Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 juin 2004 fixant la forme des diplômes et le contenu du supplément au diplôme correspondant, remis par les institutions d'enseignement supérieur en Flandre | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 juni 2004 tot vaststelling van de vorm van de diploma's en de inhoud van het bijhorend diplomasupplement uitgereikt door de instellingen voor hoger onderwijs in Vlaanderen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
24 JUILLET 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 24 JULI 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
du Gouvernement flamand du 11 juin 2004 fixant la forme des diplômes | besluit van de Vlaamse Regering van 11 juni 2004 tot vaststelling van |
et le contenu du supplément au diplôme correspondant, remis par les | de vorm van de diploma's en de inhoud van het bijhorend |
institutions d'enseignement supérieur en Flandre | diplomasupplement uitgereikt door de instellingen voor hoger onderwijs in Vlaanderen |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 4 avril 2003 relatif à la restructuration de | Gelet op het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering |
l'enseignement supérieur en Flandre, notamment l'article 85, modifié | van het hoger onderwijs in Vlaanderen, artikel 85, gewijzigd bij de |
par les décrets des 30 avril 2004 et 16 juin 2006; | decreten van 30 april 2004 en van 16 juni 2006; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 juin 2004 fixant la forme | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 11 juni 2004 tot |
des diplômes et le contenu du supplément au diplôme correspondant, | vaststelling van de vorm van de diploma's en de inhoud van het |
remis par les institutions d'enseignement supérieur en Flandre; | bijhorend diplomasupplement uitgereikt door de instellingen voor hoger |
onderwijs in Vlaanderen; | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 26 mai 2009; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 mei 2009; |
Vu l'avis 46.866/1 du Conseil d'Etat, donné le 25 juin 2009, en | Gelet op advies 46.866/1 van de Raad van State, gegeven op 25 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de wetten |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke |
Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises; | Kansen en Brussel; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van het besluit van de Vlaamse |
juin 2004 fixant la forme des diplômes et le contenu du supplément au | Regering van 11 juni 2004 tot vaststelling van de vorm van de |
diplôme correspondant, remis par les établissements d'enseignement | diploma's en de inhoud van het bijhorend diplomasupplement uitgereikt |
supérieur en Flandre, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand | door de instellingen voor hoger onderwijs in Vlaanderen, gewijzigd bij |
des 2 mars 2007 et 11 avril 2008, les modifications suivantes sont | de besluiten van 2 maart 2007 en 11 april 2008, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa premier, la disposition prévue au point 3° est remplacée | 1° in het eerst lid wordt de bepaling onder 3° vervangen als volgt : |
comme suit : "3° la mention que la formation remplit les prescriptions relatives à | "3° de vermelding dat de opleiding voldoet aan de accreditatie- en |
l'accréditation et à l'agrément, telles que fixées par le Décret-restructuration;"; | erkenningsvoorschriften zoals bepaald in het Structuurdecreet;"; |
2° il est inséré un troisième alinéa, rédigé comme suit : | 2° een derde lid wordt ingevoegd, luidende : |
"Les mentions reprises à l'alinéa premier, 2° et 3°, ne s'appliquent | "De vermeldingen opgenomen in het eerste lid, 2° en 3° gelden niet |
pas aux diplômes de doctorat." | voor doctoraatsdiploma's." |
Art. 2.A l'article 3, deuxième alinéa, du même arrêté, modifié par |
Art. 2.In artikel 3, tweede lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
les arrêtés du Gouvernement flamand des 2 mars 2007 et 11 avril 2008, | de besluiten van de Vlaamse Regering van 2 maart 2007 en 11 april |
sont apportées les modifications suivantes : | 2008, worden volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au point 1.3, les mots "date de naissance" sont remplacés par les | 1° aan punt 1.3 worden de woorden "en -plaats" toegevoegd; |
mots "date et lieu de naissance"; | |
2° au point 4.2, les mots "la répartition en années d'étude" et sont | 2° in punt 4.2 worden de woorden "de indeling in studiejaren en" |
supprimés; | geschrapt; |
3° au point 6.2.1, sont ajoutés les mots ", dans lequel est entre | 3° aan punt 6.2.1 worden de woorden ", waarin onder meer de |
autres mentionné l'accréditation ou l'agrément de la formation"; | accreditatie of de erkenning van de opleiding wordt vermeld" toegevoegd; |
4° au point 7.2, les mots "nom et" sont insérés devant le mot | 4° in punt 7.2 worden voor het woord "handtekening" de woorden "naam |
"signature"; | en" ingevoegd; |
5° il est ajouté un point 8,3, rédigé comme suit : | 5° er wordt een punt 8.3 toegevoegd, dat luidt als volgt : |
"8.3. la compatibilité du système de l'enseignement supérieur flamand | "8.3. de compatibiliteit van het Vlaamse hogeronderwijssysteem met het |
avec le cadre coordinateur de l'Espace européen de l'enseignement | overkoepelend raamwerk van de Europese Hogeronderwijsruimte met de |
supérieur, avec la mention que l'autocertification dans le cadre du | vermelding dat de zelfcertificatie in het kader van het Bolognaproces |
Processus de Bologne a été finalisée avec la conclusion d'experts | werd afgerond met de conclusie van onafhankelijke internationale |
internationaux indépendants dont il ressort que le cadre des | experten waaruit blijkt dat het kwalificatieraamwerk hoger onderwijs |
certifications pour l'enseignement supérieur en Flandre est compatible | van Vlaanderen compatibel is met het overkoepelend raamwerk van de |
avec le cadre coordinateur de l'Espace européen de l'enseignement | Europese Hogeronderwijsruimte en de website http : |
supérieur et le site web http : //www.nvao.net/nqf-fl, où | //www.nvao.net/nqf-fl waarop de Nederlands-Vlaamse |
l'Organisation d'accréditation néerlandaise-flamande (NVAO) le | Accreditatieorganisatie{edepart} (NVAO) dat officieel bevestigt". |
confirme officiellement." | |
Art. 3.Dans les annexes 1re à 4 incluse du même arrêté, modifiées par |
Art. 3.In bijlagen 1 tot en met 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 avril 2008, le point 3° est | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11 april 2008, wordt punt |
chaque fois remplacé par la disposition suivante : | 3° telkens vervangen door wat volgt : |
"3° la mention que la formation remplit les prescriptions relatives à | "3° de vermelding dat de opleiding voldoet aan de accreditatie- en |
l'accréditation et à l'agrément, telles que fixées par le Décret-restructuration;". | erkenningsvoorschriften zoals bepaald in het Structuurdecreet;". |
Art. 4.Au point 4.2 des annexes 1re à 4 incluse du même arrêté, |
Art. 4.In bijlagen 1 tot en met 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd |
modifiées par l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 avril 2008, les | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11 april 2008, worden in |
mots "la répartition en années d'études et " sont chaque fois supprimés. | punt 4.2 telkens de woorden "de indeling in studiejaren en" geschrapt. |
Art. 5.Au point 6.2.1 des annexes 1re à 4 incluse, modifiées par |
Art. 5.In bijlagen 1 tot en met 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 avril 2008, sont ajoutés chaque | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11 april 2008, worden aan |
fois les mots ", dans lequel est entre autres mentionné | punt 6.2.1 telkens de woorden ", waarin onder meer de accreditatie of |
l'accréditation ou l'agrément de la formation". | de erkenning van de opleiding wordt vermeld" toegevoegd. |
Art. 6.Au point 1.3 des annexes 1re à 7 incluse du même arrêté, |
Art. 6.In bijlagen 1 tot en met 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd |
modifiées par l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 avril 2008, les | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11 april 2008, worden aan |
mots "date de naissance" sont chaque fois remplacés par les mots "date | punt 1.3 telkens de woorden "en -plaats" toegevoegd. |
et lieu de naissance". Art. 7.Au point 7.2 des annexes 1re à 7 incluse du même arrêté, |
Art. 7.In bijlagen 1 tot en met 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd |
modifiées par l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 avril 2008, les | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11 april 2008, worden in |
mots "nom et" sont chaque fois insérés devant le mot "signature". | punt 7.2 voor het woord "handtekening" de woorden "naam en" ingevoegd. |
Art. 8.Dans les annexes 1re à 7 incluse du même arrêté, modifiées par |
Art. 8.In bijlagen 1 tot en met 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 avril 2008, il est chaque fois | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11 april 2008, wordt |
inséré un point 8.3, rédigé comme suit : | telkens een punt 8.3 toegevoegd, dat luidt als volgt : |
"8.3. la compatibilité du système de l'enseignement supérieur flamand | "8.3. de compatibiliteit van het Vlaamse hogeronderwijssysteem met het |
avec le cadre coordinateur de l'Espace européen de l'enseignement | overkoepelend raamwerk van de Europese Hogeronderwijsruimte met de |
supérieur, avec la mention que l'autocertification dans le cadre du | vermelding dat de zelfcertificatie in het kader van het Bolognaproces |
Processus de Bologne a été finalisée avec la conclusion d'experts | werd afgerond met de conclusie van onafhankelijke internationale |
internationaux indépendants dont il ressort que le cadre des | experten waaruit blijkt dat het kwalificatieraamwerk hoger onderwijs |
certifications pour l'enseignement supérieur en Flandre est compatible | van Vlaanderen compatibel is met het overkoepelend raamwerk van de |
avec le cadre coordinateur de l'Espace européen de l'enseignement | Europese Hogeronderwijsruimte en de website http : |
supérieur et le site web http : //www.nvao.net/nqf-fl, où | //www.nvao.net/nqf-fl waarop de Nederlands-Vlaamse |
l'Organisation d'accréditation néerlandaise-flamande (NVAO) le | Accreditatieorganisatie{edepart} (NVAO) dat officieel bevestigt". |
confirme officiellement." | |
Art. 9.Dans les annexes 5 et 6 du même arrêté, modifiées par l'arrêté |
Art. 9.In bijlagen 5 en 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
du Gouvernement flamand du 11 avril 2008, les points 2° et 3° sont | besluit van de Vlaamse Regering van 11 april 2008, worden de punten 2° |
abrogés. | en 3° opgeheven. |
Art. 10.Le point 4.2 des annexes 5 et 6 du même arrêté, modifiées par |
Art. 10.In bijlagen 5 en 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 avril 2008, est chaque fois | besluit van de Vlaamse Regering van 11 april 2008, wordt punt 4.2 |
remplacé par la disposition suivante : | telkens vervangen door wat volgt : |
"4.2. caractéristiques du programme : non pas d'application". | "4.2. programmakenmerken:niet van toepassing". |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur à partir de l'année |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking vanaf het academiejaar |
académique 2009-2010. | 2009-2010. |
Art. 12.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 24 juillet 2009. | Brussel, 24 juli 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |