Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 avril 1990 relatif aux congés pour prestations réduites justifiés par des raisons sociales ou familiales et aux absences pour prestations réduites justifiées par des raisons de convenances personnelles, accordés aux membres du personnel de l'enseignement et des centres d'encadrement des élèves | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 april 1990 betreffende het verlof voor verminderde prestaties gewettigd door sociale of familiale redenen en de afwezigheid voor verminderde prestaties wegens persoonlijke aangelegenheid ten gunste van de personeelsleden van het onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
23 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 23 SEPTEMBER 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 26 avril 1990 relatif aux congés pour | het besluit van de Vlaamse Regering van 26 april 1990 betreffende het |
prestations réduites justifiés par des raisons sociales ou familiales | verlof voor verminderde prestaties gewettigd door sociale of familiale |
et aux absences pour prestations réduites justifiées par des raisons | redenen en de afwezigheid voor verminderde prestaties wegens |
de convenances personnelles, accordés aux membres du personnel de | persoonlijke aangelegenheid ten gunste van de personeelsleden van het |
l'enseignement et des centres d'encadrement des élèves | onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du | Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie |
personnel de l'enseignement communautaire, notamment les articles 77, | van bepaalde personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs, |
premier alinéa, et 80, premier alinéa, c) ; | inzonderheid op artikel 77, eerste lid, en artikel 80, eerste lid, c) ; |
Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du | Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie |
personnel de l'enseignement subventionné et des centres subventionnés | van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de |
d'encadrement des élèves, notamment les articles 51, premier alinéa, | gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding, inzonderheid op |
et 54, premier alinéa, c) ; | artikel 51, eerste lid, en op artikel 54, eerste lid, c) ; |
Vu le décret du 17 juillet 1991 relatif à l'inspection, au Service | Gelet op het decreet van 17 juli 1991 betreffende inspectie, Dienst |
d'études et aux services d'encadrement pédagogique, notamment les | voor Onderwijsontwikkeling en pedagogische begeleidingsdiensten, |
articles 68, premier alinéa, 71, premier alinéa, 3°, et 93, premier | inzonderheid op artikel 68, eerste lid, op artikel 71, eerste lid, 3°, |
alinéa, modifiés par les décrets des 8 juillet 1996 et 1er décembre | op artikel 93, eerste lid, gewijzigd bij de decreten van 8 juli 1996 |
1998; | en 1 december 1998; |
Vu le décret du 1er décembre 1993 relatif à l'inspection et à | Gelet op het decreet van 1 december 1993 betreffende de inspectie en |
l'encadrement des cours philosophiques, notamment l'article 21; | de begeleiding van de levensbeschouwelijke vakken, inzonderheid op |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 avril 1990 relatif aux | artikel 21; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 26 april 1990 |
congés pour prestations réduites justifiés par des raisons sociales ou | betreffende het verlof voor verminderde prestaties gewettigd door |
familiales et aux absences pour prestations réduites justifiées par | sociale of familiale redenen en de afwezigheid voor verminderde |
des raisons personnelles, accordés aux membres du personnel de | prestaties wegens persoonlijke aangelegenheid ten gunste van de |
l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux, modifié par les | personeelsleden van het onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra, |
arrêtés du Gouvernement flamand des 13 novembre 1991, 19 décembre | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 13 november |
1991, 12 mai 1993 et 3 mars 2000; | 1991, 19 december 1991, 12 mei 1993 en 3 maart 2000; |
Vu le protocole n° 551 du 3 mai 2005 portant les conclusions des | Gelet op protocol nr. 551 van 3 mei 2005 houdende de conclusies van de |
onderhandelingen die werden gevoerd in de gemeenschappelijke | |
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la | vergaderingen van Sectorcomité X en van onderafdeling "Vlaamse |
sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des | Gemeenschap" van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en |
services publics provinciaux et locaux; | plaatselijke overheidsdiensten; |
Vu le protocole n° 316 du 3 mai 2005 portant les conclusions des | Gelet op protocol nr. 316 van 3 mei 2005 houdende de conclusies van de |
négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation visé | onderhandelingen die werden gevoerd in het overkoepelend |
au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation | onderhandelingscomité, vermeld in het decreet van 5 april 1995 tot |
dans l'enseignement libre subventionné; | oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd |
Vu l'avis n° 38 642/1/V du Conseil d'Etat, donné le 19 juillet 2005, | onderwijs; Gelet op het advies 38.642/1/V van de Raad van State, gegeven op 19 |
en application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois | juli 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement | Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; |
et de la Formation; | Na beraadslaging, |
Après délibération, | |
Arrête : | Besluit : |
Artikel 1.In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering |
|
Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 avril 1990 |
van 26 april 1990 betreffende het verlof voor verminderde prestaties |
relatif aux congés pour prestations réduites justifiés par des raisons | |
sociales ou familiales et aux absences pour prestations réduites | gewettigd door sociale of familiale redenen en de afwezigheid voor |
justifiées par des raisons personnelles, accordés aux membres du | verminderde prestaties wegens persoonlijke aangelegenheid ten gunste |
personnel de l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux, les | van de personeelsleden van het onderwijs en de psycho-medisch-sociale |
mots « centres psycho-médico-sociaux » sont remplacés par les mots « | centra, worden de woorden « psycho-medisch-sociale centra » vervangen |
centres d'encadrement des élèves ». | door de woorden« centra voor leerlingenbegeleiding ». |
Art. 2.A l'article 1er du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement flamand du 3 mars 2000, sont apportées les modifications | van de Vlaamse Regering van 3 maart 2000, worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au point 2°, les mots « centres psycho-médico-sociaux » sont | 1° in punt 2° worden de woorden « psycho-medisch-sociale centra » |
remplacés par les mots « centres d'encadrement des élèves »; | vervangen door de woorden « centra voor leerlingenbegeleiding »; |
2° au point 4°, les mots « centres PMS » sont remplacés par les mots « | 2° in punt 4° worden de woorden « PMS-centra » vervangen door de |
centres d'encadrement des élèves ». | woorden « centra voor leerlingenbegeleiding ». |
Art. 3.A l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 3 mars 2000, sont apportées les modifications | van de Vlaamse Regering van 3 maart 2000, worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au premier alinéa, le point 3° est remplacé par le texte suivant : | 1° in het eerste lid wordt punt 3° vervangen door wat volgt : |
« 3° continue à exercer chaque semaine des prestations comprenant au | « 3° wekelijks prestaties blijft verrichten die ten minste een |
moins une unité de prestation complète; et pour ce qui est des centres | volledige prestatie-eenheid bedragen; en voor wat de centra voor |
d'encadrement des élèves, continue à exercer chaque semaine des | leerlingenbegeleiding betreft, wekelijks prestaties blijft verrichten |
prestations comprenant au moins 10 % d'une charge complète; » | die ten minste 10 % van een volledige opdracht bedragen; » |
2° l'alinéa deux est remplacé par la disposition suivante : | 2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt : |
« Pour l'application du premier alinéa, 3°, sont considérées comme des | « Voor de toepassing van het eerste lid, 3°, worden eveneens als |
prestations hebdomadaires : | wekelijkse prestaties beschouwd : |
1° les prestations dispensées par des membres du personnel en congé | 1° de prestaties verstrekt door personeelsleden met verlof wegens |
pour mission spéciale ou en congé pour mission, tels que visés à | bijzondere opdracht of verlof wegens opdracht, zoals bedoeld in |
l'article 51quater, §§ 2 et 3, du décret du 27 mars 1991 relatif au | artikel 51quater, § 2 en § 3, van het decreet van 27 maart 1991 |
statut de certains membres du personnel de l'enseignement subventionné | betreffende de rechtspositie van sommige personeelsleden van het |
et des centres subventionnés d'encadrement des élèves et à l'article | gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde centra voor |
77quater, §§ 2 et 3, du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de | leerlingenbegeleiding en artikel 77quater, § 2 en § 3, van het decreet |
certains membres du personnel de l'enseignement communautaire; | van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van bepaalde |
personeelsleden van het Gemeenschapsonderwijs; | |
2° les prestations dispensées par les membres du personnel en congé | 2° de prestaties verstrekt door de personeelsleden met verlof wegens |
pour activité syndicale, tel que visé à l'article 17 de la loi du 19 | vakbondsopdracht, zoals bedoeld in artikel 17 van de wet van 19 |
décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques | december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en |
et les syndicats des agents relevant de ces autorités et à l'article | de vakbonden van haar personeel en artikel 77 van het koninklijk |
77 de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi | besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 |
du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités | december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en |
publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités; | de vakbonden van haar personeel; |
3° les prestations dispensées dans le cadre de l'encadrement et du | 3° de prestaties verstrekt in het kader van de begeleiding en |
soutien des écoles et des centres d'encadrement des élèves pour la | ondersteuning van de scholen en de centra voor leerlingenbegeleiding |
mise en oeuvre du décret du 28 juin 2002 relatif à l'égalité des | bij de implementatie van het decreet van 28 juni 2002 betreffende |
chances en éducation-I, tels que visés à l'article VI.21 dudit décret; | gelijke onderwijskansen I, zoals bedoeld in artikel VI.21 van dit |
4° les prestations dispensées au bénéfice de groupes politiques | decreet; 4° de prestaties verstrekt ten behoeve van in de wetgevende |
reconnus dans les chambres législatives de l'Etat et des Communautés | vergaderingen van de Staat en van de Gemeenschappen of de Gewesten |
ou des Régions, ou au bénéfice des présidents de ces groupes, tels que | erkende politieke groepen, respectievelijk ten behoeve van de |
voorzitters van die groepen, zoals bedoeld in artikel 2 van het | |
visés à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre | besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 1991 betreffende het |
1991 relatif au congé accordé aux membres du personnel de | verlof dat aan de personeelsleden van het onderwijs en de |
l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux pour accomplir | psycho-medisch-sociale centra wordt verleend voor het verrichten van |
certaines prestations au bénéfice de groupes politiques reconnus dans | bepaalde prestaties ten behoeve van in de wetgevende vergaderingen van |
les chambres législatives de l'Etat, des Communautés ou des Régions, | de Staat en van de Gemeenschappen of de Gewesten erkende politieke |
ou au bénéfice des présidents de ces groupes; | groepen, respectievelijk ten behoeve van de voorzitters van die |
5° les prestations dispensées par les membres du personnel en congé, | groepen; 5° de prestaties verstrekt door de personeelsleden met verlof, zoals |
tels que visé à l'article 2 de l'arrêté royal du 21 novembre 1980 | bedoeld in artikel 2 van het koninklijk besluit van 21 november 1980 |
relatif au congé accordé à certains membres du personnel des services | betreffende het verlof toegekend aan bepaalde, ter beschikking van de |
publiques mis à disposition du Roi; | Koning gestelde personeelsleden van de Rijksdiensten; |
6° les prestations dispensées par des membres du personnel dans un | 6° de prestaties verstrekt door personeelsleden in een ministerieel |
cabinet ministériel d'un membre d'un gouvernement communautaire ou | kabinet van een lid van een gemeenschaps- of gewestregering, van een |
régional, d'un membre du Gouvernement fédéral ou d'un secrétaire | lid van de federale regering of van een gewestelijk staatssecretaris, |
d'état régional, et auprès d'un secrétariat, de la cellule de | en bij een secretariaat, de cel algemene beleidscoördinatie en een cel |
coordination générale et d'une cellule de politique générale auprès | algemeen beleid bij een lid van de federale regering, zoals bedoeld in |
d'un membre du Gouvernement fédéral, tels que visés à l'article 2 de | artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juli 1995 |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juillet 1995 relatif au congé | betreffende het verlof om een ambt uit te oefenen in een ministerieel |
pour l'exercice d'une fonction auprès d'un cabinet ministériel d'un | kabinet van een lid van een gemeenschaps- of gewestregering, van een |
membre d'un gouvernement de communauté ou de région, d'un membre du | lid van de federale regering of van een gewestelijk staatssecretaris, |
Gouvernement fédéral ou d'un secrétaire d'état régional, et auprès | |
d'un secrétariat, de la cellule de coordination générale de la | en bij een secretariaat, de cel algemene beleidscoördinatie en een cel |
politique et d'une cellule de politique générale auprès d'un membre du | algemeen beleid bij een lid van de federale regering door |
Gouvernement fédéral, par des membres du personnel de l'enseignement | personeelsleden van het onderwijs en van de centra voor |
et des centres d'encadrement des élèves; | leerlingenbegeleiding; |
7° les prestations dispensées par des membres du personnel en tant que | 7° de prestaties verstrekt door personeelsleden als medewerker, door |
collaborateur qu'un membre du Gouvernement a mis à disposition de son | een regeringslid ter beschikking gesteld van zijn voorganger, zoals |
prédécesseur, tels que visés à l'article 8, troisième alinéa, de | bedoeld in artikel 8, derde lid, van het koninklijk besluit van 19 |
l'arrêté royal du 19 juillet 2001 relatif à l'installation des organes | juli 2001 betreffende de invulling van de beleidsorganen van de |
stratégiques des services publics fédéraux et relatif aux membres du | federale overheidsdiensten en betreffende de personeelsleden van de |
personnel des services publics fédéraux désignés pour faire partie du | federale overheidsdiensten aangewezen om deel uit te maken van een |
cabinet d'un membre d'un Gouvernement ou d'un Collège d'une Communauté | kabinet van een lid van een regering of van een college van een |
ou d'une Région; | gemeenschap of een gewest; |
8° les prestations dispensées par un membre du personnel à l'appui du | 8° de prestaties verstrekt door een personeelslid ter ondersteuning |
collège des commissaires du Gouvernement flamand auprès des instituts | van het college van commissarissen van de Vlaamse regering bij de |
supérieurs, tel que visé à l'article 245 du décret du 13 juillet 1994 | hogescholen, zoals bedoeld in artikel 245, § 2, van het decreet van 13 |
relatif aux instituts supérieurs en Communauté flamande. ». | juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap. ». |
Art. 4.A l'article 6 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 4.In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Gouvernement flamand des 13 novembre 1991 et 19 décembre 1991, sont | van de Vlaamse Regering van 13 november 1991 en 19 december 1991, |
apportées les modifications suivantes : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1. le § 1er est remplacé par la disposition suivante : | 1° § 1 wordt vervangen door wat volgt : |
« § 1. Les congés pour prestations réduites justifiées par des raisons | « § 1. Het verlof voor verminderde prestaties, gewettigd door sociale |
sociales ou familiales sont suspendus dès que le membre du personnel, | of familiale redenen, wordt opgeschort zodra het personeelslid, binnen |
dans le cadre des dispositions statutaires qui lui sont applicables, | de statutaire bepalingen die op hem van toepassing zijn, de volgende |
obtient les congés ou mises en disponibilité suivants : | verloven of terbeschikkingstelling verkrijgt : |
1° congé de maternité; | 1° bevallingsverlof; |
2° congé d'allaitement; | 2° borstvoedingsverlof; |
3° congé parental non rémunéré; | 3° onbezoldigd ouderschapsverlof; |
4° congé pour des raisons impérieuses d'ordre familial; | 4° verlof om dwingende redenen van familiaal belang; |
5° congé pour accomplir un stage dans un autre emploi de l'Etat, d'une Communauté, d'une Région, d'une province, d'une commune, d'un établissement public y assimilé, d'une école officielle ou d'une école libre subventionnée ou d'un centre officiel ou subventionné; 6° congé pour présenter sa candidature aux élections législatives ou provinciales; 7° congé pour suivre des cours de l'école de protection civile, soit comme volontaire de ce corps, soit comme élève n'appartenant pas à ce corps; 8° congé pour accomplir, en temps de paix, des prestations auprès du corps de protection civile en tant que volontaire de ce corps; | 5° verlof om een stage te vervullen in een andere betrekking van de staat, een gemeenschap, een gewest, een provincie, een gemeente, een daarmee gelijkgestelde openbare instelling, een officiële of een gesubsidieerde vrije school of een officieel of gesubsidieerd centrum; 6° verlof om zijn kandidatuur voor de wetgevende of provinciale verkiezingen voor te dragen; 7° verlof om de cursussen bij te wonen van de school voor burgerlijke bescherming, hetzij als vrijwillige dienstnemer bij dit korps, hetzij als niet tot dit korps behorende leerling; 8° verlof om in vredestijd prestaties te verrichten bij het korps voor burgerlijke bescherming als vrijwillige dienstnemer bij dit korps; |
9° congé d'accueil; | 9° opvangverlof; |
10° congé pour l'accueil en vue d'adoption et de tutelle officieuse; | 10° verlof voor de opvang met het oog op adoptie en pleegvoogdij; |
11° congé en vue de l'accomplissement de certaines prestations | 11° verlof voor het vervullen van sommige militaire prestaties in |
militaires en temps de paix ainsi que de services dans la protection | vredestijd en van diensten bij de civiele bescherming of van taken van |
civile ou de tâches d'utilité publique en application des lois portant | openbaar nut op grond van de wetten houdende het statuut van de |
le statut des objecteurs de conscience, coordonnées le 20 février | gewetensbezwaarden, gecoördineerd op 20 februari 1980; |
1980; 12° congé pour exercer une fonction dans le cabinet d'un membre d'un | 12° verlof om een ambt uit te oefenen bij het kabinet van een lid van |
gouvernement communautaire ou régional ou auprès du cabinet d'un | de regering van een gemeenschap of van een gewest of bij het kabinet |
ministre, d'un secrétaire d'état ou d'un secrétaire d'état régional; | van een minister, een staatssecretaris of een gewestelijk staatssecretaris; |
13° congé pour activité syndicale; | 13° verlof voor vakbondsopdrachten; |
14° congé pour mission (spéciale); | 14° verlof wegens (bijzondere) opdracht; |
15° congé pour accomplir certaines prestations au bénéfice de groupes | 15° verlof voor het verrichten van bepaalde prestaties ten behoeve van |
de in de wetgevende vergaderingen van de staat en van de | |
politiques reconnus dans les chambres législatives de l'Etat, des | gemeenschappen of de gewesten erkende politieke groepen, |
Communautés ou des Régions, ou au bénéfice des présidents de ces | respectievelijk ten behoeve van de voorzitters van die groepen; |
groupes; 16° congé pour faire partie du cabinet du roi; | 16° verlof om van het kabinet van de koning deel uit te maken; |
17° congé parental dans le cadre de l'interruption de carrière; | 17° ouderschapsverlof in het kader van loopbaanonderbreking; |
18° congé pour soins palliatifs dans le cadre de l'interruption de carrière; | 18° palliatief verlof in het kader van loopbaanonderbreking; |
19° congé de paternité; | 19° vaderschapsverlof; |
20° mise en disponibilité pour convenances personnelles. »; | 20° terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden. »; |
2. le § 2 est abrogé. | 2° § 2 wordt geschrapt. |
Art. 5.A l'article 9 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 5.In artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 3 mars 2000, sont apportées les modifications | van de Vlaamse Regering van 3 maart 2000, worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au premier alinéa, le point 3° est remplacé par le texte suivant : | 1° in het eerste lid wordt punt 3° vervangen door wat volgt : |
« 3° continue à exercer chaque semaine des prestations comprenant au | « 3° wekelijks prestaties blijft verrichten die ten minste een |
moins une unité de prestation complète ou, pour ce qui est des centres | volledige prestatie-eenheid bedragen of wat de centra voor |
d'encadrement des élèves, continue à exercer chaque semaine des | leerlingenbegeleiding betreft, wekelijks prestaties blijft verrichten |
prestations comprenant au moins 10 % d'une charge complète; » | die ten minste 10 % van een volledige opdracht bedragen; » |
2° l'alinéa deux est remplacé par la disposition suivante : | 2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt : |
« Pour l'application du premier alinéa, 3°, sont considérées comme des | « Voor de toepassing van het eerste lid, 3°, worden eveneens als |
prestations hebdomadaires : | wekelijkse prestaties beschouwd : |
1° les prestations dispensées par des membres du personnel en congé | 1° de prestaties verstrekt door personeelsleden met verlof wegens |
pour mission spéciale ou en congé pour mission, tels que visés à | bijzondere opdracht of verlof wegens opdracht, zoals bedoeld in |
l'article 51quater, §§ 2 et 3, du décret du 27 mars 1991 relatif au | artikel 51quater, § 2 en § 3, van het decreet van 27 maart 1991 |
statut de certains membres du personnel de l'enseignement subventionné | betreffende de rechtspositie van sommige personeelsleden van het |
et des centres subventionnés d'encadrement des élèves et à l'article | gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde centra voor |
77quater, §§ 2 et 3, du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de | leerlingenbegeleiding en artikel 77quater, § 2 en § 3, van het decreet |
certains membres du personnel de l'enseignement communautaire; | van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van bepaalde |
personeelsleden van het Gemeenschapsonderwijs; | |
2° les prestations dispensées par les membres du personnel en congé | 2° de prestaties verstrekt door de personeelsleden met verlof wegens |
pour activité syndicale, tels que visés à l'article 17 de la loi du 19 | vakbondsopdracht, zoals bedoeld in artikel 17 van de wet van 19 |
décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques | december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en |
et les syndicats des agents relevant de ces autorités et à l'article | de vakbonden van haar personeel en artikel 77 van het koninklijk |
77 de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi | besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 |
du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités | december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en |
publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités; | de vakbonden van haar personeel; |
3° les prestations dispensées dans le cadre de l'encadrement et du | 3° de prestaties verstrekt in het kader van de begeleiding en |
soutien des écoles et des centres d'encadrement des élèves pour la | ondersteuning van de scholen en de centra voor leerlingenbegeleiding |
mise en oeuvre du décret du 28 juin 2002 relatif à l'égalité des | bij de implementatie van het decreet van 28 juni 2002 betreffende |
chances en éducation-I, tels que visés à l'article VI.21 dudit décret; | gelijke onderwijskansen I, zoals bedoeld in artikel VI.21 van dit |
4° les prestations dispensées au bénéfice de groupes politiques | decreet; 4° de prestaties verstrekt ten behoeve van in de wetgevende |
reconnus dans les chambres législatives de l'Etat et des Communautés | vergaderingen van de Staat en van de Gemeenschappen of de Gewesten |
ou des Régions, ou au bénéfice des présidents de ces groupes, tels que | erkende politieke groepen, respectievelijk ten behoeve van de |
voorzitters van die groepen, zoals bedoeld in artikel 2 van het | |
visés à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre | besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 1991 betreffende het |
1991 relatif au congé accordé aux membres du personnel de | verlof dat aan de personeelsleden van het onderwijs en de |
l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux pour accomplir | psycho-medisch-sociale centra wordt verleend voor het verrichten van |
certaines prestations au bénéfice de groupes politiques reconnus dans | bepaalde prestaties ten behoeve van in de wetgevende vergaderingen van |
les chambres législatives de l'Etat, des Communautés ou des Régions, | de Staat en van de Gemeenschappen of de Gewesten erkende politieke |
ou au bénéfice des présidents de ces groupes; | groepen, respectievelijk ten behoeve van de voorzitters van die |
5° les prestations dispensées par les membres du personnel en congé, | groepen; 5° de prestaties verstrekt door de personeelsleden met verlof, zoals |
tels que visés à l'article 2 de l'arrêté royal du 21 novembre 1980 | bedoeld in artikel 2 van het koninklijk besluit van 21 november 1980 |
relatif au congé accordé à certains membres du personnel des services | betreffende het verlof toegekend aan bepaalde, ter beschikking van de |
de l'Etat mis à disposition du Roi; | Koning gestelde personeelsleden van de Rijksdiensten; |
6° les prestations dispensées par des membres du personnel dans un | 6° de prestaties verstrekt door personeelsleden in een ministerieel |
cabinet ministériel d'un membre d'un gouvernement communautaire ou | kabinet van een lid van een gemeenschaps- of gewestregering, van een |
régional, d'un membre du Gouvernement fédéral ou d'un secrétaire | lid van de federale Regering of van een gewestelijk staatssecretaris, |
d'état régional, et auprès d'un secrétariat, de la cellule de | en bij een secretariaat, de cel algemene beleidscoördinatie en een cel |
coordination générale et d'une cellule de politique générale auprès | algemeen beleid bij een lid van de federale regering, zoals bedoeld in |
d'un membre du Gouvernement fédéral, tels que visés à l'article 2 de | artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juli 1995 |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juillet 1995 relatif au congé | betreffende het verlof om een ambt uit te oefenen in een ministerieel |
pour l'exercice d'une fonction auprès d'un cabinet ministériel d'un | kabinet van een lid van een gemeenschaps- of gewestregering, van een |
membre d'un gouvernement de communauté ou de région, d'un membre du | lid van de federale regering of van een gewestelijk staatssecretaris, |
Gouvernement fédéral ou d'un secrétaire d'état régional, et auprès | |
d'un secrétariat, de la cellule de coordination générale de la | en bij een secretariaat, de cel algemene beleidscoördinatie en een cel |
politique et d'une cellule de politique générale auprès d'un membre du | algemeen beleid bij een lid van de federale regering door |
Gouvernement fédéral, par des membres du personnel de l'enseignement | personeelsleden van het onderwijs en van de centra voor |
et des centres d'encadrement des élèves; | leerlingenbegeleiding; |
7° les prestations dispensées par des membres du personnel en tant que | 7° de prestaties verstrekt door personeelsleden als medewerker, door |
collaborateur qu'un membre du Gouvernement a mis à disposition de son | een regeringslid ter beschikking gesteld van zijn voorganger, zoals |
prédécesseur, tels que visés à l'article 8, troisième alinéa, de | bedoeld in artikel 8, derde lid, van het koninklijk besluit van 19 |
l'arrêté royal du 19 juillet 2001 relatif à l'installation des organes | juli 2001 betreffende de invulling van de beleidsorganen van de |
stratégiques des services publics fédéraux et relatif aux membres du | federale overheidsdiensten en betreffende de personeelsleden van de |
personnel des services publics fédéraux désignés pour faire partie du | federale overheidsdiensten aangewezen om deel uit te maken van een |
cabinet d'un membre d'un Gouvernement ou d'un Collège d'une Communauté | kabinet van een lid van een regering of van een college van een |
ou d'une Région; | gemeenschap of een gewest; |
8° les prestations dispensées par un membre du personnel à l'appui du | 8° de prestaties verstrekt door een personeelslid ter ondersteuning |
collège des commissaires du Gouvernement flamand auprès des instituts | van het college van commissarissen van de Vlaamse Regering bij de |
supérieurs, tel que visé à l'article 245 du décret du 13 juillet 1994 | hogescholen, zoals bedoeld in artikel 245, § 2, van het decreet van 13 |
relatif aux instituts supérieurs en Communauté flamande. ». | juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap. » |
Art. 6.A l'article 13 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 6.In artikel 13 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 13 novembre 1991 et 19 décembre 1991, sont | besluiten van de Vlaamse Regering van 13 november 1991 en 19 december |
apportées les modifications suivantes : | 1991, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1. le § 1er est remplacé par la disposition suivante : | 1. § 1 wordt vervangen door wat volgt : |
« § 1er. L'absence pour prestations réduites justifiées par des | « § 1. De afwezigheid voor verminderde prestaties wegens persoonlijke |
raisons de convenances personnelles est suspendue dès que le membre du | aangelegenheid wordt opgeschort zodra het personeelslid, binnen de |
personnel, dans le cadre des dispositions statutaires qui lui sont | statutaire bepalingen die op hem van toepassing zijn, de volgende |
applicables, obtient les congés ou mises en disponibilité suivants : | verloven of terbeschikkingstelling verkrijgt : |
1° congé de maternité; | 1° bevallingsverlof; |
2° congé d'allaitement; | 2° borstvoedingsverlof; |
3° congé parental non rémunéré; | 3° onbezoldigd ouderschapsverlof; |
4° congé pour des raisons impérieuses d'ordre familial; | 4° verlof om dwingende redenen van familiaal belang; |
5° congé pour accomplir un stage dans un autre emploi de l'Etat, d'une Communauté, d'une Région, d'une province, d'une commune, d'un établissement public y assimilé, d'une école officielle ou d'une école libre subventionnée ou d'un centre officiel ou subventionné; 6° congé pour présenter sa candidature aux élections législatives ou provinciales; 7° congé pour suivre des cours de l'école de protection civile, soit comme volontaire de ce corps, soit comme élève n'appartenant pas à ce corps; 8° congé pour accomplir, en temps de paix, des prestations auprès du corps de protection civile en tant que volontaire de ce corps; | 5° verlof om een stage te vervullen in een andere betrekking van de staat, een gemeenschap, een gewest, een provincie, een gemeente, een daarmee gelijkgestelde openbare instelling, een officiële of een gesubsidieerde vrije school of een officieel of gesubsidieerd centrum; 6° verlof om zijn kandidatuur voor de wetgevende of provinciale verkiezingen voor te dragen; 7° verlof om de cursussen bij te wonen van de school voor burgerlijke bescherming, hetzij als vrijwillige dienstnemer bij dit korps, hetzij als niet tot dit korps behorende leerling; 8° verlof om in vredestijd prestaties te verrichten bij het korps voor burgerlijke bescherming als vrijwillige dienstnemer bij dit korps; |
9° congé d'accueil; | 9° opvangverlof; |
10° congé pour l'accueil en vue d'adoption et de tutelle officieuse; | 10° verlof voor de opvang met het oog op adoptie en pleegvoogdij; |
11° congé en vue de l'accomplissement de certaines prestations | 11° verlof voor het vervullen van sommige militaire prestaties in |
militaires en temps de paix ainsi que de services dans la protection | vredestijd en van diensten bij de civiele bescherming of van taken van |
civile ou de tâches d'utilité publique en application des lois portant | openbaar nut op grond van de wetten houdende het statuut van de |
le statut des objecteurs de conscience, coordonnées le 20 février | gewetensbezwaarden, gecoördineerd op 20 februari 1980; |
1980; 12° congé pour exercer une fonction dans le cabinet d'un membre d'un | 12° verlof om een ambt uit te oefenen bij het kabinet van een lid van |
gouvernement communautaire ou régional ou auprès du cabinet d'un | de regering van een gemeenschap of van een gewest of bij het kabinet |
ministre, d'un secrétaire d'état ou d'un secrétaire d'état régional; | van een minister, een staatssecretaris of een gewestelijk staatssecretaris; |
13° congé pour activité syndicale; | 13° verlof voor vakbondsopdrachten; |
14° congé pour mission (spéciale); | 14° verlof wegens (bijzondere) opdracht; |
15° congé pour accomplir certaines prestations au bénéfice de groupes | 15° verlof voor het verrichten van bepaalde prestaties ten behoeve van |
de in de wetgevende vergaderingen van de staat en van de | |
politiques reconnus dans les chambres législatives de l'Etat, des | gemeenschappen of de gewesten erkende politieke groepen, |
Communautés ou des Régions, ou au bénéfice des présidents de ces | respectievelijk ten behoeve van de voorzitters van die groepen; |
groupes; 16° congé pour faire partie du cabinet du roi; | 16° verlof om van het kabinet van de koning deel uit te maken; |
17° congé parental dans le cadre de l'interruption de carrière; | 17° ouderschapsverlof in het kader van loopbaanonderbreking; |
18° congé pour soins palliatifs dans le cadre de l'interruption de carrière; | 18° palliatief verlof in het kader van loopbaanonderbreking; |
19° congé de paternité; | 19° vaderschapsverlof; |
20° mise en disponibilité pour convenances personnelles. »; | 20° terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden. »; |
2. le § 2 est abrogé. | 2. § 2 wordt geschrapt. |
Art. 7.Au troisième alinéa de l'article 15 du même arrêté, modifié |
Art. 7.In artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mars 2000, les mots « pourvu | van de Vlaamse Regering van 3 maart 2000, worden in het derde lid de |
que sa charge ne soit pas inférieure à la moitié de la durée des | woorden « voor zover zijn opdracht niet minder dan de helft bedraagt |
prestations complètes fixées normalement pour la fonction qu'il exerce | van de duur van de volledige prestaties die normaal bepaald zijn voor |
» sont supprimés. | het door hem uitgeoefende ambt » geschrapt. |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2005. |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2005. |
Art. 9.Le Ministre flamand qui a l'Enseignement dans ses attributions |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 23 septembre 2005. | Brussel, 23 september 2005. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |