Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 24/01/2014
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant divers arrêtés relatifs aux aspects financiers de la politique du logement en Flandre "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant divers arrêtés relatifs aux aspects financiers de la politique du logement en Flandre Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse besluiten met betrekking tot de financiële aspecten van het woonbeleid in Vlaanderen
AUTORITE FLAMANDE 24 JANVIER 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant divers arrêtés relatifs aux aspects financiers de la politique du logement en Flandre Le Gouvernement flamand, VLAAMSE OVERHEID 24 JANUARI 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse besluiten met betrekking tot de financiële aspecten van het woonbeleid in Vlaanderen De Vlaamse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli
1993; 1993;
Vu le Code du Logement, annexé à l'arrêté royal du 10 décembre 1970 et Gelet op de Huisvestingscode, gevoegd bij het koninklijk besluit van
ratifié par la loi du 2 juillet 1971, notamment l'article 96, § 3, 10 december 1970 en bekrachtigd bij de wet 2 juli 1971, artikel 96, §
inséré par la loi du 1er août 1978 et modifié par le décret du 23 3, ingevoegd bij de wet van 1 augustus 1978 en vervangen bij het
octobre 1991; decreet van 23 oktober 1991;
Vu le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode,
notamment l'article 29bis, § 1er, modifié par les décrets des 1er artikel 29bis, § 1, gewijzigd bij de decreten van 1 juli 2006, 27
juillet 2006, 27 janvier 2009, 12 février 2012 et 1er juillet 2012, januari 2009, 12 februari 2012 en 1 juli 2012, artikel 36, vervangen
bij het decreet van 24 maart 2006 en gewijzigd bij het decreet van 23
l'article 36, remplacé par le décret du 23 décembre 2011, l'article december 2011, artikel 38, § 1, ingevoegd bij het decreet van 23
38, § 1er, inséré par le décret du 23 décembre 2011 et modifié par le december 2011 en gewijzigd bij het decreet van 31 mei 2013, artikel
décret du 31 mai 2013, l'article 43, § 3, remplacé par le décret du 24 43, § 3, vervangen bij het decreet van 24 maart 2006, artikel 44,
mars 2006, l'article 44, remplacé par le décret du 24 mars 2006 et vervangen bij het decreet van 24 maart 2006 en gewijzigd bij het
modifié par le décret du 31 mai 2013, l'article 60, § 1er, alinéa decreet van 31 mei 2013, artikel 60, § 1, tweede lid gewijzigd bij de
deux, modifié par les décrets des 24 mars 2006, 27 mars 2009, 29 avril decreten van 24 maart 2006, 27 maart 2009, 29 april 2011 en 31 mei
2011 et 31 mai 2013, l'article 72, modifié par les décrets des 8 2013, artikel 72, gewijzigd bij de decreten van 8 december 2000 en 31
décembre 2000 et 31 mai 2013, et l'article 114, § 4, modifié par le décret du 24 mars 2006; mei 2013, en artikel 114, § 4, gewijzigd bij het decreet van 24 maart 2006;
Vu le décret du 23 décembre 2011 contenant diverses mesures Gelet op het decreet van 23 december 2011 houdende bepalingen tot
d'accompagnement du budget 2012, notamment les articles 59 et 61, 1°; begeleiding van de begroting 2012, artikel 59 en 61, 1°;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 septembre 2006 relatif aux Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 29 september 2006
conditions de transfert de biens immobiliers de la Société flamande du betreffende de voorwaarden voor de overdracht van onroerende goederen
Logement et des sociétés sociales de logement en exécution du Code door de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen en de sociale
flamand du Logement; huisvestingsmaatschappijen ter uitvoering van de Vlaamse Wooncode;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre 2011 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2011
l'organisation du contrôle, visé à l'article 29bis du Code flamand du houdende de organisatie van het toezicht, vermeld in artikel 29bis van
Logement; de Vlaamse Wooncode;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 2012 arrêtant des Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2012 tot
vaststelling van nadere regels voor de bijdragen van de sociale
modalités pour les contributions des acteurs du logement social et des woonactoren en de private actoren in de financiering van de Vlaamse
acteurs privés au financement de la "Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Maatschappij voor Sociaal Wonen;
Wonen" (Société flamande du Logement social);
Vu l'arrêté de financement du 21 décembre 2012; Gelet op het Financieringsbesluit van 21 december 2012;
Vu l'arrêté de financement de la VMSW du 21 décembre 2012; Gelet op Fundingbesluit van de VMSW van 21 december 2012;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 octobre 2013 instaurant une Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 4 oktober 2013
intervention du "Fonds ter bestrijding van de uithuiszettingen" (Fonds pour la lutte contre les expulsions); houdende instelling van een tegemoetkoming van het Fonds ter bestrijding van de uithuiszettingen;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 octobre 2013 modifiant Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 11 oktober 2013 tot
wijziging van diverse besluiten betreffende het woonbeleid;
divers arrêtés relatifs à la politique du logement; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 5 décembre Begroting, gegeven op 5 december 2013;
2013; Vu l'avis 54.754/3 du Conseil d'Etat, donné le 10 janvier 2014, en Gelet op advies 54.754/3 van de Raad van State, gegeven op 10 januari
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Energie, du Logement, Op voorstel van de Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en
des Villes et de l'Economie sociale; Sociale Economie;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van
29 septembre 2006 relatif aux conditions de transfert de biens 29 september 2006 betreffende de voorwaarden voor de overdracht van
immobiliers de la Société flamande du Logement et des sociétés onroerende goederen door de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen en
sociales de logement en exécution du Code flamand du Logement. de sociale huisvestingsmaatschappijen ter uitvoering van de Vlaamse Wooncode

Article 1er.L'article 3, § 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du

Artikel 1.Artikel 3, § 3, van het besluit van de Vlaamse Regering van

29 septembre 2006 relatif aux conditions de transfert de biens 29 september 2006 betreffende de voorwaarden voor de overdracht van
immobiliers de la Société flamande du Logement et des sociétés onroerende goederen door de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen en
sociales de logement en exécution du Code flamand du Logement, abrogé de sociale huisvestingsmaatschappijen ter uitvoering van de Vlaamse
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 octobre 2013, est rétabli Wooncode, opgeheven door het besluit van de Vlaamse Regering van 11
dans la rédaction suivante : oktober 2013, wordt opnieuw opgenomen in de volgende lezing :
« § 3. En ce qui concerne la vente de logements locatifs sociaux en « § 3. Met betrekking tot de verkoop van sociale huurwoningen met
application de l'article 43, du code flamand du Logement, le candidat toepassing van artikel 43 van de Vlaamse Wooncode, wordt de
acheteur est considéré comme mal-logé s'il satisfait aux conditions, kandidaat-koper beschouwd als woonbehoeftig als hij voldoet aan de
visées à l'article 43, § 1er, alinéa premier, 3°, du Code flamand du voorwaarden, vermeld in artikel 43, § 1, eerste lid, 3°, van de
Logement. » Vlaamse Wooncode ».

Art. 2.Dans l'article 8 de l'annexe III du même arrêté, modifié par

Art. 2.In artikel 8 van bijlage III bij hetzelfde besluit, gewijzigd

les arrêtés du Gouvernement flamand des 7 octobre 2011 et 11 octobre bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 7 oktober 2011 en 11
2013, sont apportées les modifications suivantes : oktober 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° la phrase "Pour la détermination du prix de rachat, les montants du 1° de zin "Voor de bepaling van de wederinkoopprijs worden de bedragen
prix de vente initial et les frais exposés de l'acquisition sont van de oorspronkelijke verkoopprijs en de gemaakte kosten van de koop
indexés de la façon, visée à l'article 3, § 2, du présent arrêté." est geïndexeerd op de wijze, vermeld in artikel 3, § 2, van dit besluit."
remplacée par la phrase : wordt vervangen door de zin "Voor de bepaling van de wederinkoopprijs
« Pour la détermination du prix de rachat, les montants du prix de worden de bedragen van de oorspronkelijke verkoopprijs en de gemaakte
vente initial et les frais exposés de l'acquisition sont indexés en kosten van de koop geïndexeerd door ze aan te passen aan de evolutie
les adaptant à l'évolution de l'indice de santé (base 2004) à l'indice van de gezondheidsindex (basis 2004) naar het gezondheidsindexcijfer
santé du mois de juin de l'année passée et avec comme base l'indice van de maand juni van het vorige jaar en met als basis het
santé du mois juin de l'année précédant l'année dans laquelle la vente gezondheidsindexcijfer van de maand juni van het jaar dat voorafgaat
initiale a eu lieu. » ; aan het jaar waarin de oorspronkelijke verkoop heeft plaatsgevonden.";
2° il est ajouté un alinéa deux, rédigé comme suit : 2° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
« La société sociale de logement informe l'acquéreur dans un délai de « De sociale huisvestingsmaatschappij brengt de koper binnen een
trois mois à partir de la prise de connaissance du non respect des termijn van drie maanden vanaf de kennisneming van het niet-nakomen
obligations si elle usera de son droit de reprendre l'habitation, visé van de verplichtingen, ervan op de hoogte of zij gebruik gaat maken
à l'article 43, § 4, du Code flamand du Logement. » van het recht om de woning terug te nemen, vermeld in artikel 43, § 4,
van de Vlaamse Wooncode. ».

Art. 3.Dans l'article 9 de l'annexe III du même arrêté, modifié par

Art. 3.In artikel 9 van bijlage III bij hetzelfde besluit, gewijzigd

l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, sont apportées bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012, worden
les modifications suivantes : de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : 1° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt :
« § 3. La société sociale de logement réinvestit le montant du rapport « § 3. De sociale huisvestingsmaatschappij investeert het bedrag van
net de la vente d'une habitation en application du droit d'achat de la de netto-opbrengst van de verkoop van een woning met toepassing van
façon, visée à l'article 10 de l'arrêté de financement du 21 décembre het kooprecht opnieuw op de wijze, vermeld in artikel 10 van het
2012. » Financieringsbesluit van 21 december 2012. »;
2° les paragraphes 4 et 5 sont abrogés. 2° paragraaf 4 en paragraaf 5 worden opgeheven.

Art. 4.Dans l'article 3, § 1er, alinéa premier, de l'annexe VI au

Art. 4.In artikel 3, § 1, eerste lid, van bijlage VI bij hetzelfde

même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 octobre besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11
2013, la phrase "En exécution de l'article 84, § 1er, du Code flamand oktober 2013, wordt de zin "Ter uitvoering van artikel 84, § 1, van de
du Logement, pour la détermination du prix de rachat, les montants du Vlaamse Wooncode, worden voor de bepaling van de wederinkoopprijs de
prix de vente initial et les frais exposés de l'acquisition sont bedragen van de oorspronkelijke verkoopprijs en de gemaakte kosten van
indexés de la façon, visée à l'article 3, § 2, du présent arrêté." est de koop geïndexeerd op de wijze, vermeld in artikel 3, § 2, van dit
remplacée par la phrase "En exécution de l'article 84, § 1er, du Code besluit." vervangen door de zin "Ter uitvoering van artikel 84, § 1,
flamand du Logement pour la détermination du prix de rachat, les van de Vlaamse Wooncode worden voor de bepaling van de
montants du prix de vente initial et les frais exposés de wederinkoopprijs de bedragen van de oorspronkelijke verkoopprijs en de
l'acquisition sont indexés en les adaptant à l'évolution de l'indice gemaakte kosten van de koop geïndexeerd door ze aan te passen aan de
santé (base 2004) à l'indice santé du mois de juin de l'année passée evolutie van de gezondheidsindex (basis 2004) naar het
et avec comme base l'indice santé du mois de juin de l'année précédant gezondheidsindexcijfer van de maand juni van het vorige jaar en met
l'année dans laquelle la vente initiale a eu lieu.". als basis het gezondheidsindexcijfer van de maand juni van het jaar
dat voorafgaat aan het jaar waarin de oorspronkelijke verkoop heeft
plaatsgevonden.".
CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 HOOFDSTUK 2. -Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 23
décembre 2011 portant l'organisation du contrôle, visée à l'article december 2011 houdende de organisatie van het toezicht, vermeld in
29bis du Code flamand du Logement artikel 29bis van de Vlaamse Wooncode

Art. 5.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23

Art. 5.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 23

décembre 2013 portant l'organisation du contrôle, visée à l'article december 2011 houdende de organisatie van het toezicht, vermeld in
29bis du Code flamand du Logement, les alinéas premier et deux sont artikel 29bis van de Vlaamse Wooncode, wordt het eerste en tweede lid
remplacés par ce qui suit : vervangen door wat volgt :
« Le chef de division de la division Contrôle de la "Inspectie RWO" « Het afdelingshoofd van de afdeling Toezicht van Inspectie RWO oefent
exerce la fonction de contrôleur. Les autres contrôleurs sont désignés de functie uit van toezichthouder. De overige toezichthouders worden
parmi les fonctionnaires de niveau A de la "Inspectie RWO" qui ont aangesteld onder de ambtenaren van niveau A van Inspectie RWO die
travaillé auprès de la "afdeling Toezicht" (Division Contrôle) de la minstens één jaar hebben gewerkt bij de afdeling Toezicht van
"Inspectie RWO" pendant au moins un an. Inspectie RWO. »
CHAPITRE 3. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van
janvier 2012 arrêtant des modalités pour les contributions des acteurs 13 januari 2012 tot vaststelling van nadere regels voor de bijdragen
du logement social et des acteurs privés au financement de la "Vlaamse van de sociale woonactoren en de private actoren in de financiering
Maatschappij voor Sociaal Wonen" (Société flamande du Logement social) van de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen

Art. 6.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13

Art. 6.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13

janvier 2012 arrêtant des modalités pour les contributions des acteurs januari 2012 tot vaststelling van nadere regels voor de bijdragen van
du logement social et des acteurs privés au financement de la "Vlaamse de sociale woonactoren en de private actoren in de financiering van de
Maatschappij voor Sociaal Wonen" modifié par l'arrêté du Gouvernement Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen, gewijzigd bij het besluit van
flamand du 21 décembre 2012, sont apportées les modifications de Vlaamse Regering van 21 december 2012, worden de volgende
suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° au paragraphe 1er, alinéa premier, le point 1° est remplacé par ce 1° In paragraaf 1, eerste lid, wordt punt 1° vervangen door wat volgt;
qui suit : « 1° une indemnité pour les services, liée aux prêts que la VMSW « 1° een vergoeding voor de dienstverlening, gekoppeld aan leningen
accorde en vertu de l'article 11, § 2, alinéa premier,de l'Arrêté de die de VMSW verstrekt conform artikel 11, § 2, eerste lid, van het
financement du 21 décembre 2012, et aux prêts que les SHM ont conclus Financieringsbesluit van 21 december 2012, en aan leningen die SHM's
auprès de la VMSW en application de l'arrêté du Gouvernement flamand bij de VMSW gesloten hebben met toepassing van het besluit van de
du 12 octobre 2007, visé à l'article 81, 1° de l'arrêté de financement Vlaamse Regering van 12 oktober 2007, vermeld in artikel 81, 1°, van
du 21 décembre 2012, et conformément au chapitre 2, division 1re, du het Financieringsbesluit van 21 december 2012, en conform hoofdstuk 2,
présent arrêté; »; afdeling 1, van dit besluit; »;
2° Dans le paragraphe 2, alinéa premier, la partie de phrase "a été 2° In paragraaf 2, eerste lid, wordt de zinsnede "voor het
payée pour l'année d'activité" est remplacée par la partie phrase "a werkingsjaar is uitbetaald" vervangen door de zinsnede "voor het jaar
été payée pour l'année qui suit l'année d'activité". dat volgt op het werkingsjaar is uitbetaald".

Art. 7.Dans l'article 3, alinéa premier, du même arrêté, modifié par

Art. 7.In artikel 3, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, la phrase "Après het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012, wordt de zin
en avoir renseigné le Ministre, le conseil d'administration de la VMSW "Nadat hij de minister daarvan op de hoogte gebracht heeft, kan de
peut imputer une marge de 25 points de base au minimum et 50 points de raad van bestuur van de VMSW een marge van minimaal 25 en maximaal 50
base au maximum à des prêts que les acteurs du logement social basispunten aanrekenen op leningen die de sociale woonactoren bij de
concluent auprès de la VMSW conformément à l'article 11, § 2, alinéa VMSW afsluiten volgens artikel 11, § 2, eerste lid, van het
premier, de l'arrêté de financement." est remplacée par la phrase Financieringsbesluit." vervangen door de zin "Nadat hij de minister
"Après en avoir renseigné le Ministre, le conseil d'administration de daarvan op de hoogte gebracht heeft, kan de raad van bestuur van de
la VMSW peut imputer une marge de 25 points de base au minimum et 50 VMSW een marge van minimaal 25 en maximaal 50 basispunten aanrekenen
points de base au maximum à des prêts que les acteurs du logement
social concluent auprès de la VMSW conformément à l'article 11, § 2, op leningen die de sociale woonactoren bij de VMSW sluiten conform
alinéa premier,de l'arrêté de financement du 21 décembre 2012, et aux artikel 11, § 2, eerste lid, van het Financieringsbesluit van 21
prêts que les SHM ont conclus auprès de la VMSW en application de december 2012, en op leningen die de SHM bij de VMSW gesloten hebben
l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007, visé à l'article met toepassing van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober
81, 1° de l'arrêté de financement du 21 décembre 2012.". 2007, vermeld in artikel 81, 1°, van het Financieringsbesluit van 21
december 2012.".

Art. 8.Dans le chapitre 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté de

Art. 8.In hoofdstuk 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

financement du 21 décembre 2012, l'intitulé de la section 1re est Financieringsbesluit van 21 december 2012, wordt het opschrift van
remplacé par ce qui suit : afdeling 1 vervangen door wat volgt :
« Section 1re. Indemnité pour les prêts que la VMSW accorde « Afdeling 1. Vergoeding voor de leningen die de VMSW verstrekt
conformément à l'article 11, § 2, de l'arrêté de financement du 21 conform artikel 11, § 2, van het Financieringsbesluit van 21 december
décembre 2012, et pour les prêts NFS2 que les SHM ont conclus auprès 2012, en voor de NFS2-leningen die SHM's bij de VMSW gesloten hebben
de la VMSW ». ».

Art. 9.A l'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 9.Aan artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, il est ajouté un paragraphe van de Vlaamse Regering van 21 december 2012, wordt een paragraaf 4
4, rédigé comme suit : toegevoegd, die luidt als volgt :
« § 4. Les paragraphes 1, 2, 3 s'appliquent par analogie aux prêts que « § 4. Paragraaf 1, 2 en 3 zijn van overeenkomstige toepassing op
les SHM ont conclus auprès de la VMSW en application de l'arrêté du leningen die SHM's bij de VMSW gesloten hebben met toepassing van het
Gouvernement flamand du 12 octobre 2007, visé à l'article 81, 1° de besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007, vermeld in
l'arrêté de financement du 21 décembre 2012. » artikel 81, 1°, van het Financieringsbesluit van 21 december 2012. ».

Art. 10.A l'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 10.Aan artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, il est ajouté un paragraphe besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012, wordt een
3, rédigé comme suit : paragraaf 3 toegevoegd, die luidt als volgt :
« § 3. Le paragraphe 2 s'applique par analogie aux prêts que les SHM « § 3. Paragraaf 2 is van overeenkomstige toepassing op leningen die
ont conclus auprès de la VMSW en application de l'arrêté du SHM's bij de VMSW gesloten hebben met toepassing van het besluit van
Gouvernement flamand du 12 octobre 2007, visé à l'article 81, 1° de de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007, vermeld in artikel 81, 1°,
l'arrêté de financement du 21 décembre 2012. ». van het Financieringsbesluit van 21 december 2012. ».

Art. 11.Dans le chapitre 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 11.In hoofdstuk 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

financement du 21 décembre 2012, l'intitulé de la section 5 est Financieringsbesluit van 21 december 2012, wordt het opschrift van
remplacé par ce qui suit : afdeling 5 vervangen door wat volgt :
« Section 5. Comptabilisation de la marge sur les prêts que la VMSW « Afdeling 5. Verrekening van de marge op de leningen die de VMSW
accorde conformément à l'article 11, § 2, alinéa premier,de l'Arrêté verstrekt conform artikel 11, § 2, eerste lid, van het
de financement du 21 décembre 2012, et sur les prêts NFS2 que les SHM Financieringsbesluit van 21 december 2012, en op de NFS2-leningen die
ont conclus auprès de la VMSW ». SHM's bij de VMSW gesloten hebben ».

Art. 12.A l'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 12.In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 21 décembre 2012, sont apportées les van de Vlaamse Regering van 21 december 2012, worden de volgende
modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° dans l'alinéa premier la partie de phrase « suivant l'article 11, § 1° in het eerste lid wordt de zinsnede "volgens artikel 11, § 2,
2, alinéa premier de l'Arrêté de financement » est remplacée par la eerste lid, van het Financieringsbesluit," vervangen door de zinsnede
partie de phrase « conformément à l'article 11, § 2, alinéa premier de "conform artikel 11, § 2, eerste lid, van het Financieringsbesluit van
l'arrêté de financement du 21 décembre 2012 ou sur les prêts qu'elle a 21 december 2012, of op leningen die ze heeft verstrekt met toepassing
accordés en application de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007, vermeld
octobre 2007, visé à l'article 81,1° de l'arrêté de financement du 21 in artikel 81, 1°, van het Financieringsbesluit van 21 december
décembre 2012, » ; 2012,";
2° dans l'alinéa deux la partie de phrase "des prêts suivant l'article 2° in het tweede lid wordt de zinsnede "leningen volgens artikel 11, §
11, § 2, l'alinéa premier de l'arrêté de financement" est remplacée 2, eerste lid, van het Financieringsbesluit," vervangen door de
par la partie de phrase "des prêts accordés". zinsnede "verstrekte leningen,".

Art. 13.Dans l'article 17, alinéa premier, du même arrêté, modifié

Art. 13.In artikel 17, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd

par l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 2012, la partie de bij het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juli 2012, wordt de
phrase "de 100 euros" est remplacée par la partie de phrase "de 10 zinsnede "van 100 euro" vervangen door de zinsnede "van 10 euro".
euros". CHAPITRE 4. - Modification de l'arrêté de financement du 21 décembre HOOFDSTUK 4. -Wijzigingen van het Financieringsbesluit van 21 december
2012 2012

Art. 14.Dans l'article 5, § 2, alinéa trois de l'arrêté de

Art. 14.In artikel 5, § 2, derde lid, van het Financieringsbesluit

financement du 21 décembre 2012 la partie de phrase "au 1er mai" est van 21 december 2012 wordt de zinsnede "op 1 mei" vervangen door de
remplacée par des mots "au mois de mai". woorden "in de maand mei".

Art. 15.Dans le même arrêté, il est inséré un article 11/1, rédigé

Art. 15.In hetzelfde besluit wordt een artikel 11/1 ingevoegd, dat

comme suit : luidt als volgt :
«

Art. 11/1.La SHM peut, après avoir pris l'avis de la VMSW, conclure

«

Art. 11/1.De SHM kan, na advies van de VMSW, een lening sluiten bij

un prêt auprès de l'autorité locale ou régionale et auprès d'un een regionale of lokale overheid en bij een publiekrechtelijke
organisme de droit public si le prêt est accordé à un taux d'intérêt instelling als de lening wordt verstrekt tegen een voordelige
avantageux. La SHM remet le tableau d'amortissement à la VMSW. Le prêt rentevoet. De SHM bezorgt de aflossingstabel aan de VMSW. De lening
n'est pas pris en compte pour le calcul de la GSC, visée au chapitre 5 du présent arrêté. ». komt niet in aanmerking bij de berekening van de GSC, vermeld in hoofdstuk 5 van dit besluit. ».

Art. 16.Dans le même arrêté, il est inséré un article 12/1, rédigé

Art. 16.In hetzelfde besluit wordt een artikel 12/1 ingevoegd, dat

comme suit : luidt als volgt :
«

Art. 12/1.Les projeteurs d'une étude urbanistique pour

«

Art. 12/1.De ontwerpers van een stedenbouwkundige studie voor de

l'aménagement ou l'adaptation de l'infrastructure de logement doivent aanleg of aanpassing van wooninfrastructuur moeten voldoen aan de
répondre aux qualifications suivantes pour entrer en ligne de compte : volgende kwalificaties om in aanmerking te komen :
1° projeteur en urbanisme : un master "stedenbouw en ruimtelijke 1° ontwerper stedenbouw : master in stedenbouw en de ruimtelijke
planning" ou un master équivalent ; planning of gelijkwaardig;
2° projeteur en travaux de voiries et égouts : un master 2° ontwerper wegen- en rioleringswerken : master in de
"ingenieurswetenschappen optie bouwkunde", un master "industriële ingenieurswetenschappen optie bouwkunde, master in de industriële
ingenieurswetenschappen optie bouwkunde" ou un master équivalent ; ingenieurswetenschappen optie bouwkunde of gelijkwaardig;
3° projeteur en travaux d'environnement : bachelor profesionnel 3° ontwerper omgevingswerken : professionele bachelor in de
"landschapsarchitectuur" ou un master équivalent.". landschapsarchitectuur of gelijkwaardig. ».

Art. 17.Dans l'article 30, § 1er, du même arrêté, l'alinéa trois est

Art. 17.In artikel 30, § 1, van hetzelfde besluit wordt het derde lid

remplacé par ce qui suit : vervangen door wat volgt :
« Lorsque la location d'un logement social de location, visée à « Als de verhuring van een sociale huurwoning als vermeld in het
l'alinéa deux, est interrompue pendant une certaine période de l'année tweede lid, gedurende een bepaalde periode van het jaar onderbroken is
en raison d'une inoccupation non structurelle, le loyer réel moyen dû door niet-structurele leegstand, wordt daarvoor gedurende die periode
de tous les locataires occupants dans l'année de référence de cette de gemiddelde verschuldigde reële huurprijs van alle zittende huurders
SHM est pris en compte pour cette période. ». in het referentiejaar van die SHM in aanmerking genomen. ».

Art. 18.Dans l'article 31, alinéa premier, 14°, du même arrêté, sont

Art. 18.In artikel 31, eerste lid, 14°, van hetzelfde besluit worden

apportées les modifications suivantes : de volgende wijzigingen aangebracht :
1° les mots "la notification du projet" sont remplacés par les mots 1° de woorden "aanmelding van het project" worden vervangen door de
"la notification de l'adjudication du projet" ; woorden "kennisgeving van de gunning van het project";
2° la phrase suivante est ajoutée : 2° de volgende zin wordt toegevoegd :
« Ce projet de logement social se rapporte à un seul emplacement et « Dit sociale woonproject heeft betrekking op één locatie en vormt een
forme un ensemble géographique et technique cohérent; ». geografisch en technisch samenhangend geheel; ».

Art. 19.A l'article 83 du même arrêté est ajouté un alinéa deux,

Art. 19.Aan artikel 83 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid

rédigé comme suit : toegevoegd, dat luidt als volgt :
« Si une promesse de subvention a été accordée avant le 1er janvier « Als voor de bouw, renovatie, verbetering of aanpassing van sociale
2013 pour la construction, la rénovation, l'amélioration ou huurwoningen voor 1 januari 2013 een belofte van subsidie is verleend
l'adaptation de logements sociaux de location ou l'accord exprès a été of een uitdrukkelijke instemming is gegeven om de gunningsprocedure op
donné pour entamer la procédure d'adjudication, le règlement te starten, blijft de regeling die van toepassing was voor de
applicable avant la date précitée demeure d'application à cette opération. ». voormelde datum, van toepassing op die verrichting. ».

Art. 20.Dans l'article 86, alinéa trois, du même arrêté, la partie de

Art. 20.In artikel 86, derde lid, van hetzelfde besluit wordt de

phrase "de 100 euros" est remplacé par la phrase "de 10 euros". zinsnede "van 100 euro" vervangen door de zinsnede "van 10 euro".
CHAPITRE 5. - Modifications à l'arrêté de financement de la VMSW du 21 HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van het Fundingbesluit van de VMSW van 21
décembre 2012 december 2012

Art. 21.Dans l'article 11, alinéa premier, de l'arrêté de financement

Art. 21.In artikel 11, eerste lid, van het Fundingbesluit van de VMSW

de la VMSW du 21 décembre 2012 le pourcentage "25 %" est remplacé par van 21 december 2012 wordt het percentage "25 %" vervangen door het
le pourcentage "22,5 %". percentage "22,5 %".

Art. 22.Dans l'article 24, § 4, alinéa premier, du même arrêté, le

Art. 22.In artikel 24, § 4, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt

pourcentage "25 %" est remplacé par le pourcentage "22,5 %". het percentage "25 %" vervangen door het percentage "22,5 %".
CHAPITRE 6. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 HOOFDSTUK 6. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van
octobre 2013 modifiant divers arrêtés relatifs à la politique du 11 oktober 2013 tot wijziging van diverse besluiten betreffende het
logement woonbeleid

Art. 23.Dans l'annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 11

Art. 23.In de bijlage bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11

octobre 2013 modifiant divers arrêtés relatifs à la politique du oktober 2013 tot wijziging van diverse besluiten betreffende het
logement, les mots "dispositions relatives" dans l'intitulé sont woonbeleid, wordt in het opschrift het woord "bepalingen" vervangen
remplacés par les mots "arrêtés relatifs". door het woord "besluiten".
CHAPITRE 7. - Dispositions finales HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen

Art. 24.L'article 60, modifié par les décrets des 24 mars 2006, 27

Art. 24.Artikel 60, gewijzigd bij de decreten van 24 maart 2006, 27

mars 2009, 29 avril 2011 et 31 mai 2013, l'article 61, modifié par les maart 2009, 29 april 2011 en 31 mei 2013, artikel 61, gewijzigd bij de
décrets des 24 mars 2006, et 31 mai 2013, l'article 62, modifié par le decreten van 24 maart 2006 en 31 mei 2013, artikel 62, gewijzigd bij
décret du 24 mars 2006, l'article 63, modifié par les décrets des 24 het decreet van 24 maart 2006, artikel 63, gewijzigd bij de decreten
mars 2006, et 31 mai 2013, et l'article 68, modifié par les décrets van 24 maart 2006 en 31 mei 2013, en artikel 68, gewijzigd bij de
des 24 mars 2006, et 31 mai 2013, du décret du 15 juillet 1997 decreten 24 maart 2006 en 31 mei 2013, van het decreet van 15 juli
contenant le code flamand du Logement entrent en vigueur. 1997 houdende de Vlaamse Wooncode treden in werking.

Art. 25.Les articles 1er et 23 du présent arrêté produisent leurs

Art. 25.Artikel 1 en 23 van dit besluit hebben uitwerking met ingang

effets à partir du 15 décembre 2013. van 15 december 2013.

Art. 26.Les articles 17 et 18 du présent arrêté produisent leurs

Art. 26.Artikel 17 en 18 van dit besluit hebben uitwerking met ingang

effets à partir de l'année de référence 2012. van referentiejaar 2012.

Art. 27.Les articles 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 et 13 du présent arrêté

Art. 27.Artikel 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 en 13 van dit besluit hebben

produisent leurs effets à partir du 1er janvier 2012.

Art. 28.L'article 20 du présent arrêté produit ses effets à partir du 1 janvier 2013.

uitwerking met ingang van 1 januari 2012.

Art. 28.Artikel 20 van dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013.

Art. 29.Les articles 21 et 22 du présent arrêté produisent leurs

Art. 29.Artikel 21 en 22 van dit besluit hebben uitwerking met ingang

effets à partir du 1 janvier 2014. van 1 januari 2014.

Art. 30.L'article 2, 1° et l'article 4 du présent arrêté entrent en

Art. 30.Artikel 2, 1° en 4 van dit besluit treden in werking op de

vigueur le premier jour du quatrième mois qui suit le mois dans lequel eerste dag van de vierde maand die volgt op de maand waarin dit
le présent arrêté est publié au Moniteur belge. besluit in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.

Art. 31.Le Ministre flamand ayant le Logement dans ses attributions

Art. 31.De Vlaamse minister, bevoegd voor Wonen, is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 24 janvier 2014. Brussel, 24 januari 2014.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
La Ministre flamande de l'Energie, du Logement, des Villes et de l'Economie sociale, De Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en Sociale Economie,
F. VAN DEN BOSSCHE F. VAN DEN BOSSCHE
^