← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand fixant le pourcentage d'utilisation des capitaux-heures dans les internats d'enseignement spécial de l'enseignement communautaire pour l'année scolaire 1997-1998 "
Arrêté du Gouvernement flamand fixant le pourcentage d'utilisation des capitaux-heures dans les internats d'enseignement spécial de l'enseignement communautaire pour l'année scolaire 1997-1998 | Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van het percentage van de aanwending van de urenpakketten in de internaten voor buitengewoon onderwijs van het gemeenschapsonderwijs voor het schooljaar 1997-1998 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
24 JUIN 1997. Arrêté du Gouvernement flamand fixant le pourcentage | 24 JUNI 1997. Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van het |
d'utilisation des capitaux-heures dans les internats d'enseignement | percentage van de aanwending van de urenpakketten in de internaten |
spécial de l'enseignement communautaire pour l'année scolaire | voor buitengewoon onderwijs van het gemeenschapsonderwijs voor het |
1997-1998 | schooljaar 1997-1998 |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu l'arrêté royal n° 184 du 30 décembre 1982 fixant la façon de | Gelet op het koninklijk besluit nr. 184 van 30 december 1982 tot |
déterminer, pour les instituts d'enseignement spécial de l'Etat, les | vaststelling van de wijze waarop de Rijksinstituten voor buitengewoon |
fonctions du personnel paramédical et du personnel attribué dans le | onderwijs de ambten worden bepaald van het paramedisch personeel en |
van het personeel, toegekend in het kader van het internaat, | |
cadre de l'internat, notamment l'article 8, modifié par l'arrêté royal | inzonderheid op artikel 8, gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. |
n° 456 du 10 septembre 1986, par les décrets des 31 juillet 1990 et 28 | 456 van 10 september 1986, de decreten van 31 juli 1990 en 28 april |
avril 1993 et par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 1994; | 1993 en het besluit van de Vlaamse regering van 7 december 1994; |
Vu le protocole n° 57 portant les conclusions des négociations menées | Gelet op het protocol nr. 57 houdende de conclusies van de |
au sein des réunions du Comité sectoriel X; | onderhandelingen die gevoerd werden in de vergaderingen van Sectorcomité X; |
Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
donné le 2 juin 1997; | begroting, gegeven op 2 juni 1997; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 |
Vu l'urgence; | juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Considérant que les mesures à prendre pour l'organisation de l'année | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
scolaire 1997-1998 doivent être communiquées aux écoles concernées | Overwegende dat de te nemen maatregelen om het schooljaar 1997-1998 te |
avant les vacances d'été de 1997; | |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la | organiseren voor de zomervakantie 1997 aan de betrokken scholen |
Fonction publique; | meegedeeld moeten worden; |
Après en avoir délibéré, | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken; |
Na beraadslaging, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'année scolaire 1997-1998, l'utilisation du |
Artikel 1.Voor het schooljaar 1997-1998 wordt krachtens artikel 8 van |
capital-heures, obtenu après la soustraction, visée à l'article 10, § | het koninklijk besluit nr. 184 van 30 december 1982 tot vaststelling |
2 de l'arrêté précité, est fixée à 100 p.c. et ce conformément à | van de wijze waarop voor de Rijksinstituten voor buitengewoon |
l'article 8 de l'arrêté royal n° 184 du 30 décembre 1982 fixant la | onderwijs, de ambten worden bepaald van het paramedisch personeel en |
façon de déterminer, pour les instituts d'enseignement spécial de | van het personeel, toegekend in het kader van het internaat, de |
l'Etat, les fonctions du personnel paramédical et du personnel | aanwending van het urenpakket, verkregen na de aftrek, bedoeld in |
attribué dans le cadre de l'internat; | artikel 10, § 2 van het voornoemde besluit, bepaald op 100 %. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 1997. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 1997. |
Art. 3.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 24 juin 1997. | Brussel, 24 juni 1997. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |