Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juillet 2004 relatif au rapportage des données de prélèvement et de production par les gestionnaires des réseaux de gaz naturel et d'électricité, les fournisseurs de combustibles et les exploitants des installations de cogénération, d'énergie renouvelable et d'autoproduction | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 juli 2004 betreffende het rapporteren van afname- en productiegegevens door de beheerders van de aardgas- en elektriciteitsnetten, de brandstofleveranciers, de exploitanten van warmtekracht-, hernieuwbare-energie- en zelfopwekkingsinstallaties |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
24 AVRIL 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 24 APRIL 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 14 juillet 2004 relatif au rapportage des | besluit van de Vlaamse Regering van 14 juli 2004 betreffende het |
données de prélèvement et de production par les gestionnaires des | rapporteren van afname- en productiegegevens door de beheerders van de |
réseaux de gaz naturel et d'électricité, les fournisseurs de | aardgas- en elektriciteitsnetten, de brandstofleveranciers, de |
combustibles et les exploitants des installations de cogénération, | exploitanten van warmtekracht-, hernieuwbare-energie- en |
d'énergie renouvelable et d'autoproduction | zelfopwekkingsinstallaties |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 2 avril 2004 portant réduction des émissions de gaz à | Gelet op het decreet van 2 april 2004 tot vermindering van de uitstoot |
effet de serre en Région flamande par la promotion de l'utilisation | van broeikasgassen in het Vlaamse Gewest door het bevorderen van het |
rationnelle de l'énergie, l'utilisation de sources d'énergie | rationeel energiegebruik, het gebruik van hernieuwbare energiebronnen |
renouvelables et l'application des mécanismes de flexibilité prévus | en de toepassing van flexibiliteitsmechanismen uit het protocol van |
par le Protocole de Kyoto, notamment les articles 23, 24, 28 et 29; | Kyoto, inzonderheid op artikel 23, artikel 24, artikel 28 en artikel |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juillet 2004 relatif au | 29; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 juli 2004 |
rapportage des données de prélèvement et de production par les | betreffende het rapporteren van afname- en productiegegevens door de |
gestionnaires des réseaux de gaz naturel et d'électricité, les | beheerders van de aardgas- en elektriciteitsnetten, de |
fournisseurs de combustibles et les exploitants des installations de | brandstofleveranciers, de exploitanten van warmtekracht-, |
cogénération, d'énergie renouvelable et d'autoproduction, modifié par | hernieuwbare-energie- en zelfopwekkingsinstallaties, gewijzigd bij het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mars 2006; | besluit van de Vlaamse Regering van 24 maart 2006; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 17 octobre 2008; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor Begroting, gegeven op 17 oktober 2008; |
Vu l'avis du Conseil de l'Environnement et de la Nature de la Flandre, | Gelet op het advies van de Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen, |
rendu le 27 novembre 2008; | gegeven op 27 november 2008; |
Vu l'avis du " Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen " (Conseil | Gelet op het advies van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen, |
socio-économique de la Flandre), rendu le 3 décembre 2008; | gegeven op 3 december 2008; |
Vu l'avis 46 242/3 du Conseil d'Etat, donné le 31 mars 2009, en | Gelet op advies 46.242/3 van de Raad van State, gegeven op 31 maart |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur | 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande des Travaux publics, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, |
l'Energie, de l'Environnement et de la Nature; | Leefmilieu en Natuur; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand |
Artikel 1.Aan artikel 1, § 2, van het besluit van de Vlaamse Regering |
du 14 juillet 2004 relatif au rapportage des données de prélèvement et | van 14 juli 2004 betreffende het rapporteren van afname- en |
de production par les gestionnaires des réseaux de gaz naturel et | productiegegevens door de beheerders van de aardgas- en |
d'électricité, les fournisseurs de combustibles et les exploitants des | elektriciteitsnetten, de brandstofleveranciers, de exploitanten van |
installations de cogénération, d'énergie renouvelable et | warmtekracht-, hernieuwbare-energie- en zelfopwekkingsinstallaties, |
d'autoproduction, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 maart 2006, |
mars 2006, il est ajouté les points 9° à 12° inclus, rédigés comme | worden een punt 9°, 10°, 11° en 12° toegevoegd, die luiden als volgt : |
suit : « 9° Code EAN : code qui est composé de 18 chiffres pour | "9° EAN-code : code die bestaat uit 18 cijfers voor de unieke |
l'identification unique d'un point d'accès au réseau d'électricité ou | identificatie van een toegangspunt op het elektriciteits- of |
de gaz naturel (European Article Numbering); | aardgasnet (European Article Numbering); |
10° prélèvement net : la quantité brute d'électricité prélevée, | 10° nettoafname : de afgenomen brutohoeveelheid elektriciteit, |
diminuée de la quantité d'électricité injectée dans le même point de | verminderd met de geïnjecteerde hoeveelheid elektriciteit op hetzelfde |
raccordement; | aansluitingspunt; |
11° décret REG : le décret du 2 avril 2004 portant réduction des | 11° REG-decreet : het decreet van 2 april 2004 tot vermindering van de |
émissions de gaz à effet de serre en Région flamande par la promotion | uitstoot van broeikasgassen in het Vlaamse Gewest door het bevorderen |
de l'utilisation rationnelle de l'énergie, l'utilisation de sources | van het rationeel energiegebruik, het gebruik van hernieuwbare |
d'énergie renouvelables et l'application des mécanismes de flexibilité | energiebronnen en de toepassing van flexibiliteitsmechanismen uit het |
prévus par le Protocole de Kyoto; | protocol van Kyoto; |
12° unité d'établissement : lieu d'activité, géographiquement | 12° vestigingseenheid : een plaats die men geografisch gezien kan |
identifiable par une adresse, où s'exerce au moins une activité de | identificeren door een adres, waar ten minste een activiteit van de |
l'entreprise ou à partir duquel elle est exercée, tel que visée à | onderneming wordt uitgeoefend of van waaruit de activiteit wordt |
l'article 2, 6° de la loi du 16 janvier 2003 portant création d'une | uitgeoefend, zoals bedoeld in artikel 2, 6°, van de wet van 16 januari |
Banque-Carrefour des Entreprises, modernisation du registre de | 2003 tot oprichting van een Kruispuntbank van Ondernemingen, tot |
commerce, création de guichets-entreprises agréés et portant diverses | modernisering van het handelsregister, tot oprichting van erkende |
dispositions ». | ondernemingsloketten en houdende diverse andere bepalingen". |
Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 24 mars 2006, les mots « réseau de | van de Vlaamse Regering van 24 maart 2006, worden de woorden |
distribution », « réseau de transmission » et « réseau de transport » | "distributienet", "transmissienet" en "vervoernet" geschrapt. |
sont supprimés. Art. 3.A l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 3.Aan artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 24 mars 2006, dont le texte actuel formera le | van de Vlaamse Regering van 24 maart 2006, waarvan de bestaande tekst |
§ 1er, il est ajouté un § 2, § 3 et § 4 rédigés comme suit : | § 1 zal vormen, worden een § 2, een § 3 en een § 4 toegevoegd, die |
« § 2. Chaque gestionnaire d'un réseau de distribution met les données | luiden als volgt : « § 2. Elke beheerder van een distributienet stelt voor 1 mei van elk |
suivantes à disposition du « Vlaams Energieagentschap » avant le 1er mai de chaque année : | jaar de volgende gegevens ter beschikking van het VEA : |
1° le nombre de points de prélèvement au 31 décembre de l'année | 1° het aantal afnamepunten per 31 december van het voorgaande |
calendaire précédente et les quantités mesurées d'électricité brutes et nettes prélevées par secteur pendant l'année calendaire précédente; 2° la quantité globale d'électricité mesurée, injectée pendant l'année calendaire précédente dans le réseau de distribution par toutes les installations de production raccordées à ce réseau; 3° la quantité globale d'électricité mesurée, injectée pendant l'année calendaire précédente par le réseau de distribution dans tous les autres réseaux; 4° la quantité globale d'électricité mesurée, prélevée pendant l'année calendaire précédente par le réseau de distribution de tous les autres réseaux; § 3. Chaque gestionnaire d'un réseau de transmission met les données suivantes à disposition du « Vlaams Energieagentschap » avant le 1er | kalenderjaar en de afgenomen gemeten netto- en brutohoeveelheid elektriciteit per sector tijdens het voorgaande kalenderjaar; 2° de totale hoeveelheid gemeten elektriciteit, tijdens het voorgaande kalenderjaar geïnjecteerd op het distributienet door alle productie-installaties die aangesloten zijn op dit net; 3° de totale hoeveelheid gemeten elektriciteit, tijdens het voorgaande kalenderjaar door het distributienet geïnjecteerd op alle andere netten; 4° de totale hoeveelheid gemeten elektriciteit, tijdens het voorgaande kalenderjaar door het distributienet afgenomen van alle andere netten. § 3. Elke beheerder van een transmissienet stelt voor 1 mei van elk |
mai de chaque année : | jaar de volgende gegevens ter beschikking van het VEA : |
1° la quantité globale d'électricité mesurée, injectée pendant l'année calendaire précédente dans le réseau de transmission par toutes les installations de production raccordées à ce réseau; 2° la quantité globale d'électricité mesurée, injectée pendant l'année calendaire précédente par le réseau de transmission dans tous les autres réseaux; 3° la quantité globale d'électricité mesurée, prélevée pendant l'année calendaire précédente par le réseau de transmission de tous les autres réseaux. § 4. Chaque gestionnaire d'un réseau de transmission ou de transport remet au « Vlaams Energieagentschap » avant le 1er mai de chaque année une liste comprenant les données suivantes pour chaque point de | 1° de totale hoeveelheid gemeten elektriciteit, tijdens het voorgaande kalenderjaar geïnjecteerd op het transmissienet door alle productie-installaties die aangesloten zijn op dit net; 2° de totale hoeveelheid gemeten elektriciteit, tijdens het voorgaande kalenderjaar door het transmissienet geïnjecteerd op alle andere netten; 3° de totale hoeveelheid gemeten elektriciteit, tijdens het voorgaande kalenderjaar door het transmissienet afgenomen van alle andere netten. § 4. Elke beheerder van een transmissienet of vervoernet bezorgt aan het VEA vóór 1 mei van elk jaar een lijst met voor elk afnamepunt per |
prélèvement au 31 décembre de l'année calendaire précédente : | 31 december van het voorgaande kalenderjaar, de volgende gegevens : |
1° nom du client; | 1° naam afnemer; |
2° adresse des points de prélèvement, et le cas échéant, le code EAN | 2° adres afnamepunt en, in voorkomend geval, EAN-code afnamepunt; |
du point de prélèvement; | |
3° secteur du point de prélèvement; | 3° sector afnamepunt; |
4° pour l'électricité : prélèvements bruts et nets mesurés se | 4° voor elektriciteit : gemeten bruto- en nettoafname over het |
rapportant à l'année calendaire précédente; | voorgaande kalenderjaar; |
5° pour le gaz naturel : prélèvement mesuré se rapportant à l'année | 5° voor aardgas : gemeten afname over het voorgaande kalenderjaar. » |
calendaire précédente. ». Art. 4.A l'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 24 mars 2006, sont apportées les modifications | van de Vlaamse Regering van 24 maart 2006, worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° les mots « les caractéristiques techniques de l'installation » sont | 1° tussen de woorden "vóór 1 mei" en de woorden "het |
insérés entre les mots « avant le 1er mai » et « , la consommation de | brandstofverbruik" worden de woorden "de technische kenmerken van de |
combustible »; | installatie," ingevoegd; |
2° la phrase suivante est ajoutée : "Le Ministre détermine les | 2° de volgende zin wordt toegevoegd : "De minister bepaalt de |
caractéristiques techniques des installations faisant l'objet de la | technische kenmerken van de installaties waarvoor gegevens verstrekt |
fourniture de données.". | moeten worden.". |
Art. 5.A l'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 24 mars 2006 les mots " les caractéristiques | van de Vlaamse Regering van 24 maart 2006, worden tussen de woorden |
techniques de l'installation, " sont insérés entre les mots « avant le | "vóór 1 mei" en "de bruto- en netto-elektriciteitsproductie" de |
1er mai » et les mots « la production brute et nette d'électricité ». | woorden "de technische kenmerken van de installatie," ingevoegd. |
Art. 6.A l'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 6.In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 24 mars 2006, sont apportées les modifications | van de Vlaamse Regering van 24 maart 2006, worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° les mots « les caractéristiques techniques de l'installation » sont | 1° tussen de woorden "vóór 1 mei" en de woorden "het |
insérés entre les mots « avant le 1er mai » et « , la consommation de | brandstofverbruik" worden de woorden "de technische kenmerken van de |
combustible »; | installatie," ingevoegd; |
2° la phrase suivante est ajoutée : "Le Ministre détermine les | 2° de volgende zin wordt toegevoegd : "De minister bepaalt de |
caractéristiques techniques des installations faisant l'objet de la | technische kenmerken van de installaties waarvoor gegevens verstrekt |
fourniture de données.". | moeten worden.". |
Art. 7.Dans le même arrêté, il est inséré un article 6bis, rédigé |
Art. 7.In hetzelfde besluit wordt een artikel 6bis ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt : |
« Art. 6bis.Chaque entreprise exploitant une installation de |
" Art. 6bis.Elke onderneming die een warmtekrachtinstallatie, een |
cogénération, d'énergie renouvelable ou d'autoproduction et utilisant | hernieuwbare-energie-installatie of een zelfopwekkingsinstallatie |
l'énergie produite elle-même entièrement ou partiellement, remet | exploiteert en die de geproduceerde energie zelf geheel of |
annuellement avant le 1er mai à la « Vlaams Energieagentschap » les | gedeeltelijk verbruikt, bezorgt jaarlijks voor 1 mei aan het Vlaams |
quantités d'électricité et de combustible par type qui ont été | Energieagentschap de hoeveelheid elektriciteit en de hoeveelheid |
utilisées pendant l'année calendaire précédente à l'unité | brandstof per type die tijdens het voorgaande kalenderjaar werden |
d'établissement. Le Ministre fixe la date d'effet de cette obligation | verbruikt op de vestigingseenheid. De minister bepaalt de ingangsdatum |
par catégorie d'exploitants. » | van deze verplichting per categorie van exploitanten." |
Art. 8.Dans le même arrêté, il est inséré un article 10bis, rédigé |
Art. 8.In hetzelfde besluit wordt een artikel 10bis ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt : |
« Art. 10bis.Les fonctionnaires de la "Vlaams Energieagentschap" sont |
" Art. 10bis.De ambtenaren van het Vlaams Energieagentschap zijn |
compétents pour le contrôle du respect des obligations, imposées par | bevoegd voor de controle op de naleving van de verplichtingen, |
le présent arrêté. | opgelegd bij dit besluit. |
Le chef de la « Vlaams Energieagentschap » statue sur l'imposition | Het hoofd van het Vlaams Energieagentschap beslist tot het opleggen |
d'une amende administrative, visée à l'article 27, § 1er, du décret | van de administratieve geldboete, vermeld in artikel 27, § 1, van het |
REG, fixe le montant de cette amende, et en informe la personne | REG-decreet, bepaalt de hoogte van die geldboete, en stelt de |
soumise à l'obligation de rapportage dans les soixante jours après que | rapporteringsplichtige daarvan in kennis binnen zestig dagen nadat de |
l'infraction a été constatée. | overtreding is vastgesteld. |
Le chef de la "Vlaams Energieagentschap" statue sur l'imposition de | Het hoofd van het Vlaams Energieagentschap beslist tot het opleggen |
l'amende administrative, visée à l'article 27, § 2, du décret REG, et | van de administratieve geldboete, vermeld in artikel 27, § 2, van het |
en informe la personne soumise à l'obligation de rapportage avant le 1er | REG-decreet, en stelt de rapporteringsplichtige daarvan in kennis voor |
juin de l'année calendaire en cours. | 1 juni van het lopende kalenderjaar. |
Si la personne concernée n'est pas d'accord sur l'amende | Als de betrokkene niet akkoord gaat met de administratieve geldboete, |
administrative, imposée aux termes de l'article 27, § 1er, du décret | opgelegd volgens artikel 27, § 1, van het REG-decreet, kan hij, |
REG, il peut, conformément à l'article 28, § 4, du décret REG, en | conform artikel 28, § 4, van het REG-decreet, het hoofd van het Vlaams |
informer le chef de la « Vlaams Energieagentschap ». | Energieagentschap daarvan op de hoogte brengen. |
Le chef de la "Vlaams Energieagentschap" statue sur les demandes | Het hoofd van het Vlaams Energieagentschap beslist over de |
motivées de remise, réduction ou délai de grâce pour le paiement de | gemotiveerde verzoeken om kwijtschelding, vermindering of uitstel van |
l'amende administrative, visée à l'article 28, § 2 du décret REG. | betaling van de administratieve geldboete, vermeld in artikel 28, § 2 |
Le Ministre flamand, chargé des Finances, désigne le fonctionnaire | van het REG-decreet. |
compétent pour viser et déclarer exécutoire la contrainte, visée à | De Vlaamse minister, bevoegd voor de financiën, wijst de ambtenaar aan |
l'article 29 du décret REG. » | die bevoegd is om het dwangbevel, vermeld in artikel 29 van het |
REG-decreet, te viseren en uitvoerbaar te verklaren." | |
Art. 9.Le Ministre flamand qui a la politique de l'énergie dans ses |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor het energiebeleid, is belast |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 24 avril 2009. | Brussel, 24 april 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de | De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en |
l'Environnement et de la Nature, | Natuur, |
Mme H. CREVITS | Mevr. H. CREVITS |