Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 1er décembre 1970 fixant le statut pécuniaire des membres du personnel administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et de service des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 december 1970 houdende bezoldigingsregeling van het administratief personeel, het meesters-, vak- en dienstpersoneel van de rijksinrichtingen voor kleuteronderwijs, voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
24 JUILLET 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 24 JULI 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
royal du 1er décembre 1970 fixant le statut pécuniaire des membres du | koninklijk besluit van 1 december 1970 houdende bezoldigingsregeling |
personnel administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et | van het administratief personeel, het meesters-, vak- en |
de service des établissements d'enseignement gardien, primaire, | dienstpersoneel van de rijksinrichtingen voor kleuteronderwijs, voor |
spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat | lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en | Gelet op het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de |
Communauté flamande, notamment l'article 155; | Vlaamse Gemeenschap, artikel 155; |
Vu le décret du 13 juillet 2001 relatif à l'enseignement XIII - | Gelet op het decreet van 13 juli 2001 betreffende het |
Mosaïque, notamment l'article IX.9, deuxième alinéa; | onderwijs-XIII-Mozaïek, artikel IX.9, tweede lid; |
Vu l'arrêté royal du 1er décembre 1970 fixant le statut pécuniaire des | Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1970 houdende |
membres du personnel administratif, du personnel de maîtrise, gens de | bezoldigingsregeling van het administratief personeel, het meesters-, |
métier et de service des établissements d'enseignement gardien, | vak- en dienstpersoneel van de rijksinrichtingen voor |
kleuteronderwijs, voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, | |
primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat; | kunst- en normaalonderwijs; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 16 février | begroting, gegeven op 16 februari 2009; |
2009; Vu le protocole n° 691 du 20 mars 2009 portant les conclusions des | Gelet op protocol nr. 691 van 20 maart 2009 houdende de conclusies van |
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la | de onderhandelingen, gevoerd in de gemeenschappelijke vergadering van |
sous-section 'Communauté flamande' de la section 2 du Comité des | Sectorcomité X en van onderafdeling Vlaamse Gemeenschap van afdeling 2 |
services publics provinciaux et locaux; | van het Comité voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten; |
Vu le protocole n° 457 du 20 mars 2009 portant les conclusions des | Gelet op protocol nr. 457 van 20 maart 2009 houdende de conclusies van |
négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation visé | de onderhandelingen gevoerd in het overkoepelend |
au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation | onderhandelingscomité, vermeld in het decreet van 5 april 1995 tot |
dans l'enseignement libre subventionné; | oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd |
Vu l'avis 46.868/1 du Conseil d'Etat, rendu le 1er juillet 2009, en | onderwijs; Gelet op advies 46.868/1 van de Raad van State, gegeven op 1 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de wetten |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke |
Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises; | Kansen en Brussel; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 14 de l'arrêté royal du 1er décembre 1970 |
Artikel 1.In artikel 14 van het koninklijk besluit van 1 december |
fixant le statut pécuniaire des membres du personnel administratif, du | 1970 houdende bezoldigingsregeling van het administratief personeel, |
personnel de maîtrise, gens de métier et de service des établissements | het meesters-, vak- en dienstpersoneel van de rijksinrichtingen voor |
d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, | kleuteronderwijs, voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, |
artistique et normal de l'Etat, modifié par les arrêtés royaux des 5 | kunst- en normaalonderwijs, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van |
novembre 1971 et 28 janvier 1975 et par les arrêtés du Gouvernement | 5 november 1971 en 28 januari 1975 en bij de besluiten van de Vlaamse |
flamand du 23 février 1994, 15 octobre 2004 et 29 octobre 2004, sont | Regering van 23 februari 1994, 15 oktober 2004 en 29 oktober 2004 |
apportées les modifications suivantes : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les mots "centres psycho-médico-sociaux" sont chaque fois remplacés | 1° de woorden « psycho-medisch-sociale centra » worden telkens |
par les mots "psycho-médico-sociaux ou centres d'encadrement des | vervangen door de woorden « psycho-medisch-sociale centra of centra |
élèves"; | voor leerlingenbegeleiding »; |
2° il est ajouté un point 10°, rédigé comme suit : | 2° er wordt een punt 10° toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« 10° pour un membre du personnel d'un centre d'encadrement des | « 10° voor een personeelslid van een centrum voor |
élèves, les services que le membre du personnel a accomplis en tant | |
que titulaire civil ou ecclésiastique d'une fonction rémunérée à | leerlingenbegeleiding, de diensten die het personeelslid vóór 1 |
prestations complètes ou incomplètes avant le 1er septembre 2000 dans | september 2000 als burgerlijk of geestelijk titularis van een |
bezoldigd ambt met volledige of onvolledige prestaties heeft verstrekt | |
une équipe subventionnée d'inspection médicale scolaire comme visée | in een gesubsidieerde equipe voor medisch schooltoezicht, als vermeld |
par la loi du 21 mars 1964 sur l'inspection médicale scolaire, à | in de wet van 21 maart 1964 op het medisch schooltoezicht, met |
l'exception des services rendus comme indépendant. » | uitzondering van diensten die als zelfstandige zijn gepresteerd. » |
Art. 2.A l'article 15 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux |
Art. 2.In artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
des 28 janvier 1975 et 9 juillet 1976, sont apportées les | koninklijke besluiten van 28 januari 1975 en 9 juli 1976, worden de |
modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les mots "la définition" est remplacé par les mots "les | 1° het woord « bepaling » wordt vervangen door het woord « bepalingen |
définitions"; | »; |
2° il est ajouté un point 4, rédigé comme suit : | 2° er wordt een punt 4. toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« 4. Sont également admissibles, aux conditions prescrites par ces | « 4. komen, onder de in deze bepalingen vermelde voorwaarden, eveneens |
dispositions, les services effectifs rendus : | in aanmerking de werkelijke diensten verstrekt aan : |
1° à l'internat, annexé à un établissement d'enseignement; | 1° het internaat, toegevoegd aan een onderwijsinstelling; |
2° à l'internat autonome, à toute forme de home, au semi-internat et | 2° het autonome internaat, elke vorm van tehuis, het semi-internaat en |
au centre d'accueil. Cette disposition ne s'applique pas à la fixation | het opvangcentrum. Deze bepaling geldt niet voor de vaststelling van |
de l'ancienneté pécuniaire des membres du personnel visés au décret du | de geldelijke anciënniteit van de personeelsleden, als vermeld in het |
13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en Communauté | decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse |
flamande. » | Gemeenschap. » |
Art. 3.L'article 25 du même arrêté est abrogé. |
Art. 3.Artikel 25 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2007, à |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2007, |
l'exception : | met uitzondering van : |
1° de l'article 1er, 1°, qui produit ses effets le 1er septembre 2000; | 1° artikel 1, 1°, dat uitwerking heeft met ingang van 1 september 2000; |
2° de l'article 2, 2°, qui produit ses effets le 1er septembre 2006. | 2° artikel 2, 2°, dat uitwerking heeft met ingang van 1 september |
Art. 5.Le Ministre flamand ayant dans ses attributions l'enseignement |
2006. Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 24 juillet 2009. | Brussel, 24 juli 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |