Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 27 mars 2009 établissant un cadre pour la compensation des usagers lors de modifications d'affectation, surimpressions et servitudes d'utilité publique | Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van het decreet van 27 maart 2009 houdende vaststelling van een kader voor de gebruikerscompensatie bij bestemmingswijzigingen, overdrukken en erfdienstbaarheden tot openbaar nut |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
24 JUILLET 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du | 24 JULI 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering tot uitvoering van het |
décret du 27 mars 2009 établissant un cadre pour la compensation des | decreet van 27 maart 2009 houdende vaststelling van een kader voor de |
usagers lors de modifications d'affectation, surimpressions et | gebruikerscompensatie bij bestemmingswijzigingen, overdrukken en |
servitudes d'utilité publique | erfdienstbaarheden tot openbaar nut |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 27 mars 2009 établissant un cadre pour la compensation | Gelet op het decreet van 27 maart 2009 houdende vaststelling van een |
des usagers lors de modifications d'affectation, surimpressions et | kader voor de gebruikerscompensatie bij bestemmingswijzigingen, |
servitudes d'utilité publique, articles 7, deuxième alinéa, et 8; | overdrukken en erfdienstbaarheden tot openbaar nut, artikelen 7, |
Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour les Finances et le | tweede lid, en 8; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister van Financiën en |
Budget, donné le 14 mai 2009; | Begroting, verleend op 14 mei 2009; |
Vu l'avis 46.735/1 du Conseil d'Etat, rendu le 11 juin 2009, en | Gelet op advies 46.735/1 van de Raad van State, gegeven op 11 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois | 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Economie, de la Politique | Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, |
extérieure, de l'Agriculture et la Ruralité, et du Ministre flamand de | Landbouw en Plattelandsbeleid, en de Vlaamse minister van Leefmilieu, |
l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | Natuur en Cultuur, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° le décret du 27 mars 2009 : le décret du 27 mars 2009 établissant | 1° het decreet van 27 maart 2009 : het decreet van 27 maart 2009 |
un cadre pour la compensation des usagers lors de modifications | houdende vaststelling van een kader voor de gebruikerscompensatie bij |
d'affectation, surimpressions et servitudes d'utilité publique; | bestemmingswijzigingen, overdrukken en erfdienstbaarheden tot openbaar |
2° la mesure : la restriction d'utilisation suite à une modification | nut; 2° de maatregel : de gebruiksbeperking ten gevolge van de |
d'affectation, visée à l'article 3, 2°, du décret du 27 mars 2009, les | bestemmingswijziging, vermeld in artikel 3, 2°, van het decreet van 27 |
maart 2009, de overdrukken, vermeld in artikel 3, 3°, van het decreet | |
surimpressions, visées à l'article 3, 3°, du décret du 27 mars 2009, | van 27 maart 2009, en de door de Vlaamse Regering opgelegde |
et les servitudes d'utilité publique imposées par le Gouvernement | erfdienstbaarheden tot openbaar nut, vermeld in artikel 5 van het |
flamand, visées à l'article 5 du décret du 27 mars 2009; | decreet van 27 maart 2009; |
Art. 2.§ 1er. La compensation des usagers, visée à l'article 3, 7°, |
Art. 2.§ 1. De gebruikerscompensatie, vermeld in artikel 3, 7°, van |
du décret du 27 mars 2009, est égale à la différence entre la valeur | het decreet van 27 maart 2009, is gelijk aan het verschil tussen de |
en moins financière d'une parcelle agricole après l'instauration de la | financiële minwaarde van een landbouwperceel na de instelling van de |
mesure et la valeur en moins financière d'une parcelle agricole avant | maatregel en de financiële minwaarde van een landbouwperceel voor de |
l'instauration de la mesure. | instelling van de maatregel. |
La valeur en moins financière d'une parcelle agricole est calculée en | De financiële minwaarde van een landbouwperceel wordt berekend door de |
multipliant la valeur en moins financière par hectare, visée au § 2, | financiële minwaarde per hectare, vermeld in paragraaf 2, te |
par la superficie de la parcelle en ha, à laquelle la mesure | vermenigvuldigen met de oppervlakte van het perceel waarop de |
s'applique. | maatregel wordt ingezet in hectare. |
§ 2. La valeur en moins financière par hectare est calculée comme suit | § 2. De financiële minwaarde per hectare wordt berekend als volgt : |
: 1° pour une baisse de la valeur d'utilisation qui est inférieure ou | 1° voor een gebruikswaardedaling die kleiner is dan of gelijk is aan |
égale à l'utilisation finale : la valeur en moins financière (euro/ha) | het eindgebruik : de financiële minwaarde (euro/ha) = kosten van het |
= coûts de l'alternative (euro/ha) + [perte de jouissance (euro/ha) + | alternatief (euro/ha) + [genotsderving (euro/ha) + kapitaalsderving |
perte de capital (euro/ha)] x la baisse de la valeur | (euro/ha)] x de gebruikswaardedaling (procent) / eindgebruik |
d'utilisation/consommation finale (pour cent); | (procent); |
2° pour une baisse de la valeur d'utilisation qui est supérieure à la | 2° voor een gebruikswaardedaling die groter is dan het eindgebruik en |
consommation finale et inférieure à la cessation de l'utilisation : la | kleiner is dan de gebruiksstopzetting : de financiële minwaarde |
valeur en moins financière (euro/ha) = [coûts de l'alternative | (euro/ha) = [kosten van het alternatief (euro/ha) + genotsderving |
(euro/ha) + [perte de jouissance (euro/ha) + perte de capital | (euro/ha) + kapitaalsderving (euro/ha)] + diverse schadeposten |
(euro/ha)] + différents postes de dégâts (euro/ha) x [baisse de la | (euro/ha) x [de gebruikswaardedaling (procent) - eindgebruik |
valeur d'utilisation (pour cent) - consommation finale (pour cent)] / | (procent)]/ [gebruiksstopzetting (procent) - eindgebruik (procent)]; |
[cessation de l'utilisation (pour cent) - consommation finale (pour | |
cent)]; 3° pour une baisse de la valeur d'utilisation qui est égale à ou | 3° voor een gebruikswaardedaling die gelijk is aan of groter is dan de |
supérieure à la cessation de l'utilisation : la valeur en moins | gebruiksstopzetting : de financiële minwaarde (euro/ha) = |
financière (euro/ha) = perte de jouissance (euro/ha) + perte de | genotsderving (euro/ha) + kapitaalsderving (euro/ha) + diverse |
capital (euro/ha) + différents postes de dégâts (euro/ha). | schadeposten (euro/ha). |
La compensation des usagers est fixée sur la base de l'aptitude de la | De gebruikerscompensatie wordt bepaald op basis van de geschiktheid |
parcelle pour la culture cultivée par rapport avec une parcelle | van het perceel voor de verbouwde teelt in vergelijking met een |
agricole moyenne de la région. Lors de la détermination de la | gemiddeld landbouwperceel van de streek. Bij de bepaling van de |
compensation des usagers, il est tenu compte de tous les facteurs | gebruikerscompensatie wordt rekening gehouden met alle relevante |
pertinents, tels que le sol, la classe de drainage, le régime | factoren, zoals de bodemgesteldheid, de drainageklasse, het |
hydraulique, l'intensité de la culture et de l'entreprise, les | overstromingsregime, de intensiteit van de teelt en het bedrijf, de |
restrictions d'utilisation réglementaires en vigueur telles que les | geldende reglementaire gebruiksbeperkingen, zoals bemestingsnormen, en |
normes de fertilisation, et la baisse de la valeur d'utilisation de la | de al toegekende gebruikswaardedaling van het perceel. Voorts wordt |
parcelle déjà octroyée. Il est également stipulé dans quelle mesure la culture cultivée peut être combinée avec la mesure. Pour l'application du présent alinéa, il faut entendre par culture cultivée la moyenne des cultures cultivées sur la parcelle par l'utilisateur pendant les quatre dernières années précédant l'instauration de la mesure sur la parcelle. Si la parcelle n'était pas utilisée par l'utilisateur pendant les quatre dernières années précédant l'instauration de la mesure sur la parcelle, il est uniquement tenu compte des cultures cultivées par l'utilisateur sur la parcelle concernée pendant la période d'utilisation de la parcelle par l'utilisateur. | bepaald in hoeverre de verbouwde teelt combineerbaar is met de maatregel. Voor de toepassing van dit lid wordt onder verbouwde teelt verstaan het gemiddelde van de teelten die door de gebruiker op het perceel zijn verbouwd gedurende de laatste vier jaar voor de instelling van de maatregel op het perceel. Als de gebruiker het perceel niet in gebruik had gedurende de laatste vier jaar voor de instelling van de maatregel op het perceel, wordt alleen rekening gehouden met de teelten die de gebruiker op het perceel in kwestie verbouwd heeft gedurende de periode waarin de gebruiker het perceel in gebruik had. |
La fixation de la valeur en moins financière par hectare est régie par | De volgende regels gelden voor de bepaling van de financiële minwaarde |
les règles suivantes : | per hectare : |
1° les coûts de l'alternative comprennent les coûts supplémentaires | 1° de kosten van het alternatief omvatten de extra kosten die |
liés à la mesure alternative par rapport aux coûts de la méthode | verbonden zijn aan de alternatieve maatregel in vergelijking met de |
utilisée avant l'introduction du droit à la compensation des usagers. | kosten van de methode die gehanteerd werd voor het recht op gebruikerscompensatie ontstond. |
2° la perte de jouissance s'élève à quatre fois le bénéfice semi-brut | 2° de genotsderving bedraagt viermaal de semibrutowinst van de teelt |
de la culture (euro/ha), le bénéfice semi-brut étant calculé | (euro/ha), waarbij de semibrutowinst wordt berekend conform de |
conformément aux bases forfaitaires d'imposition du Code des Impôts | forfaitaire grondslagen van aanslag uit het Wetboek van de |
sur les revenus; | Inkomstenbelasting; |
3° par perte de capital on entend la perte d'animaux et de matériel, | 3° onder kapitaalsderving wordt verstaan het bedrijfsverlies aan |
dieren en materieel, het verlies voor de perceelsoppervlakte die | |
la perte de la superficie de la parcelle qui est reliée au siège | aansluit aan de bedrijfszetel, en de bedrijfsontreddering van |
d'exploitation, et la désaffectation de bâtiments, causé par | gebouwen, veroorzaakt door de instelling van de maatregel op het |
l'instauration de la mesure à la parcelle (euro/ha); | perceel (euro/ha); |
4° par différents postes de dégâts on entend des postes qui ne sont | 4° diverse schadeposten zijn posten die niet zijn opgenomen in de |
pas repris à la perte de jouissance, notamment la perte des | genotsderving, namelijk het verlies van de navette, het verlies van |
arrière-engrais, la perte des droits d'émissions d'éléments | |
nutritionnels (euro/ha) et la perte des primes de production liées au | nutriëntenemissierechten (euro/ha) en het verlies van grondgebonden |
terres, telles que les droits MTR et les primes aux vaches allaitantes; | productiepremies, zoals de MTR-rechten en de zoogkoeienpremies; |
5° par utilisation finale on entend la baisse de la valeur | 5° het eindgebruik is de gebruikswaardedaling, waarbij het |
d'utilisation, l'utilisation agricole n'étant plus rendable. | landbouwgebruik niet meer rendabel is. Het eindgebruik wordt bepaald |
L'utilisation finale est déterminée par entreprise sur la base des | per bedrijf op basis van de verbouwde teelten en het areaal ervan; |
cultures cultivées et leur superficie; | |
6° par cessation de l'utilisation on entend la baisse de la valeur | 6° de gebruiksstopzetting is de gebruikswaardedaling, waarbij er op |
d'utilisation; l'utilisation agricole sur la parcelle n'est plus | het perceel geen landbouwgebruik meer mogelijk is. De |
possible. La cessation de l'utilisation est déterminée par entreprise | gebruiksstopzetting wordt bepaald per bedrijf op basis van de |
sur la base des cultures cultivées et leur superficie; | verbouwde teelten en het areaal ervan. |
§ 3. La compensation des usagers, visée au § 1er, comprend également | § 3. De gebruikerscompensatie, vermeld in § 1, omvat ook een |
une indemnité accordée pour les investissements non récupérables. Des | vergoeding toegekend voor niet terugverdienbare investeringen. |
investissements faits après la date du début de l'enquête publique sur | Investeringen die werden gedaan na de begindatum van het openbaar |
linstauration de la mesure à la parcelle ne sont pas éligibles à | onderzoek over de instelling van de maatregel op het perceel komen |
l'indemnisation. | niet voor vergoeding in aanmerking. |
§ 4. Le Ministre flamand, qui a l'agriculture et la pêche en mer dans | § 4. De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de |
ses attributions, peut arrêter les coûts de l'alternative et la baisse | zeevisserij, kan de kosten van het alternatief en de |
de la valeur d'utilisation après l'instauration de la mesure. | gebruikswaardedaling na de instelling van de maatregel, vaststellen. |
Art. 3.§ 1er. La demande de compensation des utilisateurs, doit être |
Art. 3.§ 1. De aanvraag tot gebruikerscompensatie moet binnen een |
periode van één jaar na de inwerkingtreding van de maatregel, vermeld | |
in artikel 1, 2°, met een beveiligde zending, vermeld in artikel 3, 9° | |
transmise par envoi sécurisé, visé à l'article 3, 9° du décret du 27 | van het decreet van 27 maart 2009, worden bezorgd aan de provinciale |
mars 2009, à la division provinciale de la « Vlaamse Landmaatschappij » (Société terrienne flamande) où la plus grande partie de la parcelle est située, dans une période d'un an suivant l'entrée en vigueur de la mesure, visée à l'article 1er, 2°. Lorsque l'usager peut obtenir une indemnité sur la base de mécanismes d'indemnisation, autres qu'une compensation de l'utilisateur, mais qu'il n'obtient pas endéans un délai d'un an, le délai, visé au premier alinéa, ne prend effet qu'après le délai d'un an s'est écoulé. Lorsque l'utilisateur obtient une indemnité sur la base d'un mécanisme d'indemnisation autre que la compensation de l'usager, mais cette indemnité n'est pas satisfaisante, le délai d'un an ne prend effet | afdeling van de Vlaamse Landmaatschappij waar het grootste deel van het perceel is gelegen. Als de gebruiker een vergoeding kan verkrijgen op grond van andere vergoedingsmechanismen, dan een gebruikerscompensatie, maar die niet binnen een jaar verkrijgt, vangt de vervaltermijn, vermeld in het eerste lid, pas aan nadat de termijn van een jaar is verstreken. Als de gebruiker een vergoeding verkrijgt op grond van een ander vergoedingsmechanisme dan de gebruikerscompensatie, maar die vergoeding niet afdoende is, vangt de vervaltermijn van één jaar pas |
qu'à partir du paiement de l'indemnité. | aan vanaf de uitbetaling van die vergoeding. |
Les délais, visés aux §§ 1er à 3, prennent effet au plus tôt à la date | De vervaltermijnen, vermeld in de leden 1 tot en met 3, vangen ten |
de l'entrée en vigueur du présent arrêté. | vroegste aan op de datum van inwerkingtreding van dit besluit. |
§ 2. Lorsqu'il y a plusieurs utilisateurs, la demande doit être signée | § 2. Als er verschillende gebruikers zijn, moet de aanvraag door al de |
par tous les usagers, sauf si le demandeur présente une procuration | gebruikers worden ondertekend, tenzij de aanvrager een volmacht |
par laquelle il reçoit l'ordre d'introduire la demande en son propre | voorlegt waarbij hij de opdracht krijgt de aanvraag in te dienen in |
nom et au nom d'un autre demandeur. | eigen naam en in naam van een andere aanvrager. |
§ 3. La demande doit comporter les documents suivants : | § 3. Bij de aanvraag worden de volgende stukken gevoegd : |
1° un plan indiquant la parcelle qui fait l'objet de la demande de | 1° een plan waaruit blijkt voor welk perceel de gebruikerscompensatie |
compensation des usagers, et éventuellement un plan de situation ou | wordt gevraagd en eventueel een situatietekening op een kopie van het |
une copie du plan des rues avec mention du nom de rue ou du toponyme | stratenplan, met vermelding van de straatnaam of de gangbare |
habituel indiquant la parcelle, faisant l'objet de l'indemnité; | plaatsnaam, waaruit blijkt voor welk perceel de vergoeding wordt |
2° une attestation qu'au moment de l'entrée en vigueur du plan | gevraagd; 2° een bewijs dat de aanvrager op het ogenblik van de inwerkingtreding |
d'exécution spatial ou du plan d'aménagement, le demandeur est usager | van het ruimtelijk uitvoeringsplan of een plan van aanleg gebruiker is |
de la parcelle. | van het perceel. |
Art. 4.§ 1er. La « Vlaamse Landmaatschappij » à laquelle la demande |
Art. 4.§ 1. De Vlaamse Landmaatschappij waarnaar de aanvraag is |
gestuurd, gaat na of de gebruiker in aanmerking komt voor een | |
est envoyée, vérifie si l'usager est éligible à une compensation des | gebruikerscompensatie als vermeld in artikel 3, 7°, van het decreet |
usagers, telle que visée à l'article 3, 7°, du décret du 27 mars 2009, | van 27 maart 2009, en of alle stukken, vermeld in artikel 3, § 3, |
et si toutes les pièces, visées à l'article 3, § 3, ont été | |
transmises. | werden bezorgd. |
Si la demande est complète, le demandeur en est averti par écrit dans | Als de aanvraag volledig is, wordt de aanvrager daarvan schriftelijk |
les trente jours de la réception de la demande. | op de hoogte gebracht binnen dertig dagen na de ontvangst van de |
Si tous les documents n'ont pas été remis, la demande est considérée | aanvraag. Als niet alle stukken werden bezorgd, wordt de aanvraag als onvolledig |
comme incomplète. Le demandeur est informé des documents manquants | beschouwd. De aanvrager wordt binnen dertig dagen na de ontvangst van |
dans les trente jours de la réception de la demande. Le demandeur | de aanvraag op de hoogte gebracht van de stukken die ontbreken. De |
remet les documents manquants dans les quinze jours par envoi sécurisé | aanvrager bezorgt de ontbrekende stukken binnen veertien dagen met een |
à la division provinciale de la « Vlaamse Landmaatschappij », visée à | beveiligde zending aan de provinciale afdeling van de Vlaamse |
l'article 3, § 1er. Le demandeur est informé de la complétude de sa | Landmaatschappij, vermeld in artikel 3, § 1. De aanvrager wordt binnen |
demande dans les quinze jours de la réception des documents manquants. | veertien dagen na de ontvangst van de ontbrekende stukken ervan op de |
hoogte gebracht of zijn aanvraag volledig is. | |
§ 2. Dans les quatre mois après que le demandeur a été informé de la | § 2. Binnen vier maanden nadat de aanvrager op de hoogte is gebracht |
complétude de la demande, la « Vlaamse Landmaatschappij » établit un | van de volledigheid van de aanvraag, maakt de Vlaamse Landmaatschappij |
een ontwerpbeslissing op. De aanvrager wordt met een beveiligde | |
projet de décision. Le demandeur est informé du projet de décision par | zending op de hoogte gebracht van de ontwerpbeslissing. |
envoi sécurisé. § 3. Le projet de décision comprend la proposition de la compensation | § 3. De ontwerpbeslissing bevat het voorstel van gebruikerscompensatie |
des usagers et mentionne explicitement le calcul. | en vermeldt uitdrukkelijk de berekening. |
§ 4. Le demandeur qui conteste le projet de décision, peut introduire | § 4. De aanvrager die de ontwerpbeslissing betwist, kan daartegen een |
une réclamation par envoi sécurisé auprès de la direction centrale de | bezwaar indienen met een beveiligde zending bij de centrale directie |
la « Vlaamse Landmaatschappij » dans un délai de trente jours de la | van de Vlaamse Landmaatschappij binnen een termijn van dertig dagen na |
réception de l'envoi sécurisé dans lequel il est informé du projet de | de ontvangst van de beveiligde zending waarin hij op de hoogte wordt |
décision. | gebracht van de ontwerpbeslissing. |
§ 5. Le demandeur est informé par envoi sécurisé de la décision | § 5. De aanvrager wordt met een beveiligde zending op de hoogte |
définitive de la « Vlaamse Landmaatschappij » dans un délai de quatre | gebracht van de definitieve beslissing van de Vlaamse Landmaatschappij |
mois après l'expiration du délai de réclamation. | binnen een termijn van vier maanden nadat de bezwaartermijn is |
§ 6. Dans les six mois après que le demandeur a été informé de la | verstreken. § 6. Binnen zes maanden nadat de aanvrager op de hoogte is gebracht |
décision définitive, la compensation des usagers, si celle-ci est | van de definitieve beslissing, wordt de gebruikerscompensatie, als die |
octroyée et si des crédits ont été mis à disposition, est versée par | wordt toegekend en als er kredieten beschikbaar zijn gesteld, |
la « Vlaamse Landmaatschappij ». | uitgekeerd door de Vlaamse Landmaatschappij. |
Art. 5.Le Ministre flamand qui a l'agriculture dans ses attributions |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, en de |
et la Ministre flamande qui a l'environnement et la politique de l'eau | Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het waterbeheer, |
dans ses attributions, sont chargés, chacune en ce qui le concerne, de | zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit |
l'exécution du présent arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 24 juillet 2009. | Brussel, 24 juli 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de | De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van |
l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, | Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |