Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 23/09/2005
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2001 fixant les conditions de subventionnement des mesures de lutte de petite envergure contre l'érosion exécutées par les communes "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2001 fixant les conditions de subventionnement des mesures de lutte de petite envergure contre l'érosion exécutées par les communes Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2001 houdende de subsidiëring van de kleinschalige erosiebestrijdingsmaatregelen die door de gemeenten uitgevoerd worden
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
23 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 23 SEPTEMBER 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
du Gouvernement flamand du 7 décembre 2001 fixant les conditions de het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2001 houdende de
subventionnement des mesures de lutte de petite envergure contre subsidiëring van de kleinschalige erosiebestrijdingsmaatregelen die
l'érosion exécutées par les communes door de gemeenten uitgevoerd worden
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 22 décembre 2000 contenant diverses mesures Gelet op het decreet van 22 december 2000 houdende bepalingen tot
d'accompagnement du budget 2001, notamment l'article 2; begeleiding van de begroting 2001, inzonderheid op artikel 2;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2001 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2001
conditions de subventionnement des mesures de lutte de petite houdende de subsidiëring van de kleinschalige
envergure contre l'érosion exécutées par les communes; erosiebestrijdingsmaatregelen die door de gemeenten uitgevoerd worden;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 1er Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
septembre 2005; Begroting, gegeven op 1 september 2005;
Vu l'urgence motivée par le fait que la modification proposée porte Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
sur la dispense de projets transférés du programme d'investissement omstandigheid dat de voorgestelde wijziging betrekking heeft op het
vrijstellen van projecten die worden overgedragen van het
pour l'année d'investissement 2004 au programme d'investissement pour investeringsprogramma voor het investeringsjaar 2004 naar het
l'année d'investissement 2005, de la condition qu'à partir du 1er investeringsprogramma voor het investeringsjaar 2005, van de
janvier 2005 les travaux s'effectuent en exécution d'un plan communal voorwaarde dat vanaf 1 januari 2005 de werken gebeuren ter uitvoering
van een door de administratie goedgekeurd gemeentelijk
de lutte contre l'érosion approuvé par l'administration, et motivée erosiebestrijdingsplan, en gemotiveerd door de omstandigheid dat de
par le fait que la modification proposée porte sur la remise de la voorgestelde wijziging betrekking heeft op het uitstellen van de
date limite au 15 décembre 2005 pour les nouvelles demandes de uiterste datum voor de in de loop van 2005 nieuw ingediende
principe introduites au cours de 2005, de sorte que la modification principeaanvragen tot 15 december 2005, zodat de wijziging tijdig van
puisse entrer en vigueur en temps utile; kracht moet worden;
Vu l'avis 39.074/1/V du Conseil d'Etat, donné le 13 septembre 2005, en Gelet op advies 39.074/1/V van de Raad van State, gegeven op 13
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois september 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°,
coordonnées sur le Conseil d'Etat; van de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre flamand des Travaux publics, de Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie,
l'Energie, de l'Environnement et de la Nature; Leefmilieu en Natuur;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 1er, 5° de l'arrêté du Gouvernement

Artikel 1.In artikel 1, 5°, van het besluit van de Vlaamse Regering

flamand du 7 décembre 2001 fixant les conditions de subventionnement van 7 december 2001 houdende de subsidiëring van de kleinschalige
des mesures de lutte de petite envergure contre l'érosion exécutées erosiebestrijdingsmaatregelen die door de gemeenten uitgevoerd worden,
par les communes, la deuxième phrase est remplacée par la phrase suivante : wordt de tweede zin vervangen door wat volgt :
« A partir du 1er janvier 2005 les travaux sont réalisés en exécution « Vanaf 1 januari 2005 gebeuren de werken ter uitvoering van een door
d'un plan communal de lutte contre l'érosion approuvé par de administratie goedgekeurd gemeentelijk erosiebestrijdingsplan,
l'administration, à l'exception des projets repris dans le programme uitgezonderd de projecten die al waren opgenomen in het goedgekeurde
d'investissement approuvé pour l'année 2004. » investeringsprogramma voor het jaar 2004. »

Art. 2.Dans l'article 8, § 4, alinéa 1er, du même arrêté, les mots «

Art. 2.In artikel 8, § 4, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

31 mai » sont remplacés par les mots « 1er octobre ». woorden « 31 mei » vervangen door de woorden « 1 oktober ».

Art. 3.A l'article 9 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 3.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° au § 1er, alinéa 1er, les mots « le 1er juillet de l'année qui 1° in § 1, eerste lid, worden de woorden « 1 juli van het jaar dat
précède l'année » sont remplacés par les mots « le 1er février de voorafgaat aan het jaar » vervangen door de woorden « 1 februari van
l'année »; het jaar »;
2° au § 4, les mots « le 15 décembre de l'année qui précède l'année 2° in § 4, eerste lid, worden de woorden « 15 december van het jaar
d'investissement » sont remplacés par les mots « le 1er mars de dat voorafgaat aan het investeringsjaar » vervangen door de woorden «
l'année à laquelle se rapporte le programme d'investissement ». 1 maart van het jaar waarop het investeringsprogramma betrekking heeft ».

Art. 4.Dans l'article 10, § 4, alinéa deux, du même arrêté, les mots

Art. 4.In artikel 10, § 4, tweede lid, van hetzelfde besluit worden

« 31 mai » sont remplacés par les mots « 1er octobre ». de woorden « 31 mei » vervangen door de woorden « 1 oktober ».

Art. 5.A l'article 19 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 5.In artikel 19 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° l'alinéa premier est complété par la phrase suivante : 1° aan het eerste lid wordt de volgende zin toegevoegd :
« Par dérogation à l'article 8, § 4, alinéa premier, la demande « In afwijking van artikel 8, § 4, eerste lid, gebeurt het verzoek tot
d'insertion de la demande de principe dans le programme opname van de principeaanvraag in het investeringsprogramma voor het
d'investissement pour l'année 2006, se fait au plus tard le 15 décembre 2005. »; jaar 2006 uiterlijk op 15 december 2005. »;
2° l'alinéa deux est complété par la phrase suivante : 2° aan het tweede lid wordt de volgende zin toegevoegd :
« Par dérogation à l'article 8, § 4, alinéa deux, des travaux de lutte « In afwijking van artikel 8, § 4, tweede lid, worden voor het jaar
contre l'érosion qui ne sont pas spécifiés dans un plan communal de 2005 ook erosiebestrijdingswerken die niet beschreven zijn in een
lutte contre l'érosion approuvé sont également repris dans le goedgekeurd gemeentelijk erosiebestrijdingsplan opgenomen in het
programme d'investissement, dans la mesure où il s'agit de projets investeringsprogramma voorzover het projecten betreft die al waren
déjà repris dans le programme d'investissement approuvé pour l'année opgenomen in het goedgekeurde investeringsprogramma voor het jaar
2004. » 2004. ».

Art. 6.Les dispositions de l'article 8, § 4, alinéa premier, et

Art. 6.De bepalingen van artikel 8, § 4, eerste lid, en artikel 10, §

l'article 10, § 4, alinéa deux, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december
7 décembre 2001 fixant les conditions de subventionnement des mesures 2001 houdende de subsidiëring van de kleinschalige
de lutte de petite envergure contre l'érosion exécutées par les erosiebestrijdingsmaatregelen die door de gemeenten uitgevoerd worden,
communes, telles qu'elles étaient en vigueur avant l'entrée en vigueur zoals ze geldig waren voor de inwerkingtreding van dit besluit,
du présent arrêté, restent d'application aux demandes de principe blijven van toepassing op de principeaanvragen die in de jaren 2002,
introduites dans les années 2002, 2003 et 2004. 2003 en 2004 werden ingediend.

Art. 7.Le Ministre flamand qui a la Rénovation rurale et la

Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Landinrichting en het

Conservation de la Nature dans ses attributions est chargé de Natuurbehoud, is belast met de uitvoering van dit besluit.
l'exécution du présent arrêté.
Bruxelles, le 23 septembre 2005. Brussel, 23 september 2005.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
Y. LETERME Y. LETERME
Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en
l'Environnement et de la Nature, Natuur,
K. PEETERS K. PEETERS
^