Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 24/04/2009
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions du subventionnement expérimental d'une offre d'aide individualisée complémentaire dans l'approche intersectorielle des dossiers complexes "
Arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions du subventionnement expérimental d'une offre d'aide individualisée complémentaire dans l'approche intersectorielle des dossiers complexes Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de voorwaarden voor de experimentele subsidiëring van een aanvullend geïndividualiseerd hulpaanbod in de intersectorale aanpak van knelpuntdossiers
AUTORITE FLAMANDE 24 AVRIL 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions du subventionnement expérimental d'une offre d'aide individualisée complémentaire dans l'approche intersectorielle des dossiers complexes Le Gouvernement flamand, VLAAMSE OVERHEID 24 APRIL 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de voorwaarden voor de experimentele subsidiëring van een aanvullend geïndividualiseerd hulpaanbod in de intersectorale aanpak van knelpuntdossiers De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 19 décembre 2008 contenant diverses mesures Gelet op het decreet van 19 december 2008 houdende bepalingen tot
d'accompagnement du budget 2009, notamment l'article 37; begeleiding van de begroting 2009, artikel 37;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 17 avril 2009; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 17 april 2009;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
article 3, § 1er, remplacées par la loi du 4 juillet 1989 et modifiées 1973, artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en
par la loi du 4 août 1996; gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il existe un besoin urgent, vu la complexité de Overwegende dat er een dringende behoefte is om, gelet op de
certains dossiers d'aide à la jeunesse, de faciliter une approche complexiteit van bepaalde dossiers in de jeugdhulpverlening, een
intersectorale aanpak van die dossiers mogelijk te maken, en dat het
intersectorielle de ces dossiers, et que le décret du 19 décembre 2008 decreet van 19 december 2008 houdende bepalingen tot begeleiding van
contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 2009 prévoit un de begroting 2009 voorziet in een experimentele subsidiëring van
subventionnement expérimental des dossiers complexes durant deux ans, knelpuntdossiers gedurende twee jaar, met een aanvang van het
le début de l'expérience étant fixé au 1er janvier 2009 ; experiment op 1 januari 2009;
Sur la proposition de la Ministre flamande du Bien-être, de la Santé Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en
publique et de la Famille; Gezin;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder:

1° commission : la commission agrément dossiers complexes ; 1° commissie: de commissie erkenning knelpuntdossiers;
2° coordinateur de la régie des soins : un membre du personnel de la « 2° coördinator van de zorgregie: een personeelslid van het Vlaams
Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap » (Agence flamande Agentschap voor Personen met een Handicap dat is aangesteld om het
pour les Personnes handicapées) désigné pour suivre le processus de la
régie des soins dans une province, visé à l'article 5 de l'arrêté du zorgregieproces te volgen in een provincie, vermeld in artikel 5 van
Gouvernement flamand du 17 mars 2006 relatif à la régie de l'aide et het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006 betreffende de
de l'assistance à l'intégration sociale de personnes handicapées et à regie van de zorg en bijstand tot sociale integratie van personen met
l'agrément et le subventionnement d'une « Vlaams Platform van een handicap en betreffende de erkenning en subsidiëring van een
verenigingen van personen met een handicap » (Plate-forme flamande Vlaams Platform van verenigingen van personen met een handicap;
d'associations de personnes handicapées);
3° concertation régionale intersectorielle : la concertation régionale 3° intersectoraal regionaal overleg: het intersectoraal regionaal
intersectorielle dossiers complexes de la région où le mineur est overleg knelpuntdossiers van de regio waar de minderjarige
domicilié ; gedomicilieerd is;
4° institution communautaire : structure de l'assistance spéciale à la 4° gemeenschapsinstelling: voorziening van de bijzondere
jeunesse, visée à l'article 47 du décret du 7 mars 2008 relatif à jeugdbijstand, vermeld in artikel 47 van het decreet van 7 maart 2008
l'assistance spéciale à la jeunesse; inzake bijzondere jeugdbijstand;
5° services d'aide à la jeunesse : l'aide et les soins axés sur les 5° jeugdhulpverlening: de hulp- en zorgverlening die zich richt tot
mineurs, ou sur les mineurs et leurs parents, leurs responsables de minderjarigen, of tot minderjarigen en hun ouders, hun
l'éducation ou des personnes de leur entourage; opvoedingsverantwoordelijken of personen uit hun leefomgeving;
6° dossier complexe : dossier dont la complexité de la demande d'aide 6° knelpuntdossier: dossier waarvan de complexiteit van de hulpvraag
requiert une combinaison d'offres d'aide (modules ou expertises) de een combinatie van hulpaanbod (modules of expertises) vraagt van
diverses personnes ou structures offrant de l'aide à la jeunesse, qui verschillende personen of voorzieningen die jeugdhulpverlening
réunit les conditions d'agrément visées au présent arrêté, et qui est aanbieden, dat voldoet aan de erkenningsvoorwaarden vermeld in dit
agréé par la commission agrément dossiers complexes; besluit, en dat erkend is door de commissie knelpuntdossiers;
7° module : une unité de services d'aide à la jeunesse nettement 7° module: een duidelijk afgelijnde eenheid van jeugdhulpverlening die
délimitée pouvant être offerte séparément ou conjointement avec afzonderlijk of samen met andere eenheden kan worden aangeboden door
d'autres unités par les offreurs d'aide à la jeunesse, telle que visée jeugdhulpaanbieders, als vermeld in artikel 9 van het decreet van 7
à l'article 9 du décret du 7 mai 2004 relatif à l'aide intégrale à la mei 2004 betreffende de integrale jeugdhulp;
jeunesse; 8° Concertation régionale pour l'Aide aux personnes handicapées : la 8° Regionaal Overleg Gehandicaptenzorg: het overleg vermeld in titel
concertation visée au titre II, chapitre II de l'arrêté du II, hoofdstuk II van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart
Gouvernement flamand du 17 mars 2006 relatif à la régie de l'aide et 2006 betreffende de regie van de zorg en bijstand tot sociale
de l'assistance à l'intégration sociale de personnes handicapées et à integratie van personen met een handicap en betreffende de erkenning
l'agrément et le subventionnement d'une « Vlaams Platform van en subsidiëring van een Vlaams Platform van verenigingen van personen
verenigingen van personen met een handicap »; met een handicap;
9° collaborateur de gestion régional pour l'aide intégrale à la 9° regionale beleidsmedewerker integrale jeugdhulp: een personeelslid
jeunesse : un membre du personnel de l'autorité flamande, tel que visé van de Vlaamse overheid, als vermeld in artikel 46, eerste lid, 4°,
à l'article 46, premier alinéa, 4°, du décret du 7 mai 2004 relatif à van het decreet van 7 mei 2004 betreffende de integrale jeugdhulp;
l'aide intégrale à la jeunesse ;
10° responsable régional : le membre du personnel de l'agence « 10° regioverantwoordelijke: het personeelslid van het agentschap
Jongerenwelzijn » (Agence de l'Aide sociale aux Jeunes) chargé du Jongerenwelzijn, dat belast is met het operationele management van de
management opérationnel des services régionaux de l'agence « regionale diensten van het agentschap Jongerenwelzijn;
Jongerenwelzijn »; 11° services d'aide à la jeunesse réguliers : services d'aide à la 11° reguliere jeugdhulpverlening: jeugdhulpverlening, aangeboden ter
jeunesse, offerts en exécution du décret du 7 mars 2008 relatif à uitvoering van het decreet van 7 maart 2008 inzake bijzondere
l'assistance spéciale à la jeunesse et du décret du 7 mai 2004 portant jeugdbijstand en het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het
création de la « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap »; Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap;
12° dossier complexe VAPH : un dossier auquel l'assemblée sur la 12° VAPH-knelpuntdossier: een dossier waaraan in het kader van de
médiation en matière de soins a accordé le statut de dossier complexe zorgbemiddeling binnen het Vlaams Agentschap voor Personen met een
dans le cadre de la médiation en matière de soins au sein de la « Handicap door de zorgbemiddelingsvergadering de status van
Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap » ; knelpuntdossier toegekend werd;
13° instance de renvoi : selon le cas, le bureau d'assistance spéciale 13° verwijzende instantie: naar gelang het geval het bureau voor
à la jeunesse, visé à l'article 16 du décret du 7 mars 2008 relatif à bijzondere jeugdbijstand, vermeld in artikel 16 van het decreet van 7
l'assistance spéciale à la jeunesse, ou le juge de la jeunesse ; maart 2008 inzake bijzondere jeugdbijstand of de jeugdrechter;
14° médiation en matière de soins : la recherche d'une offre 14° zorgbemiddeling: het zoeken naar een begeleidings-, behandelings-
d'accompagnement, de traitement ou d'accueil, en tenant compte de la of opvangaanbod, uitgaande van de zorgvraag, de urgentiecode en het
demande de soins, du code d'urgence et de l'offre disponible, visée au
titre II, chapitre VI, section II de l'arrêté du Gouvernement flamand beschikbare aanbod, vermeld in titel II, hoofdstuk VI, afdeling II,
du 17 mars 2006 relatif à la régie de l'aide et de l'assistance à van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006 betreffende
l'intégration sociale de personnes handicapées et à l'agrément et le de regie van de zorg en bijstand tot sociale integratie van personen
met een handicap en betreffende de erkenning en subsidiëring van een
subventionnement d'une « Vlaams Platform van verenigingen van personen Vlaams Platform van verenigingen van personen met een handicap;
met een handicap »;
15° assemblée pour la médiation en matière de soins : la concertation 15° zorgbemiddelingsvergadering: het overleg opgericht binnen het
établie au sein de la Concertation régionale pour l'Aide aux personnes Regionaal Overleg Gehandicaptenzorg met als doelstelling
handicapées, ayant pour objectif la médiation en matière de soins. zorgbemiddeling.

Art. 2.Dans les limites des crédits inscrits à cet effet dans leur

Art. 2.Binnen de kredieten die daarvoor zijn ingeschreven op hun

budget, l'agence « Jongerenwelzijn » et la « Vlaams Agentschap voor begroting, kunnen het agentschap Jongerenwelzijn en het Vlaams
Personen met een Handicap » peuvent accorder des subventions pour une Agentschap voor Personen met een Handicap, overeenkomstig de
offre d'aide individualisée complémentaire aux mineurs faisant l'objet bepalingen van dit besluit, subsidies toekennen voor een aanvullend
d'un dossier complexe, conformément aux dispositions du présent geïndividualiseerd hulpaanbod aan minderjarigen met een
arrêté. knelpuntdossier.
CHAPITRE II. - Agrément comme dossier complexe HOOFDSTUK II. - Erkenning als knelpuntdossier
Section 1re. - Conditions d'agrément Afdeling 1. - Erkenningsvoorwaarden

Art. 3.Pour entrer en ligne de compte pour un agrément en tant que

Art. 3.Om in aanmerking te komen voor een erkenning als

dossier complexe, un dossier doit au moins réunir les conditions knelpuntdossier, moet een dossier minimaal aan de volgende voorwaarden
suivantes : voldoen:
1° il concerne un mineur qui : 1° het betreft een minderjarige die:
a) a fait l'objet d'une médiation en matière de soins, étant entendu a) het onderwerp is geweest van een zorgbemiddeling, maar de
que la médiation n'a pas abouti et que le statut de dossier complexe zorgbemiddeling leverde geen resultaat op en de status VAPH-
VAPH lui a été attribué ; knelpuntdossier werd aan hem toegekend;
b) réside dans une institution communautaire, et pour qui, après des b) verblijft in een gemeenschapsinstelling, voor wie na intensieve
négociations approfondies avec divers services et organisations, onderhandelingen met diverse diensten en organisaties er geen uitzicht
l'aide à la jeunesse régulière n'offre plus de perspectives; meer is op reguliere gepaste jeugdhulp;
2° il concerne une problématique complexe, pour laquelle la seule aide 2° het betreft een complexe problematiek, waarvoor de reguliere
à la jeunesse régulière, offerte par la « Vlaams Agentschap voor jeugdhulpverlening die wordt aangeboden door het Vlaams Agentschap
Personen met een Handicap » ou par l'agence « Jongerenwelzijn », ne voor Personen met een Handicap of het agentschap Jongerenwelzijn, op
suffit pas pour répondre au besoin spécifique du mineur ; zich niet volstaat om te beantwoorden aan de bestaande behoefte van de
minderjarige;
3° il nécessite une offre d'aide individualisée complémentaire, 3° er is nood aan een aanvullend geïndividualiseerd hulpaanbod dat
comprenant un module, une combinaison de modules ou une expertise bestaat uit een module, een combinatie van modules of uit bijzondere
particulière d'au moins deux personnes ou structures offrant des expertise van twee of meer personen of voorzieningen die
services d'aide à la jeunesse. jeugdhulpverlening aanbieden.
Section 2. - Procédure d'agrément Afdeling 2. - Erkenningsprocedure

Art. 4.La demande d'agrément de dossier complexe est introduite

Art. 4.Een aanvraag tot erkenning als knelpuntdossier wordt ingediend

auprès de la commission, visée à l'article 16, par : bij de commissie, vermeld in artikel 16, door:
1° un représentant de l'assemblée sur la médiation en matière de soins 1° een vertegenwoordiger van de zorgbemiddelingsvergadering van het
de la Concertation régionale pour l'Aide aux personnes handicapées ; Regionaal Overleg Gehandicaptenzorg;
2° un représentant des institutions communautaires de concert avec 2° een vertegenwoordiger van de gemeenschapsinstellingen in
l'instance de renvoi. samenspraak met de verwijzende instantie.

Art. 5.La demande comprend au moins :

Art. 5.Een aanvraag bevat minstens:

1° la description de la problématique du mineur ; 1° de omschrijving van de problematiek van de minderjarige;
2° un aperçu chronologique de l'aide à la jeunesse offerte au mineur 2° een chronologische schets van de jeugdhulpverlening die in het
ou réalisée dans le passée ; verleden aan de minderjarige werd aangeboden of die werd gerealiseerd;
2° la motivation pour un agrément de dossier complexe. 2° de motivering voor een erkenning als knelpuntdossier.

Art. 6.La commission décide sur l'agrément comme dossier complexe

Art. 6.De commissie beslist binnen een termijn van veertien werkdagen

dans un délai de quatorze jours ouvrables de la demande. En prenant sa na de aanvraag over de erkenning als knelpuntdossier. De commissie
décision, la commission tient compte : houdt bij haar beslissing rekening met:
1° de l'urgence du dossier; 1° de urgentie van het dossier;
2° d'une distribution équilibrée des ressources entre d'une part les 2° een evenwichtige verdeling van middelen voor enerzijds dossiers met
dossiers de mineurs tels que visés à l'article 3, 1°, a, et d'autre betrekking tot minderjarigen als vermeld in artikel 3, 1°, a, en
part les dossiers de mineurs tels que visés à l'article 3, 1°, b. anderzijds dossiers met betrekking tot minderjarigen als vermeld in artikel 3, 1°, b.
CHAPITRE III. - Offre d'aide individualisée complémentaire HOOFDSTUK III. - Aanvullend geïndividualiseerd hulpaanbod

Art. 7.La concertation régionale intersectorielle, visée à l'article

Art. 7.Het intersectoraal regionaal overleg, vermeld in artikel 18,

18, définit dans le plan d'aide, visé à l'article 8, l'offre d'aide bepaalt in het hulpverleningsplan, vermeld in artikel 8, het
individualisée complémentaire pour le dossier complexe. aanvullend geïndividualiseerd hulpaanbod voor het knelpuntdossier.
L'offre d'aide individualisée complémentaire consiste en une offre qui Het aanvullend geïndividualiseerd hulpaanbod bestaat uit een aanbod
: dat :
1° ne peut être offerte dans l'aide à la jeunesse régulière ; 1° niet geboden kan worden binnen de reguliere jeugdhulpverlening;
2° est complémentaire à l'aide à la jeunesse régulière offerte au 2° aanvullend is op de reguliere jeugdhulpverlening die geboden wordt
mineur ; aan de minderjarige;
3° fait partie de l'offre d'une ou plusieurs personnes ou structures 3° behoort tot het aanbod van een of meer personen of voorzieningen
offrant des services d'aide à la jeunesse. die jeugdhulpverlening bieden.

Art. 8.§ 1er. La concertation régionale intersectorielle établit un

Art. 8.§ 1. Het intersectoraal regionaal overleg maakt een

plan d'aide, dont elle suivra la mise en oeuvre. hulpverleningsplan op en volgt de uitvoering van het
hulpverleningsplan.
Le plan d'aide comporte au moins : Het hulpverleningsplan bevat minstens:
1° l'indication ; 1° de indicatiestelling;
2° l'attribution de l'offre d'aide individualisée complémentaire et le 2° de toewijzing van het aanvullend geïndividualiseerd hulpaanbod en
mode de mise en oeuvre du module indiqué, de la combinaison de modules de wijze van uitvoering van de aangewezen module, de combinatie van
ou de l'expertise à déployer des personnes ou structures offrant des modules of de in te zetten expertises van personen of voorzieningen
services d'aide à la jeunesse ; die jeugdhulpverlening bieden;
3° un volet budgétaire présentant un aperçu des ressources nécessaires à l'offre d'aide individualisée complémentaire. § 2. La concertation régionale intersectorielle décide après avoir consulté : 1° le cas échéant le mineur, ses parents, les responsables de l'éducation et autres personnes de l'entourage du mineur ; 2° les intervenants pertinents au vu du dossier; 3° le cas échéant, des experts pertinents au vu du dossier. 3° een budgettair onderdeel waarin een overzicht wordt gemaakt van de middelen die noodzakelijk zijn voor het aanvullend geïndividualiseerd hulpaanbod. § 2. Het intersectoraal regionaal overleg beslist na overleg met: 1° in voorkomend geval de minderjarige, zijn ouders, opvoedingsverantwoordelijken en andere personen uit de leefomgeving van de minderjarige; 2° de in het dossier relevante hulpverleners; 3° in voorkomend geval deskundigen met voor het dossier relevante expertise.

Art. 9.Pour la mise en oeuvre du plan d'aide, la concertation

Art. 9.Ter uitvoering van het hulpverleningsplan wijst het

régionale intersectorielle attribue les ressources aux personnes ou intersectoraal regionaal overleg de middelen toe aan de personen of
structures offrant des services d'aide à la jeunesse et assurant voorzieningen die jeugdhulpverlening bieden en die zorgen voor het
l'offre d'aide individualisée complémentaire. La décision d'octroi de aanvullend geïndividualiseerd hulpaanbod. Het toekenningsbesluit van
ces ressources est signée par le président au nom de la concertation. die middelen wordt namens het overleg ondertekend door de voorzitter.
CHAPITRE IV. - Subventionnement de l'offre d'aide individualisée HOOFDSTUK IV. - Subsidiëring van het aanvullend geïndividualiseerd
complémentaire hulpaanbod

Art. 10.Seules les offres d'aide individualisée complémentaire

Art. 10.Een subsidie kan alleen toegekend worden voor een aanvullend

réalisées avant le 31 décembre 2010 peuvent être subventionnées. geïndividualiseerd hulpaanbod dat gerealiseerd is voor 31 december

Art. 11.Par dossier complexe, l'offre d'aide individualisée

2010.

Art. 11.Per knelpuntdossier kan het aanvullend geïndividualiseerd

complémentaire peut être subventionnée jusqu'à un montant maximal de hulpaanbod gesubsidieerd worden tot een bedrag van maximaal 40.000
40.000 euros. La subvention consiste en une intervention de 100% pour euro. De subsidie bestaat uit een tegemoetkoming van 100% voor het
l'offre d'aide individualisée complémentaire. aanvullend geïndividualiseerd hulpaanbod.

Art. 12.Les ressources pour l'offre d'aide individualisée

Art. 12.De middelen voor het aanvullend geïndividualiseerd hulpaanbod

complémentaire sont accordées sur la base d'une justification des worden toegekend op basis van een verantwoording van de verstrekte
services d'aide à la jeunesse rendus pendant la période dans laquelle jeugdhulpverlening tijdens de periode dat de jongere in kwestie de
le jeune en question reçoit l'aide. La justification consiste en une hulp krijgt. De verantwoording bestaat uit een of meer
ou plusieurs créances ainsi que les pièces justificatives y afférentes schuldvorderingen en bijbehorende bewijsstukken voor het geheel van de
pour l'ensemble des frais encourus par les personnes ou structures gemaakte kosten van de personen of voorzieningen die
offrant des services d'aide à la jeunesse et assurant l'offre d'aide jeugdhulpverlening bieden en die zorgen voor het aanvullend
individualisée complémentaire. Les pièces justificatives doivent être geïndividualiseerd hulpaanbod. De bewijsstukken moeten ingediend
fournies à l'agence payant la subvention, telle que prévue à l'article worden bij het agentschap dat de subsidie uitbetaalt, als vermeld in
13, au plus tard le 31 mars 2011. artikel 13, en dit uiterlijk op 31 maart 2011.

Art. 13.La subvention est payée par :

Art. 13.De subsidie wordt uitbetaald door:

1° la « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap » si le 1° het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap indien het
dossier a été introduit auprès de la commission par l'assemblée sur la dossier werd ingediend bij de commissie door de
médiation en matière de soins, visée à l'article 4, 1° ; zorgbemiddelingsvergadering, vermeld in artikel 4, 1°;
2° le « Fonds Jongerenwelzijn » si le dossier a été introduit auprès 2° het Fonds Jongerenwelzijn indien het dossier werd ingediend bij de
de la commission par un représentant des institutions communautaires, commissie door een vertegenwoordiger van de gemeenschapsinstellingen,
visées à l'article 4, 2°. vermeld in artikel 4, 2°.
L'agence concernée détermine la fréquence et le volume des éventuelles Het betrokken agentschap bepaalt de frequentie en de omvang van
avances ainsi que le moment du décompte. eventuele voorschotten en het tijdstip van afrekening.

Art. 14.La concertation régionale intersectorielle évalue, avec le

Art. 14.Het intersectorale regionale overleg evalueert met

betrokkenheid van de minderjarige of zijn ouders of
concours du mineur ou de ses parents ou responsables de l'éducation, opvoedingsverantwoordelijken de uitvoering van het hulpverleningsplan
la mise en oeuvre du plan d'aide et l'affectation des ressources, et en de besteding van de middelen, en brengt daarvan halfjaarlijks
en fait rapport semestriellement auprès de la commission. verslag uit bij de commissie.

Art. 15.Les personnes, visées à l'article 8, § 2, 2° et 3°,

Art. 15.De personen, vermeld in artikel 8, § 2, 2° en 3°, die niet

n'appartenant pas au personnel de l'Autorité flamande, sont behoren tot het personeel van de Vlaamse overheid, worden voor hun
indemnisées pour leur collaboration à la concertation à raison de 40 medewerking aan het overleg vergoed a rato van 40 euro per
euros par réunion. Des jetons de présence sont attribués pour au vergadering. Er wordt voor maximaal twaalf vergaderingen per jaar een
maximum douze réunions par an. presentiegeld toegekend.
Aux personnes, visées à l'article 8, § 2, 1°, 2° et 3°, il est accordé Er wordt aan de personen, vermeld in artikel 8, § 2, 1°, 2° en 3°, een
une indemnisation pour les frais de parcours liés à leur présence aux vergoeding toegekend voor de reiskosten die verbonden zijn aan het
réunions. Le régime est le même que la réglementation relative aux bijwonen van de vergaderingen. Daarvoor geldt dezelfde regeling als
frais de parcours des membres du personnel de l'Autorité flamande. voor de vergoeding van de reiskosten van de personeelsleden van de
Vlaamse overheid.
Les indemnisations visées aux premier et deuxième alinéas, sont De vergoedingen, vermeld in het eerste en tweede lid, worden toegekend
accordées dans les limites des crédits disponibles au budget de la binnen de perken van de kredieten die binnen de begroting van het VAPH
VAPH et du FJW pour le subventionnement expérimental d'une offre en van het FJW beschikbaar zijn voor de experimentele subsidiëring van
d'aide individualisée complémentaire dans l'approche intersectorielle een aanvullend geïndividualiseerd hulpaanbod in de intersectorale
des dossiers complexes. aanpak van knelpuntdossiers.
CHAPITRE V. - Organes de décision HOOFDSTUK V. - Beslissingsorganen
Section Ire. - Commission agrément dossiers complexes Afdeling 1. - Commissie erkenning knelpuntdossiers

Art. 16.La commission est composée comme suit :

Art. 16.De commissie is samengesteld uit:

1° un représentant du Comité de Gestion de l'Aide intégrale à la 1° een vertegenwoordiger van het Managementcomité Integrale Jeugdhulp,
Jeunesse, désigné par le président du Comité de Gestion de l'Aide aangewezen door de voorzitter van het Managementcomité Integrale
intégrale à la Jeunesse ; Jeugdhulp;
2° un représentant de la « Vlaams Agentschap voor Personen met een 2° een vertegenwoordiger van het Vlaams Agentschap voor Personen met
Handicap », désigné par le fonctionnaire dirigeant de cette agence ; een Handicap, aangewezen door de leidend ambtenaar van dat agentschap;
3° un représentant de l'agence « Jongerenwelzijn », désigné par le 3° een vertegenwoordiger van het agentschap Jongerenwelzijn,
fonctionnaire dirigeant de cette agence. aangewezen door de leidend ambtenaar van dat agentschap.
Le représentant du Comité de Gestion de l'Aide intégrale à la Jeunesse De vertegenwoordiger van het Managementcomité Integrale Jeugdhulp zit
préside la commission. de commissie voor.

Art. 17.Pour chaque dossier complexe le Département de l'Aide

Art. 17.Het Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin zorgt bij

sociale, de la Santé publique et de la Famille assure l'encadrement, elk knelpuntdossier voor de ondersteuning, de communicatie en het
la communication et le secrétariat de la commission. secretariaat van de commissie.
Section 2. - Concertation régionale intersectorielle dossiers complexes Afdeling 2. - Intersectoraal regionaal overleg knelpuntdossiers

Art. 18.La concertation régionale intersectorielle est composée de la

Art. 18.Het intersectoraal regionaal overleg is samengesteld uit:

manière suivante : 1° le collaborateur de gestion régional pour l'aide intégrale à la 1° de regionale beleidsmedewerker integrale jeugdhulp van de regio
jeunesse de la région où le mineur est domicilié ; waar de minderjarige gedomicilieerd is;
2° le coordinateur de la régie des soins pour la « Vlaams Agentschap 2° de coördinator van de zorgregie voor het Vlaams Agentschap voor
voor Personen met een Handicap » de la province où le mineur est Personen met een Handicap, van de provincie waar de minderjarige
domicilié ; gedomicilieerd is;
3° le responsable de région de la région où le mineur est domicilié. 3° de regioverantwoordelijke van de regio waar de minderjarige
gedomicilieerd is.
Le collaborateur de gestion régional pour l'aide intégrale à la De regionale beleidsmedewerker integrale jeugdhulp zit het
jeunesse préside la concertation régionale intersectorielle. intersectoraal regionaal overleg voor.

Art. 19.Pour chaque dossier complexe le Département de l'Aide

Art. 19.Het Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin zorgt bij

sociale, de la Santé publique et de la Famille assure la coordination elk knelpuntdossier voor de coördinatie van het intersectoraal
de la concertation régionale intersectorielle. regionaal overleg.
CHAPITRE VI. - Coordination et évaluation de l'expérience HOOFDSTUK VI. - Coördinatie en evaluatie van het experiment

Art. 20.Le Département de l'Aide sociale, de la Santé publique et de

Art. 20.Het Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin is belast

la Famille est chargé de la coordination générale et de l'évaluation met de algemene coördinatie en de evaluatie van het experiment voor de
de l'expérience pour la période du 1er janvier 2009 au 31 décembre periode van 1 januari 2009 tot en met 31 december 2010.
2010 inclus.

Art. 21.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er janvier 2009.

Art. 21.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2009.

Art. 22.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses

Art. 22.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen,

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 24 avril 2009. Brussel, 24 april 2009.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
V. HEEREN V. HEEREN
^