Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2001 fixant les conditions de subventionnement des mesures de lutte de petite envergure contre l'érosion exécutées par les communes | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2001 houdende de subsidiëring van de kleinschalige erosiebestrijdingsmaatregelen die door de gemeenten uitgevoerd worden |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
23 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 23 SEPTEMBER 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 7 décembre 2001 fixant les conditions de | het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2001 houdende de |
subventionnement des mesures de lutte de petite envergure contre | subsidiëring van de kleinschalige erosiebestrijdingsmaatregelen die |
l'érosion exécutées par les communes | door de gemeenten uitgevoerd worden |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 22 décembre 2000 contenant diverses mesures | Gelet op het decreet van 22 december 2000 houdende bepalingen tot |
d'accompagnement du budget 2001, notamment l'article 2; | begeleiding van de begroting 2001, inzonderheid op artikel 2; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2001 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2001 |
conditions de subventionnement des mesures de lutte de petite | houdende de subsidiëring van de kleinschalige |
envergure contre l'érosion exécutées par les communes; | erosiebestrijdingsmaatregelen die door de gemeenten uitgevoerd worden; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 1er | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
septembre 2005; | Begroting, gegeven op 1 september 2005; |
Vu l'urgence motivée par le fait que la modification proposée porte | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
sur la dispense de projets transférés du programme d'investissement | omstandigheid dat de voorgestelde wijziging betrekking heeft op het |
vrijstellen van projecten die worden overgedragen van het | |
pour l'année d'investissement 2004 au programme d'investissement pour | investeringsprogramma voor het investeringsjaar 2004 naar het |
l'année d'investissement 2005, de la condition qu'à partir du 1er | investeringsprogramma voor het investeringsjaar 2005, van de |
janvier 2005 les travaux s'effectuent en exécution d'un plan communal | voorwaarde dat vanaf 1 januari 2005 de werken gebeuren ter uitvoering |
van een door de administratie goedgekeurd gemeentelijk | |
de lutte contre l'érosion approuvé par l'administration, et motivée | erosiebestrijdingsplan, en gemotiveerd door de omstandigheid dat de |
par le fait que la modification proposée porte sur la remise de la | voorgestelde wijziging betrekking heeft op het uitstellen van de |
date limite au 15 décembre 2005 pour les nouvelles demandes de | uiterste datum voor de in de loop van 2005 nieuw ingediende |
principe introduites au cours de 2005, de sorte que la modification | principeaanvragen tot 15 december 2005, zodat de wijziging tijdig van |
puisse entrer en vigueur en temps utile; | kracht moet worden; |
Vu l'avis 39.074/1/V du Conseil d'Etat, donné le 13 septembre 2005, en | Gelet op advies 39.074/1/V van de Raad van State, gegeven op 13 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | september 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Travaux publics, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, |
l'Energie, de l'Environnement et de la Nature; | Leefmilieu en Natuur; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er, 5° de l'arrêté du Gouvernement |
Artikel 1.In artikel 1, 5°, van het besluit van de Vlaamse Regering |
flamand du 7 décembre 2001 fixant les conditions de subventionnement | van 7 december 2001 houdende de subsidiëring van de kleinschalige |
des mesures de lutte de petite envergure contre l'érosion exécutées | erosiebestrijdingsmaatregelen die door de gemeenten uitgevoerd worden, |
par les communes, la deuxième phrase est remplacée par la phrase suivante : | wordt de tweede zin vervangen door wat volgt : |
« A partir du 1er janvier 2005 les travaux sont réalisés en exécution | « Vanaf 1 januari 2005 gebeuren de werken ter uitvoering van een door |
d'un plan communal de lutte contre l'érosion approuvé par | de administratie goedgekeurd gemeentelijk erosiebestrijdingsplan, |
l'administration, à l'exception des projets repris dans le programme | uitgezonderd de projecten die al waren opgenomen in het goedgekeurde |
d'investissement approuvé pour l'année 2004. » | investeringsprogramma voor het jaar 2004. » |
Art. 2.Dans l'article 8, § 4, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « |
Art. 2.In artikel 8, § 4, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
31 mai » sont remplacés par les mots « 1er octobre ». | woorden « 31 mei » vervangen door de woorden « 1 oktober ». |
Art. 3.A l'article 9 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 3.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au § 1er, alinéa 1er, les mots « le 1er juillet de l'année qui | 1° in § 1, eerste lid, worden de woorden « 1 juli van het jaar dat |
précède l'année » sont remplacés par les mots « le 1er février de | voorafgaat aan het jaar » vervangen door de woorden « 1 februari van |
l'année »; | het jaar »; |
2° au § 4, les mots « le 15 décembre de l'année qui précède l'année | 2° in § 4, eerste lid, worden de woorden « 15 december van het jaar |
d'investissement » sont remplacés par les mots « le 1er mars de | dat voorafgaat aan het investeringsjaar » vervangen door de woorden « |
l'année à laquelle se rapporte le programme d'investissement ». | 1 maart van het jaar waarop het investeringsprogramma betrekking heeft ». |
Art. 4.Dans l'article 10, § 4, alinéa deux, du même arrêté, les mots |
Art. 4.In artikel 10, § 4, tweede lid, van hetzelfde besluit worden |
« 31 mai » sont remplacés par les mots « 1er octobre ». | de woorden « 31 mei » vervangen door de woorden « 1 oktober ». |
Art. 5.A l'article 19 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 5.In artikel 19 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa premier est complété par la phrase suivante : | 1° aan het eerste lid wordt de volgende zin toegevoegd : |
« Par dérogation à l'article 8, § 4, alinéa premier, la demande | « In afwijking van artikel 8, § 4, eerste lid, gebeurt het verzoek tot |
d'insertion de la demande de principe dans le programme | opname van de principeaanvraag in het investeringsprogramma voor het |
d'investissement pour l'année 2006, se fait au plus tard le 15 décembre 2005. »; | jaar 2006 uiterlijk op 15 december 2005. »; |
2° l'alinéa deux est complété par la phrase suivante : | 2° aan het tweede lid wordt de volgende zin toegevoegd : |
« Par dérogation à l'article 8, § 4, alinéa deux, des travaux de lutte | « In afwijking van artikel 8, § 4, tweede lid, worden voor het jaar |
contre l'érosion qui ne sont pas spécifiés dans un plan communal de | 2005 ook erosiebestrijdingswerken die niet beschreven zijn in een |
lutte contre l'érosion approuvé sont également repris dans le | goedgekeurd gemeentelijk erosiebestrijdingsplan opgenomen in het |
programme d'investissement, dans la mesure où il s'agit de projets | investeringsprogramma voorzover het projecten betreft die al waren |
déjà repris dans le programme d'investissement approuvé pour l'année | opgenomen in het goedgekeurde investeringsprogramma voor het jaar |
2004. » | 2004. ». |
Art. 6.Les dispositions de l'article 8, § 4, alinéa premier, et |
Art. 6.De bepalingen van artikel 8, § 4, eerste lid, en artikel 10, § |
l'article 10, § 4, alinéa deux, de l'arrêté du Gouvernement flamand du | 4, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december |
7 décembre 2001 fixant les conditions de subventionnement des mesures | 2001 houdende de subsidiëring van de kleinschalige |
de lutte de petite envergure contre l'érosion exécutées par les | erosiebestrijdingsmaatregelen die door de gemeenten uitgevoerd worden, |
communes, telles qu'elles étaient en vigueur avant l'entrée en vigueur | zoals ze geldig waren voor de inwerkingtreding van dit besluit, |
du présent arrêté, restent d'application aux demandes de principe | blijven van toepassing op de principeaanvragen die in de jaren 2002, |
introduites dans les années 2002, 2003 et 2004. | 2003 en 2004 werden ingediend. |
Art. 7.Le Ministre flamand qui a la Rénovation rurale et la |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Landinrichting en het |
Conservation de la Nature dans ses attributions est chargé de | Natuurbehoud, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 23 septembre 2005. | Brussel, 23 september 2005. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de | De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en |
l'Environnement et de la Nature, | Natuur, |
K. PEETERS | K. PEETERS |