periode van 22 weken als het agentschap op basis van |
l'agence a constaté, sur la base des informations fournies par la | de informatie die wordt aangeleverd door de persoon met een handicap, |
personne handicapée, son représentant et la personne de contact régie | zijn vertegenwoordiger en de contactpersoon zorgregie, heeft |
de soins, que la situation d'urgence continue à exister à l'issue du | vastgesteld dat de noodsituatie na afloop van de termijn van tien |
délai de dix semaines, visé à l'article 3, § 2, de l'arrêté du 27 mars | weken, vermeld in artikel 3, § 2, van het besluit van 27 maart 2009, |
2009. L'agence évalue la subsistance de la situation d'urgence sur la | blijft bestaan. Het agentschap beoordeelt het voortbestaan van de |
base des critères visés à l'article 30 de l'arrêté du 27 novembre | noodsituatie op basis van de criteria, vermeld in artikel 30 van het |
2015. | besluit 27 november 2015. |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2016. |
Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2016. |
Art. 11.Le Ministre flamand ayant l'aide aux personnes dans ses |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 24 juin 2016. | Brussel, 24 juni 2016. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |