Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les articles 1, 5, 6, 7 et 9 de l'arrêté du Gouvernement flamand relatif aux aides à la distribution de fruits, de légumes et de lait aux élèves dans les établissements d'enseignement | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 1, 5, 6, 7 en 9 van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 april 2017 betreffende de ondersteuning van de verstrekking van groenten, fruit en melk aan leerlingen in onderwijsinstellingen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
23 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les | 23 SEPTEMBER 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
articles 1, 5, 6, 7 et 9 de l'arrêté du Gouvernement flamand relatif | artikel 1, 5, 6, 7 en 9 van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 |
aux aides à la distribution de fruits, de légumes et de lait aux | april 2017 betreffende de ondersteuning van de verstrekking van |
élèves dans les établissements d'enseignement | groenten, fruit en melk aan leerlingen in onderwijsinstellingen |
Bases légaux | Rechtsgrond |
Le présent arrêté est basé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- Le décret relatif à la politique de santé préventive, notamment | - het decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve |
l'article 6, 7, 58 et 74 ; | gezondheidsbeleid, artikel 6, 7, 58 en 74; |
- Le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et | - het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
de la pêche, notamment l'article 4, 1°, remplacé par le décret du 26 | visserijbeleid, artikel 4, 1°, vervangen bij het decreet van 26 april |
avril 2019. | 2019. |
Exigences formelles | Vormvereisten |
Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- Le ministre Flamand, compétent pour le budget, a rendu son avis le | - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord |
13 juillet 2022 ; | gegeven op 13 juli 2022; |
- la demande d'avis a été soumise auprès le Conseil d'Etat le 26 | - De adviesaanvraag is op 26 juli 2022 bij de Raad van State |
juillet 2022, en application de l'article 84, § 1, premier alinéa, 2°, | ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de |
des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. Aucun | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. Er is |
geen advies verstrekt binnen de gestelde termijn. Daarom wordt artikel | |
avis n'a été rendu dans le délai prévu. Dès lors, l'article 84, § 4, | 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd |
deuxième alinéa, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | op 12 januari 1973, toegepast. |
janvier 1973, est appliqué. | |
Cadre juridique | Juridisch kader |
Le présent arrêté s'inscrit dans la législation suivante : | Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: |
- le Règlement (UE) No 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil | - verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad |
du 17 décembre 2013 portant organisation commune des marchés des | van 17 december 2013 tot vaststelling van een gemeenschappelijke |
ordening van de markten voor landbouwproducten en tot intrekking van | |
produits agricoles et abrogeant les règlements (CEE) no 922/72, (CEE) | de Verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr. 234/79, (EG) nr. |
no 234/79, (CE) no 1037/2001 et (CE) no 1234/2007 du Conseil ; | 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad; |
- le règlement délégué (UE) no 2017/40 de la Commission du 3 novembre | - gedelegeerde verordening (EU) 2017/40 van de Commissie van 3 |
2016 complétant le règlement (UE) no 1308/2013 du Parlement européen | november 2016 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van |
et du Conseil en ce qui concerne l'aide de l'Union pour la fourniture de fruits et de légumes, de bananes et de lait dans les établissements scolaires et modifiant le règlement délégué (UE) no 907/2014 de la Commission. Initiateur Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de l'Agriculture, le ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-être des animaux et du Vlaamse rand, et la ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : Article 1er.Le présent arrêté prévoit la mise en oeuvre partielle du |
het Europees Parlement en de Raad, met betrekking tot Uniesteun voor de verstrekking van groenten en fruit, bananen en melk in onderwijsinstellingen en tot wijziging van Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 907/2014 van de Commissie. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale Economie en Landbouw, de Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse Rand en de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke uitvoering van de |
règlement d'exécution (UE) no 2017/39 de la Commission du 3 novembre | uitvoeringsverordening (EU) 2017/39 van de Commissie van 3 november |
2016 portant modalités d'application du règlement (UE) no 1308/2013 du | 2016 tot vaststelling van toepassingsbepalingen voor Verordening (EU) |
Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l'aide de l'Union | nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft |
pour la distribution de fruits et de légumes, de bananes et de lait | Uniesteun voor de verstrekking van groenten, fruit, bananen en melk in |
dans les établissements scolaires. | onderwijsinstellingen. |
Art. 2.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 |
Art. 2.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 |
avril 2017 relatif aux aides à la distribution de fruits, de légumes | april 2017 betreffende de ondersteuning van de verstrekking van |
et de lait aux élèves dans les établissements d'enseignement, modifié | groenten, fruit en melk aan leerlingen in onderwijsinstellingen, |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 2018, un point 2° | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juli 2018, |
/1 est inséré, comme suit : | wordt een punt 2° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« 2° /1 fruits et légumes et lait biologiques | "2° /1° biologische groenten en fruit en melk: |
a) des fruits et légumes et du lait qui peuvent être considérés comme | a) groenten en fruit en melk die beschouwd kunnen worden als |
des produits biologiques, comme visés dans l'article 3, point 2, du | biologische producten als vermeld in artikel 3, punt 2, van de |
règlement (UE) no 2018/848 du Parlement européen et du Conseil du 30 | verordening (EU) 2018/848 van het Europees Parlement en de Raad van 30 |
mai 2018 relatif à la production biologique et à l'étiquetage des | mei 2018 inzake de biologische productie en de etikettering van |
produits biologiques, et abrogeant le règlement (CE) no 834/2007 du | biologische producten en tot intrekking van Verordening (EG) nr. |
Conseil ; | 834/2007 van de Raad; |
b) des fruits et légumes qui peuvent être considérés comme des | b) groenten en fruit die beschouwd kunnen worden als |
produits en conversion comme visés à l'article 3, point 7 du règlement | omschakelingsproducten als vermeld in artikel 3, punt 7, van de |
précité ; ». | voormelde verordening;". |
Art. 3.L'article 5 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 3.Artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Gouvernement flamand du 20 juillet 2018 et 19 mars 2021, est remplacé par ce qui suit : « Art. 5.Une aide peut être accordée aux établissements d'enseignement reconnus conformément à l'article 4 pour la distribution d'une portion de lait et fruits et légumes biologiques ou non biologiques aux enfants d'établissements d'enseignement dans le cadre du régime scolaire. L'aide, visée au premier alinéa, est accordée pour la distribution d'une portion par élève par semaine pendant au moins une des périodes suivantes : 1° une première période d'un maximum de 10 semaines, ininterrompues ou non, à partir du 1er septembre jusqu'au 31 janvier inclus ; 2° une deuxième période d'un maximum de 10 semaines, ininterrompues ou non, à partir du 1er janvier jusqu'au 30 avril inclus. La distribution pendant la deuxième période, visée au deuxième alinéa, 2°, ne peut commencer qu'après que la première période, visée au |
van de Vlaamse Regering van 20 juli 2018 en 19 maart 2021, wordt vervangen door wat volgt: " Art. 5.Aan de onderwijsinstellingen, die erkend zijn conform artikel 4, kan steun worden verleend voor de verstrekking van een portie biologische of niet-biologische groenten en fruit en melk aan kinderen in onderwijsinstellingen in het kader van de schoolregeling. De steun, vermeld in het eerste lid, wordt verleend voor de verstrekking van één portie per leerling per week gedurende minstens een van de volgende twee perioden: 1° een eerste periode van maximaal tien, al dan niet aaneengesloten, weken, die plaatsvindt vanaf 1 september tot en met 31 januari; 2° een tweede periode van maximaal tien, al dan niet aaneengesloten, weken, die plaatsvindt vanaf 1 januari tot en met 30 april. De verstrekking tijdens de tweede periode, vermeld in het tweede lid, 2°, mag pas starten nadat de verstrekking tijdens de eerste periode, |
deuxième alinéa, 1°, a pris fin. | vermeld in het tweede lid, 1°, afgelopen is. |
Les ministres peuvent : | De ministers kunnen: |
1° augmenter les portions par semaine, visées au deuxième alinéa, pour | 1° het aantal porties per week, vermeld in het tweede lid, waarvoor |
lesquelles de l'aide est accordée ; | steun wordt verleend, verhogen; |
2° prolonger le nombre maximal de semaines de la première ou de la | 2° het maximale aantal weken voor de eerste of tweede periode waarin |
deuxième période au cours de laquelle les portions peuvent être | de porties verstrekt mogen worden en waarvoor steun kan worden |
distribuées et pour laquelle une aide peut être accordée, visée au | |
deuxième alinéa, à condition que la prolongation ait lieu dans les | verleend, vermeld in het tweede lid, uitbreiden, op voorwaarde dat de |
limites des dates de la période concernée, visée au deuxième alinéa ; | uitbreiding plaatsvindt binnen de data van periode in kwestie, vermeld |
in het tweede lid; | |
3° déterminer les conditions auxquelles les établissements | 3° de voorwaarden bepalen waaraan de onderwijsinstellingen moeten |
d'enseignement doivent répondre afin d'entrer en ligne de compte pour | voldoen om voor de verhoging, vermeld in punt 1°, en de uitbreiding, |
l'augmentation, visée au point 1°, et la prolongation, visée au point | vermeld in punt 2°, in aanmerking te komen.". |
2°. ». Art. 4.L'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 4.Artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van |
Gouvernement flamand du 20 juillet 2018, est remplacé par ce qui suit : « Art. 6.L'aide visée à l'article 5, est égal au montant que l'établissement d'enseignement verse à son fournisseur pour la fourniture d'une portion de fruits et légumes et de lait biologiques ou non biologiques, sans pouvoir dépasser le montant maximal de l'aide, visé au deuxième alinéa. Les ministres déterminent le montant maximal de l'aide pour la distribution d'une portion de fruits et légumes et de lait biologiques par élève et d'une portion de fruits et légumes et de lait non biologiques par élève. Ce faisant, les ministres tiennent compte de l'évolution des prix du marché. L'établissement d'enseignement reçoit pour toutes les portions, distribuées à un élève pendant une des périodes, visées à l'article 5, deuxième alinéa, le montant de l'aide pour les fruits et légumes et le lait non biologiques, visés aux premier et deuxième alinéa, si au moins une de ces portions au cours de la période concernée n'est pas biologique. L'établissement d'enseignement ne reçoit le montant de l'aide pour les fruits et légumes et le lait biologiques, visés au premier et deuxième alinéa, pour toutes les portions distribuées à un élève pendant une des périodes, visées à l'article 5, deuxième alinéa, que si toutes les portions distribuées sont biologiques au cours de la période en question. L'aide ne peut être accordée que pour le nombre d'élèves que l'établissement d'enseignement a notifié dans la déclaration de participation, visée à l'article 7, ou dans la demande d'aide, visée à l'article 9, deuxième alinéa. Si les ministres utilisent la compétence, visée à l'article 5, |
de Vlaamse Regering van 20 juli 2018, wordt vervangen door wat volgt: " Art. 6.De steun, vermeld in artikel 5, is gelijk aan het bedrag dat de onderwijsstelling betaalt aan haar leverancier voor de levering van een portie biologische of niet-biologische groenten en fruit en melk, maar kan niet hoger zijn dan het maximale steunbedrag, vermeld in het tweede lid. De ministers bepalen het maximale steunbedrag voor de verstrekking van een portie biologische groenten en fruit en melk per leerling en een portie niet-biologische groenten en fruit en melk per leerling. De ministers houden daarbij rekening met de evolutie van de marktprijzen. De onderwijsinstelling ontvangt voor alle porties, verstrekt aan een leerling in een van de perioden, vermeld in artikel 5, tweede lid, het steunbedrag voor niet-biologische groenten en fruit en melk, vermeld in het eerste en tweede lid, als minstens een van die porties in de periode in kwestie, niet biologisch is. De onderwijsinstelling ontvangt voor alle porties, verstrekt aan een leerling in een van de perioden, vermeld in artikel 5, tweede lid, het steunbedrag voor biologische groenten en fruit en melk, vermeld in het eerste en tweede lid, alleen als alle verstrekte porties in de periode in kwestie biologisch zijn. Er kan alleen steun worden toegekend voor het aantal leerlingen dat de onderwijsinstelling heeft doorgegeven in de deelnameverklaring, vermeld in artikel 7, of in de steunaanvraag, vermeld in artikel 9, tweede lid. |
quatrième alinéa, 2°, pour prolonger le nombre de semaines de la | Als de ministers de bevoegdheid, vermeld in artikel 5, vierde lid, 2°, |
première ou de la deuxième période, ils peuvent déterminer les | gebruiken om het aantal weken in de eerste of tweede periode uit te |
montants maximaux de l'aide, visés au deuxième alinéa. | breiden, kunnen ze de maximale steunbedragen, vermeld in het tweede lid, bepalen. |
Les ministres peuvent déterminer à l'aide de quels documents le | De ministers kunnen bepalen met welke documenten het bedrag dat de |
montant payé par l'établissement d'enseignement à son fournisseur pour | onderwijsinstelling betaalt aan haar leverancier voor de levering van |
la livraison d'une portion de lait et de fruits et légumes biologiques | een portie biologische of niet-biologische groenten en fruit en melk, |
ou non biologiques, visée au paragraphe 1, doit être justifié.". | vermeld in het eerste lid, gestaafd wordt.". |
Art. 5.Dans l'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 5.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 20 juillet 2018, les modifications suivantes | van de Vlaamse Regering van 20 juli 2018, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° au quatrième alinéa le membre de phrase "2° " est inséré entre les | 1° in het vierde lid wordt tussen de zinsnede "vierde lid," en de |
mots "quatrième alinéa," et les mots "et par dérogation à" ; | woorden "en in afwijking" de zinsnede "2°, " ingevoegd; |
2° le cinquième alinéa est supprimé. | 2° het vijfde lid wordt opgeheven. |
Art. 6.Dans l'article 9 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 6.In artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 20 juillet 2018, les modifications suivantes | van de Vlaamse Regering van 20 juli 2018, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° au premier alinéa les mots « pour la première et deuxième période, | 1° in het eerste lid wordt tussen het woord "onderwijsinstellingen" en |
visée à l'article 5, deuxième alinéa, » sont insérés entre le mot « | het woord "een" de zinsnede ", voor de eerste en de tweede periode, |
établissement d'enseignement » et le mot « une » ; | vermeld in artikel 5, tweede lid," ingevoegd; |
2° au premier alinéa le mot « séparée » est inséré entre le mot « une | 2° in het eerste lid wordt tussen het woord "een" en het woord |
» et les mots « demande d'aide » ; | "steunaanvraag" het woord "afzonderlijke" ingevoegd; |
3° le deuxième et le troisième alinéa sont supprimés ; | 3° het tweede en het derde lid worden opgeheven; |
4° au présent quatrième alinéa, qui deviendra le deuxième alinéa, les | 4° in het bestaande vierde lid, dat het tweede lid wordt, wordt het |
mots « écoles éligibles à l'indicateur » sont remplacés par les mots « | woord "Indicatorscholen" vervangen door de woorden "De |
les établissements d'enseignement » ; | onderwijsinstellingen"; |
5° au présent quatrième alinéa, qui deviendra le deuxième alinéa, les | 5° in het bestaande vierde lid, dat het tweede lid wordt, worden de |
mots « du deuxième trimestre » sont remplacés par les mots « pour la | woorden "van het tweede trimester" vervangen door de zinsnede "voor de |
deuxième période, visée à l'article 5, deuxième alinéa, 2° » ; | tweede periode, vermeld in artikel 5, tweede lid, 2° "; |
6° le présent quatrième alinéa, qui deviendra le deuxième alinéa, est | 6° aan het bestaande vierde lid, dat het tweede lid wordt, worden de |
complété par les mots « et qui a participé effectivement au régime | woorden "en dat effectief heeft deelgenomen aan de schoolregeling" |
scolaire ». | toegevoegd. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er septembre |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 september 2022. |
2022. Art. 8.Le ministre compétent pour l'agriculture, le ministre |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw, de Vlaamse |
compétent pour l'enseignement et la ministre compétente pour le | minister, bevoegd voor onderwijs en vorming, en de Vlaamse minister, |
bien-être sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de la mise en | bevoegd voor het welzijn, zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast |
oeuvre du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, 23 septembre 2022. | Brussel, 23 september 2022. |
Le ministre président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le ministre flamand de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale Economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
J. BROUNS | J. BROUNS |
Le ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-être des | De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse |
animaux et du Vlaamse Rand, | Rand, |
B. WEYTS | B. WEYTS |
La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
H. CREVITS | H. CREVITS |