← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 1994 fixant la part de l'intervention de la Région flamande dans les dépenses destinées aux travaux exécutés par les comités de remembrement et abrogeant l'arrêté ministériel du 26 octobre 1978 déterminant la part d'intervention de l'Etat dans les dépenses pour les travaux exécutés en application de la loi du 12 juillet 1976 portant des mesures particulières en matière de remembrement légal de biens ruraux lors de l'exécution de grands travaux d'infrastructure "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 1994 fixant la part de l'intervention de la Région flamande dans les dépenses destinées aux travaux exécutés par les comités de remembrement et abrogeant l'arrêté ministériel du 26 octobre 1978 déterminant la part d'intervention de l'Etat dans les dépenses pour les travaux exécutés en application de la loi du 12 juillet 1976 portant des mesures particulières en matière de remembrement légal de biens ruraux lors de l'exécution de grands travaux d'infrastructure | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juli 1994 tot vaststelling van de bijdrage van het Vlaamse Gewest in de uitgaven voor de werken uitgevoerd door de ruilverkavelingscomités en tot opheffing van het ministerieel besluit van 26 oktober 1978 tot vaststelling van de bijdrage van de Staat in de uitgaven voor de werken uitgevoerd in toepassing van de wet van 12 juli 1976 houdende bijzondere maatregelen inzake ruilverkaveling van landeigendommen uit kracht van de wet bij de uitvoering van grote infrastructuurwerken |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
24 JANVIER 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 24 JANUARI 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 20 juillet 1994 fixant la part de | het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juli 1994 tot vaststelling |
l'intervention de la Région flamande dans les dépenses destinées aux | van de bijdrage van het Vlaamse Gewest in de uitgaven voor de werken |
travaux exécutés par les comités de remembrement et abrogeant l'arrêté | uitgevoerd door de ruilverkavelingscomités en tot opheffing van het |
ministériel du 26 octobre 1978 déterminant la part d'intervention de | ministerieel besluit van 26 oktober 1978 tot vaststelling van de |
l'Etat dans les dépenses pour les travaux exécutés en application de | bijdrage van de Staat in de uitgaven voor de werken uitgevoerd in |
la loi du 12 juillet 1976 portant des mesures particulières en matière | toepassing van de wet van 12 juli 1976 houdende bijzondere maatregelen |
de remembrement légal de biens ruraux lors de l'exécution de grands | inzake ruilverkaveling van landeigendommen uit kracht van de wet bij |
travaux d'infrastructure | de uitvoering van grote infrastructuurwerken |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi du 22 juillet 1970 relative au remembrement légal de biens | Gelet op de wet van 22 juli 1970 op de ruilverkaveling van |
landeigendommen uit kracht van wet, artikel 47, artikel 61, ingevoegd | |
ruraux, articles 47, 61, inséré par la loi du 11 août 1978, et 62, | bij de wet van 11 augustus 1978, en artikel 62, ingevoegd bij de wet |
inséré par la loi du 11 août 1978 et modifié par les décrets des 19 | van 11 augustus 1978 en gewijzigd bij de decreten van 19 juli 2002 en |
juillet 2002 et 1er mars 2013; | 1 maart 2013; |
Vu la loi du 12 juillet 1976 portant des mesures particulières en | Gelet op de wet van 12 juli 1976 houdende bijzondere maatregelen |
matière de remembrement légal des biens ruraux lors de l'exécution de | inzake ruilverkaveling van landeigendommen uit kracht van de wet bij |
grands travaux d'infrastructure, articles 2, modifié par le décret du | de uitvoering van grote infrastructuurwerken, artikel 2, gewijzigd bij |
1er mars 2013, 29 et 58, modifié par le décret du 1er mars 2013; | het decreet van 1 maart 2013, artikel 29 en artikel 58, gewijzigd bij |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 1994 fixant la part | het decreet van 1 maart 2013; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juli 1994 tot |
de l'intervention de la Région flamande dans les dépenses destinées | vaststelling van de bijdrage van het Vlaamse Gewest in de uitgaven |
aux travaux exécutés par les comités de remembrement; | voor de werken uitgevoerd door de ruilverkavelingscomités; |
Vu l'arrêté ministériel du 26 octobre 1978 déterminant la part | Gelet op het ministerieel besluit van 26 oktober 1978 tot vaststelling |
d'intervention de l'Etat dans les dépenses pour les travaux exécutés | van de bijdrage van de Staat in de uitgaven voor de werken uitgevoerd |
en application de la loi du 12 juillet 1976 portant des mesures | in toepassing van de wet van 12 juli 1976 houdende bijzondere |
maatregelen inzake ruilverkaveling van landeigendommen uit kracht van | |
particulières en matière de remembrement légal de biens ruraux lors de | de wet bij de uitvoering van grote infrastructuurwerken; |
l'exécution de grands travaux d'infrastructure; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 16 octobre | begroting, gegeven op 16 oktober 2013; |
2013; Vu l'avis 54.340/1 du Conseil d'Etat, donné le 14 novembre 2013, en | Gelet op advies 54.340/1 van de Raad van State, gegeven op 14 november |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur | 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la | Op voorstel van Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur; |
Nature et de la Culture; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 |
juillet 1994 fixant la part de l'intervention de la Région flamande | juli 1994 tot vaststelling van de bijdrage van het Vlaamse Gewest in |
dans les dépenses destinées aux travaux exécutés par les comités de | de uitgaven voor de werken uitgevoerd door de ruilverkavelingscomités |
remembrement sont apportées les modifications suivantes : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au point 1° les mots "d'assèchement et d'irrigation au moyen de | 1° in punt 1° worden de woorden "drooglegging en bevloeiing door |
middel van ondergrondse of bovengrondse systemen" vervangen door de | |
woorden "drainage en irrigatie van land- en tuinbouwgronden", worden | |
systèmes souterrains ou en surface" sont remplacés par les mots "de | de woorden "grond-, verbeterings- en kavelinrichtingswerken" vervangen |
drainage et d'irrigation de terres agricoles et horticoles" et les | door de woorden "grondverbeterings- en kavelinrichtingswerken" en |
mots "d'électricité et d'eau" sont remplacés par les mots | worden de woorden "elektriciteits- en watervoorziening" vervangen door |
"d'équipements utilitaires"; | het woord "nutsvoorzieningen"; |
2° à l'article 1er, dont le texte actuel formera le paragraphe 1er, il | 2° aan artikel 1, waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 zal vormen, |
est ajouté un paragraphe 2, ainsi rédigé : | wordt een paragraaf 2 toegevoegd, die luidt als volgt : |
« § 2. En exécution de l'article 58, alinéa deux, de la loi du 12 | « § 2. Ter uitvoering van artikel 58, tweede lid, van de wet van 12 |
juillet 1976 portant des mesures particulières en matière de | juli 1976 houdende bijzondere maatregelen inzake ruilverkaveling van |
remembrement légal de biens ruraux lors de l'exécution de grands | landeigendommen uit kracht van de wet bij de uitvoering van grote |
travaux d'infrastructure, et en application des articles 2, alinéa | infrastructuurwerken, en met toepassing van artikel 2, derde lid, en |
trois, et 29 de la loi précitée, le règlement visé au paragraphe 1er | artikel 29 van de voormelde wet, is de regeling, vermeld in paragraaf |
du présent article s'applique également à la fixation de la part de | 1, van dit artikel, ook van toepassing op de vaststelling van de |
l'intervention de la Région flamande dans les dépenses destinées aux | bijdrage van het Vlaamse Gewest in de uitgaven voor de werken, |
travaux exécutés par les comités de remembrement, étend entendu que : | uitgevoerd door de ruilcomités, met dien verstande dat : |
1° le point 3° doit être lu sans la phrase "ces travaux doivent être | 1° punt 3° moet gelezen worden zonder de zin "deze werken dienen in |
conformes au plan approuvé par le Ministre flamand chargé de la | overeenstemming te zijn met een plan dat voorafgaand aan de beslissing |
tot subsidiëring door de Vlaamse minister bevoegd voor de | |
rénovation rurale avant la décision de subvention, soit sous forme | landinrichting werd goedgekeurd, hetzij in de vorm van een |
d'un plan de remembrement joint à la décision relative à l'utilité du | ruilverkavelingsplan gevoegd bij de beslissing inzake het nut van de |
remembrement sur base de l'article 11 de la loi précitée, soit sous | ruilverkaveling op grond van artikel 11 van voormelde wet, hetzij in |
forme d'un plan structurel joint à la (décision relative au changement | de vorm van een structuurplan gevoegd bij de beslissing inzake de |
du domaine public) sur base de l'article 70 de la loi précitée; le | aanpassing van het openbaar domein op grond van artikel 70 van |
plan de remembrement ou le plan structurel doivent être réalisés après | voormelde wet; het ruilverkavelingsplan of structuurplan dient tot |
une procédure de planification pour laquelle des experts en matière | stand te komen na een planvormingsprocedure waarbij deskundigen inzake |
d'économie agricole, d'aménagement des sites, (de génie rural), de | landbouweconomie, cultuurtechniek, landschapszorg, natuurbehoud en |
conservation de la nature et de planologie développent une vision | planologie een geïntegreerde visie op de inrichting van het |
intégrée relative au remembrement;"; | ruilverkavelingsblok ontwikkelen;"; |
2° le point 6° doit être lu comme suit : 6° 60 pour cent du montant | 2° punt 6° als volgt moet worden gelezen : 6° 60 procent van het |
total des dépenses destinées aux travaux exécutés en vue d'améliorer | totale bedrag van de uitgaven voor de werken, uitgevoerd met het oog |
les structures agricoles individuelles, et découlant directement d'un | op de verbetering van de individuele landbouwstructuren, en die het |
grand travail d'infrastructure à exécuter pendant l'échange | rechtstreeks gevolg zijn van een tijdens de gebruiksruil of de |
d'exploitation ou le remembrement ultérieur, c'est-à-dire des travaux | daaropvolgende ruilverkaveling uit te voeren groot infrastructuurwerk, |
de drainage et d'irrigation de terres agricoles et horticoles, | dat wil zeggen werken van drainage en irrigatie van land- en |
d'aménagement et d'amélioration de chemins d'accès aux bâtiments | tuinbouwgronden, van aanleg en verbetering van toegangswegen tot |
agricoles, d'amélioration foncière et d'aménagement du parcellaire, et | hoevegebouwen, van grondverbeterings- en kavelinrichtingswerken, en |
d'aménagement de réseaux primaires de distribution d'équipements utilitaires. ». | van aanleg van primaire verdelingsnetten voor nutsvoorzieningen. ». |
Art. 2.L'arrêté ministériel du 26 octobre 1978 déterminant la part |
Art. 2.Het ministerieel besluit van 26 oktober 1978 tot vaststelling |
d'intervention de l'Etat dans les dépenses pour les travaux exécutés | van de bijdrage van de Staat in de uitgaven voor de werken uitgevoerd |
en application de la loi du 12 juillet 1976 portant des mesures | in toepassing van de wet van 12 juli 1976 houdende bijzondere |
particulières en matière de remembrement légal de biens ruraux lors de | maatregelen inzake ruilverkaveling van landeigendommen uit kracht van |
l'exécution de grands travaux d'infrastructure est abrogé. | de wet bij de uitvoering van grote infrastructuurwerken wordt |
Art. 3.Le ministre flamand qui a l'aménagement rural et la |
opgeheven. Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landinrichting en het |
conservation de la nature dans ses attributions est chargé de | natuurbehoud, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 24 janvier 2014. | Brussel, 24 januari 2014. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |