← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1996 réglant l'octroi d'interventions dans la rémunération et les charges sociales des travailleurs employés par les ateliers protégés, agréés par le "Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap" "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1996 réglant l'octroi d'interventions dans la rémunération et les charges sociales des travailleurs employés par les ateliers protégés, agréés par le "Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap" | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1996 houdende subsidieregeling van het loon en van de sociale lasten van de werknemers in de beschutte werkplaatsen die erkend zijn door het Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
24 JUILLET 1997. Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 24 JULI 1997. Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 19 décembre 1996 réglant l'octroi | besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1996 houdende |
d'interventions dans la rémunération et les charges sociales des | subsidieregeling van het loon en van de sociale lasten van de |
travailleurs employés par les ateliers protégés, agréés par le "Vlaams | werknemers in de beschutte werkplaatsen die erkend zijn door het |
Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap" (Fonds | Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap |
flamand pour l'Intégration sociale des Personnes handicapées) | |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 27 juin 1990 portant création d'un "Vlaams Fonds voor | Gelet op het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een |
Sociale Integratie van Personen met een Handicap", notamment les | Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap, |
articles 52, 2°, 53 et 74; | inzonderheid op artikel 52, 2°, 53 en 74; |
Vu l'arrêté royal du 5 juillet 1963 concernant le reclassement social | Gelet op het koninklijk besluit van 5 juli 1963 betreffende de sociale |
des handicapés, notamment l'article 85, premier alinéa, 3°, b), et | reclassering van de mindervaliden, inzonderheid op artikel 85, eerste |
deuxième alinéa; | lid, 3°, b), en tweede lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1996 réglant | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1996 |
l'octroi d'interventions dans la rémunération et les charges sociales | houdende subsidieregeling van het loon en van de sociale lasten van de |
des travailleurs employés par les ateliers protégés, agréés par le | werknemers in de beschutte werkplaatsen die erkend zijn door het |
"Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van personen met een Handicap", | Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap, |
modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 février 1997; | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 25 februari |
Vu l'avis du conseil d'administration du "Vlaams Fonds voor Sociale | 1997; Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Vlaams Fonds voor |
Integratie van Personen met een Handicap", rendu le 15 juillet 1997; | Sociale Integratie van Personen met een Handicap, gegeven op 15 juli |
Vu la décision du Gouvernement flamand du 23 juillet 1997 relative au | 1997; Gelet op de beslissing van de Vlaamse regering van 23 juli 1997, |
contrôle budgétaire; | inzake de begrotingscontrole; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 |
Vu l'urgence; | juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Considérant qu'il s'impose de prendre sans délai des mesures afin de | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
limiter au maximum l'incidence du nouveau régime des subventions pour | Overwegende dat zonder uitstel maatregelen genomen moeten worden om de |
les ateliers protégés sur les problèmes de liquidités de ces ateliers; | weerslag van de nieuwe subsidieregeling voor de beschutte werkplaatsen |
Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Famille et | op de liquiditeitsproblemen van deze werkplaatsen maximaal te beperken; |
de l'Aide sociale; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 13 de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Artikel 1.In artikel 13 van het besluit van de Vlaamse regering van |
19 décembre 1996 réglant l'octroi d'interventions dans la rémunération | 19 december 1996 houdende subsidieregeling van het loon en van de |
et les charges sociales des travailleurs employés par les ateliers | sociale lasten van de werknemers in de beschutte werkplaatsen die |
protégés, agréés par le "Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van | erkend zijn door het Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen |
Personen met een Handicap", modifié par l'arrêté du Gouvernement | met een Handicap, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering |
flamand du 25 février 1997, le § 4 est remplacé par ce qui suit : | van 25 februari 1997, wordt § 4 vervangen door wat volgt : |
« § 4. Par dérogation aux dispositions du § 2, premier alinéa, les | « § 4. In afwijking van de bepalingen van § 2, eerste lid, worden de |
avances pour le 1er, le 2e et le 3e trimestre de 1997 sont calculées | voorschotten voor het 1e, 2e en 3e kwartaal 1997 als volgt berekend : |
de la façon suivante : | |
Le nombre d'heures de travail subventionnées prises en considération | Het aantal gesubsidieerde arbeidsuren dat in aanmerking genomen wordt |
pour le calcul des avances visées au présent article, est multiplié | voor de berekening van de in dit artikel bedoelde voorschotten, wordt |
par les montants de subvention mentionnés à l'article 3, § 1er, | vermenigvuldigd met de subsidiebedragen vermeld in artikel 3, § 1, per |
ajustés par trimestre conformément aux modalités prévues dans le même | kwartaal aangepast overeenkomstig de modaliteiten voorzien in |
paragraphe. » | diezelfde paragraaf. » |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1997. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997. |
Art. 3.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 24 juillet 1997. | Brussel, 24 juli 1997. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, | De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn, |
L. MARTENS | L. MARTENS |