Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 avril 2005 relatif à l'application du prélèvement dans le secteur du lait et des produits laitiers | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 april 2005 betreffende de toepassing van de heffing in de sector melk en zuivelproducten |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
24 JANVIER 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses | 24 JANUARI 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 avril 2005 | diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 |
relatif à l'application du prélèvement dans le secteur du lait et des | april 2005 betreffende de toepassing van de heffing in de sector melk |
produits laitiers | en zuivelproducten |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le Règlement (UE) n° 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en |
du 17 décembre 2013 portant organisation commune des marchés des | de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een |
gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten en | |
produits agricoles et abrogeant les règlements (CEE) n ° 922/72, (CEE) | tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr. |
n° 234/79, (CE) n° 1037/2001 et (CE) n° 1234/2007 du Conseil ; | 234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad; |
Vu le règlement (CE) n° 595/2004 de la Commission du 30 mars 2004 | Gelet op verordening (EG) nr. 595/2004 van de Commissie van 30 maart |
portant modalités d'application du règlement (CE) n° 1788/2003 du | 2004 houdende vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van |
Conseil établissant un prélèvement dans le secteur du lait et des | verordening (EG) nr. 1788/2003 van de Raad tot vaststelling van een |
produits laitiers, modifié en dernier lieu parrèglement (CE) n° | heffing in de sector melk en zuivelproducten, het laatst gewijzigd bij |
760/2012 de la Commission du 21 août 2012 ; | uitvoeringsverordening (EU) nr. 760/2012 van de Commissie van 21 |
Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture | augustus 2012; Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
et de la pêche, notamment l'article 4, 1° ; | visserijbeleid, artikel 4, 1°; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 avril 2005 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 15 april 2005 |
l'application du prélèvement dans le secteur du lait et des produits | betreffende de toepassing van de heffing in de sector melk en |
laitiers ; | zuivelproducten; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 12 septembre 2013 ; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 12 september 2013; |
Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et les autorités | Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale |
fédérales du 4 octobre 2013 ; | overheid op 4 oktober 2013; |
Vu l'avis du Conseil consultatif stratégique de l'Agriculture et de la | Gelet op het advies van de Strategische adviesraad Landbouw en |
Pêche, rendu le 11 octobre 2013 ; | Visserij, gegeven op 11 oktober 2013; |
Vu l'avis 54.401/3 du Conseil d'Etat, donné le 24 décembre 2013, en | Gelet op advies 54.401/3 van de Raad van State, gegeven op 24 december |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur | 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Economie, de la Politique | Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, |
extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité ; | Landbouw en Plattelandsbeleid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 |
avril 2005 relatif à l'application du prélèvement dans le secteur du | april 2005 betreffende de toepassing van de heffing in de sector melk |
lait et des produits laitiers, modifié par les arrêtés du Gouvernement | en zuivelproducten, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering |
flamand des 22 juin 2007, 19 septembre 2008, et 24 avril 2009, sont | van 22 juni 2007, 19 september 2008 en 24 april 2009, worden de |
apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le point 8° est abrogé ; | 1° punt 8° wordt opgeheven; |
2° les points 14° et 15° sont remplacés par ce qui suit : | 2° punt 14° en 15° worden vervangen door wat volgt : |
« 14° reprise d'une exploitation : transfert de l'ensemble des | "14° overname van een bedrijf : overdracht van het geheel van de |
exploitations laitières d'une seule exploitation, y compris les | |
quantités de référence correspondantes, telles que comptabilisées par | melkexploitaties van een bedrijf, met inbegrip van de overeenkomende |
l'administration au 31 mars 2002, sans cumul des quantités de | referentiehoeveelheden die de administratie heeft geboekt op 31 maart |
référence pour le repreneur ; | 2002, zonder cumul van referentiehoeveelheden voor de overnemer; |
15° création d'une exploitation : transfert de terres d'une | 15° oprichting van een bedrijf : overdracht van gronden van een |
exploitation, y compris les quantités de référence de celle-ci à un | bedrijf, met inbegrip van zijn referentiehoeveelheden aan een |
repreneur disposant de moyens de production pour la production de | overnemer die over productiemiddelen beschikt voor de melkproductie, |
lait, sans cumul des quantités de référence pour le repreneur ; » ; | zonder cumul van referentiehoeveelheden voor de overnemer;"; |
3° les points 16° à 19° inclus sont abrogés ; | 3° punt 16° tot en met 19° worden opgeheven; |
4° au point 20° la phrase « doivent être et rester agriculteurs en | 4° in punt 20° wordt de zin "b) moeten landbouwers in hoofdberoep zijn |
profession principale, au moins jusqu'au 1er avril 2015 inclus », est | en blijven, minstens tot en met 1 april 2015;" opgeheven; |
abrogée. Art. 2.L'article 1bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 2.Artikel 1bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 9 décembre 2011, est abrogé. | van de Vlaamse Regering van 9 december 2011, wordt opgeheven. |
Art. 3.A l'article 3 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement flamand du 22 juin 2007 et modifié par l'arrêté du | van de Vlaamse Regering van 22 juni 2007 en gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 9 décembre 2011, le point 2° est remplacé par | van de Vlaamse Regering van en 9 december 2011, wordt punt 2° |
ce qui suit : | vervangen door wat volgt : |
« s'il s'agit d'une modification temporaire ou de l'établissement | "2° uiterlijk op 30 april 2015 als het gaat om een tijdelijke |
temporaire de quantités de référence, au plus tard le 30 avril 2015. | wijziging of om de tijdelijke bepaling van referentiehoeveelheden.". |
». Art. 4.L'article 4 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 4.Artikel 4 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van |
Gouvernement flamand du 22 juin 2007, est abrogé. | de Vlaamse Regering van 22 juni 2007, wordt opgeheven. |
Art. 5.L'article 5 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 5.Artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Gouvernement flamand des 22 juin 2007, 24 avril 2009 et 9 décembre | van de Vlaamse Regering van 22 juni 2007, 24 april 2009 en 9 december |
2011, est remplacé par ce qui suit : | 2011, wordt vervangen door wat volgt : |
« Art. 5.§ 1er. Les quantités de référence en question sont |
" Art. 5.§ 1. In de volgende gevallen worden de referentiehoeveelheden |
transférées dans les cas suivants : | in kwestie overgedragen : |
1° en cas de transfert entier ou partiel d'une exploitation à un autre | 1° bij gehele of gedeeltelijke overdracht van een bedrijf aan een |
producteur qui dispose déjà de quantités de référence ; | andere producent die al over referentiehoeveelheden beschikt; |
2° en cas de fusion d'exploitations par deux ou plusieurs producteurs | 2° bij samenvoeging van melkveebedrijven door twee of meer |
; | producenten; |
3° en cas de reprise ou de création d'une exploitation. | 3° bij overname of oprichting van een bedrijf. |
§ 2. En cas de transferts de quantités de référence, tels que visés au | § 2. Bij overdrachten van de referentiehoeveelheden, als vermeld in |
paragraphe 1er, le producteur-repreneur ne peut transférer aucune | paragraaf 1, mag de producent-overnemer gedurende het lopende tijdvak |
quantité de référence en tant que cédant pendant la période courante, | geen referentiehoeveelheid overdragen als overlater, behalve in geval |
sauf en cas de force majeure. ». | van overmacht." |
Art. 6.L'article 6 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 6.Artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Gouvernement flamand des 22 juin 2007 et 24 avril 2009, est abrogé. | van de Vlaamse Regering van 22 juni 2007 en 24 april 2009, wordt opgeheven. |
Art. 7.L'article 9 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 7.Artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Gouvernement flamand des 17 mars 2006, 22 juin 2007, 19 septembre | van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006, 22 juni 2007, 19 september |
2008, 24 avril 2009 et 9 décembre 2011, est abrogé. | 2008, 24 april 2009 en 9 december 2011, wordt opgeheven. |
Art. 8.L'article 10 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 8.Artikel 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Gouvernement flamand des 22 juin 2007, 19 septembre 2008 et 24 avril | van de Vlaamse Regering van 22 juni 2007, 19 september 2008 en 24 |
2009, est abrogé. | april 2009, wordt opgeheven. |
Art. 9.L'article 12 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 9.Artikel 12 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Gouvernement flamand du 17 mars 2006, est abrogé. | van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006, wordt opgeheven. |
Art. 10.L'article 13 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 10.Artikel 13 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Gouvernement flamand des 17 mars 2006, 22 juin 2007 et 9 décembre | van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006, 22 juni 2007 en 9 december |
2011, est abrogé. | 2011, wordt opgeheven. |
Art. 11.A l'article 14 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 11.In artikel 14 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 17 mars 2006, 19 septembre 2008 et 9 décembre | besluiten van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006, 19 september 2008 |
2011, les paragraphes 1er à 3 inclus sont remplacés par les | en 9 december 2011, worden paragraaf 1 tot en met 3 vervangen door wat |
dispositions suivantes : | volgt : |
« § 1er. Les transferts de quantités de référence sont enregistrés sur | " § 1. De overdrachten van referentiehoeveelheid worden op aanvraag, |
demande. La demande d'enregistrement est adressée à l'administration à | geregistreerd. De aanvraag tot registratie wordt bij de bevoegde |
l'aide d'un formulaire-type disponible auprès de l'entité compétente | entiteit ingediend met een typeformulier dat beschikbaar is bij de |
ou, le cas échéant, à l'aide d'un formulaire électronique rendu | bevoegde entiteit of, in voorkomend geval, met een elektronisch |
disponible par l'entité compétente par le guichet électronique géré | formulier dat de bevoegde entiteit ter beschikking stelt via het |
par le service compétent. | |
§ 2. Pour être recevable la demande doit être introduite au plus tard | elektronische loket dat de bevoegde dienst beheert. |
le 30 novembre de la période. Si le producteur-repreneur procède à un | § 2. Om ontvankelijk te zijn, moet de aanvraag uiterlijk op 30 |
transfert qui a trait à une reprise ou à une création d'exploitation, | november van het tijdvak zijn ingediend. Als de producent-overnemer |
een overdracht doet die betrekking heeft op een overname of oprichting | |
la demande doit être introduite au plus tard le 31 mars de la période. | moet de aanvraag op uiterlijk 31 maart van het tijdvak ingediend zijn. |
§ 3. Les quantités de référence ne peuvent être transférées qu'au plus | § 3. De referentiehoeveelheden kunnen op zijn vroegst overgedragen |
tôt que le 1er avril de la période en cours. ». | worden op 1 april van het lopend tijdvak.". |
Art. 12.L'article 15 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 12.Artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Gouvernement flamand des 17 mars 2006, 22 juin 2007, 24 avril 2009 et | van de Vlaamse Regering van17 maart 2006, 22 juni 2007, 24 april 2009 |
9 décembre 2011, est abrogé. | en 9 december 2011, wordt opgeheven. |
Art. 13.Dans l'article 16, du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 13.In artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 9 décembre 2011, les mots « ou en cas de | besluit van de Vlaamse Regering van 9 december 2011, worden de woorden |
demande de libération totale ou partielle » sont abrogés. | "of in geval van een aanvraag tot gehele of gedeeltelijke vrijmaking" opgeheven. |
Art. 14.L'article 17 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 14.Artikel 17 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 22 juin 2007, est abrogé. | van de Vlaamse Regering van 22 juni 2007, wordt opgeheven. |
Art. 15.Dans l'article 19 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 15.In artikel 19 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 22 juin 2007, les mots « de la période | besluit van de Vlaamse Regering van 22 juni 2007, worden de woorden |
suivante » sont chaque fois remplacés par l'année « 2015 ». | "van het volgende tijdvak" telkens vervangen door het jaartal "2015". |
Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2014. |
Art. 16.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2014. |
Art. 17.Le Ministre flamand ayant la politique agricole et la pêche |
Art. 17.De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de |
en mer dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 24 janvier 2014. | Brussel, 24 januari 2014. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de | De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van |
l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, | Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |