← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de Homy Rentals B.V. en tant qu'organisation telle que visée à l'article 91, § 1er, alinéa 2, 3°, du Code flamand du Logement de 1997 "
| Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de Homy Rentals B.V. en tant qu'organisation telle que visée à l'article 91, § 1er, alinéa 2, 3°, du Code flamand du Logement de 1997 | Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van bv Homy Rentals als een organisatie als vermeld in artikel 91, § 1, tweede lid, 3°, van de Vlaamse Wooncode |
|---|---|
| AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
| 23 OCTOBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de | 23 OKTOBER 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van |
| Homy Rentals B.V. en tant qu'organisation telle que visée à l'article | bv Homy Rentals als een organisatie als vermeld in artikel 91, § 1, |
| 91, § 1er, alinéa 2, 3°, du Code flamand du Logement de 1997 | tweede lid, 3°, van de Vlaamse Wooncode |
| Fondement juridique | Rechtsgrond |
| Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op : |
| - le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, | -het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, artikel |
| l'article 91, § 1er, alinéa 2, 3°, inséré par le décret du 24 mars | 91, § 1, tweede lid, 3°, ingevoegd bij het decreet van 24 maart 2006, |
| 2006, remplacé par le décret du 15 décembre 2006 et modifié par le | vervangen bij het decreet van 15 december 2006 en gewijzigd bij het |
| décret du 29 mars 2019. | decreet van 29 maart 2019. |
| Formalité | Vormvereiste |
| La formalité suivante est remplie : | De volgende vormvereiste is vervuld : |
| - L'Inspection des Finances a rendu son avis le 14 octobre 2020. | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 14 oktober 2020. |
| Initiateur | Initiatiefnemer |
| Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand des Finances et | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Financiën |
| du Budget, du Logement et du Patrimoine immobilier. | en Begroting, Wonen en Onroerend Erfgoed. |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT : |
Article 1er.Homy Rentals B.V., au numéro d'entreprise 0819.021.280, |
Artikel 1.De bv Homy Rentals, met ondernemingsnummer 0819.021.280 en |
| et dont le siège social est situé à Fostierlaan 15, 9600 Renaix, est | maatschappelijke zetel in Fostierlaan 15, 9600 Ronse, wordt onder de |
| agréée en tant qu'organisation telle que visée à l'article 91, § 1er, | volgende voorwaarden erkend als een organisatie als vermeld in artikel |
| alinéa 2, 3°, du décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand | 91, § 1, tweede lid, 3°, van het decreet van 15 juli 1997 houdende de |
| du Logement, sous les conditions suivantes : | Vlaamse Wooncode : |
| 1° les logements pris en location par Homy Rentals B.V. sur la base | 1° de woningen die de bv Homy Rentals huurt op basis van een verhuring |
| d'une location avec l'objectif visé à l'article 55bis, alinéa 1er, 3°, | met het doeleinde, vermeld in artikel 55bis, eerste lid, 3°, van het |
| de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007 réglementant le | besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007 tot reglementering |
| régime de location sociale et portant exécution du titre VII du Code | van het sociale huurstelsel ter uitvoering van titel VII van de |
| flamand du logement, ne sont mis à disposition de locataires que si | Vlaamse Wooncode, worden alleen voor bewoning aangeboden als er voor |
| une attestation de conformité, telle que visée à l'article 7 du décret | die woningen een conformiteitsattest als vermeld in artikel 7 van het |
| du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement a été délivré | decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, is afgegeven; |
| pour ces logements ; | |
| 2° Homy Rentals B.V. conclut avec le bailleur des contrats de location | 2° bv Homy Rentals sluit huurovereenkomsten van bepaalde duur met de |
| à durée déterminée, dont le loyer répond aux conditions visées à | verhuurder, waarbij de huurprijs voldoet aan de voorwaarden, vermeld |
| l'article 55ter, § 2, de l'arrêté précité ; | in artikel 55ter, § 2, van het voormelde besluit; |
| 3° les habitants ont été sélectionnés conformément aux objectifs visés | 3° de bewoners zijn geselecteerd conform de doelstellingen, vermeld in |
| à l'article 5 du décret du 10 juillet 2008 portant le cadre de la | artikel 5 van het decreet van 10 juli 2008 houdende een kader voor het |
| politique flamande de l'égalité des chances et de traitement ; | Vlaamse gelijkekansen- en gelijkebehandelingsbeleid; |
| 4° il n'y a aucune disproportion manifeste entre les engagements | 4° er bestaat geen kennelijke wanverhouding tussen de wederzijds |
| mutuellement convenus par Homy Rentals B.V. et l'habitant. | bedongen verbintenissen van de bv Homy Rentals en de bewoner. |
| L'agrément, visé à l'alinéa 1er, est valable pour une période de | De erkenning, vermeld in het eerste lid, geldt voor vier jaar vanaf de |
| quatre ans à compter de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. | datum van de inwerkingtreding van dit besluit. |
Art. 2.Le Ministre flamand ayant la politique du logement dans ses |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het woonbeleid, is belast |
| attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 23 octobre 2020. | Brussel, 23 oktober 2020. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
| J. JAMBON | J. JAMBON |
| Le Ministre flamand des Finances et du Budget, du Logement et du | De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Wonen en Onroerend |
| Patrimoine immobilier, | Erfgoed, |
| M. DIEPENDAELE | M. DIEPENDAELE |