Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 23/10/2015
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux conditions d'obtention d'une dérogation aux normes de fertilisation telles que visées à l'article 13 du Décret sur les engrais du 22 décembre 2006 "
Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux conditions d'obtention d'une dérogation aux normes de fertilisation telles que visées à l'article 13 du Décret sur les engrais du 22 décembre 2006 Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de voorwaarden tot het verkrijgen van een derogatie aan de bemestingsnormen als vermeld in artikel 13 van het Mestdecreet van 22 december 2006
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
23 OCTOBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux 23 OKTOBER 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de
conditions d'obtention d'une dérogation aux normes de fertilisation voorwaarden tot het verkrijgen van een derogatie aan de
telles que visées à l'article 13 du Décret sur les engrais du 22 bemestingsnormen als vermeld in artikel 13 van het Mestdecreet van 22
décembre 2006 december 2006
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le Décret sur les engrais du 22 décembre 2006, article 4, § 3, Gelet op het Mestdecreet van 22 december 2006, artikel 4, § 3,
inséré par le décret du 12 décembre 2008 et modifié par le décret du ingevoegd bij het decreet van 12 december 2008 en gewijzigd bij het
decreet van 12 juni 2015, artikel 4, § 5, ingevoegd bij het decreet
12 juin 2015, article 4, § 5, inséré par le décret du 12 juin 2015, et van 12 juni 2015, en artikel 13, § 4, vervangen bij het decreet van 12
article 13, § 4, remplacé par le décret du 12 juin 2015 ; juni 2015;
Vu la décision d'exécution (UE) n° 2015/1499 de la Commission du 3 Gelet op het uitvoeringsbesluit (EU) 2015/1499 van de Commissie van 3
septembre 2015 accordant à la Belgique la prolongation d'une september 2015 tot verlening van een door België voor het Vlaamse
dérogation demandée, pour la Région flamande, en application de la Gewest gevraagde afwijking krachtens Richtlijn 91/676/EEG van de Raad
Directive 91/676/CEE du Conseil concernant la protection des eaux inzake de bescherming van water tegen verontreiniging door nitraten
contre la pollution par les nitrates à partir de sources agricoles ; uit agrarische bronnen;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 juillet 2015 ; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 juli
Vu l'avis 57.968/1 du Conseil d'Etat, donné le 22 septembre 2015, en 2015; Gelet op advies 57.968/1 van de Raad van State, gegeven op 22
application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, point 2°, des lois september 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°,
sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Sur proposition du Ministre flamand de l'Environnement, de la Nature van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
et de l'Agriculture ; Op voorstel van de Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Définitions HOOFDSTUK 1. - Definities

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

1° groupe de parcelles : deux ou plusieurs parcelles sur lesquelles 1° perceelsgroep : twee of meer percelen waarop hetzelfde gewas of
est cultivée une même culture ou combinaison de cultures et qui sont dezelfde gewascombinatie wordt geteeld en die qua bodemtype en
homogènes quant au type de sol et à la pratique de fertilisation. Des bemestingspraktijk homogeen zijn. Percelen waarop een verschillende
parcelles régies par différentes périodes quant à l'épandage ou periode voor het op of in de bodem brengen van meststoffen als vermeld
l'enfouissement d'engrais, telles que visées à l'article 8 du Décret in artikel 8 of artikel 14, § 9, van het Mestdecreet van 22 december
sur les engrais, ou diverses normes de fertilisation maximales, 2006, of verschillende maximale bemestingsnormen, overeenkomstig
conformément à l'article 3, §§ 2 et 3, et aux articles 13, 14, 16, 17, artikel 3, § 2 en § 3, en overeenkomstig artikel 13, 14, 16, 17, 18,
18, 41bis, 41ter, 42 et 86 du Décret précité, ne sont en tout cas pas 41bis, 41ter, 42, en 86 van het voormelde decreet, van toepassing
considérées comme un groupe de parcelles à la pratique de zijn, worden in ieder geval niet beschouwd als een perceelsgroep met
fertilisation homogène. Deux ou plusieurs parcelles de pâturages ne een homogene bemestingspraktijk. Twee of meer percelen grasland kunnen
peuvent appartenir au même groupe de parcelles que lorsqu'elles alleen tot dezelfde perceelsgroep behoren als ze aan minstens een van
répondent au moins à l'une des conditions suivantes : de volgende voorwaarden voldoen :
a) elles sont toutes uniquement fauchées ; a) ze worden allemaal enkel gemaaid;
b) elles sont toutes pâturées et fauchées ou non en une ou plusieurs b) ze worden allemaal begraasd, waarbij al dan niet een of meer sneden
coupes ; gemaaid worden;
2° pâturage permanent : pâturage permanent tel que visé à l'article 4, 2° blijvend grasland : blijvend grasland als vermeld in artikel 4,
alinéa premier, point h) du Règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement eerste lid, h), van verordening (EU) nr. 1307/2013 van het Europees
Parlement en de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van
européen et du Conseil établissant les règles relatives aux paiements voorschriften voor rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het
directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid
relevant de la politique agricole commune et abrogeant le Règlement en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 637/2008 van de Raad en
(CE) n° 637/2008 du Conseil et le Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad;
; 3° parcelle de dérogation : une parcelle faisant l'objet d'une demande 3° derogatieperceel : perceel waarvoor derogatie is aangevraagd,
de dérogation, conformément à l'article 2 ; overeenkomstig artikel 2;
4° effluents de dérogation : les effluents d'élevage appartenant à 4° derogatiemest : dierlijke mest die tot een van de onderstaande
l'une des catégories suivantes : types behoort :
a) effluents d'élevage provenant de bovins, à l'exception de ceux a) dierlijke mest die afkomstig is van runderen, op voorwaarde dat is
provenant de veaux à l'engrais, à condition qu'il soit satisfait aux voldaan aan de vereisten, vermeld in artikel 4, § 4, en met
exigences telles que visées à l'article 4, § 4 ; uitzondering van dierlijke mest die afkomstig is van mestkalveren;
b) effluents d'élevage provenant de chevaux, à condition qu'il soit b) dierlijke mest die afkomstig is van paarden, op voorwaarde dat is
satisfait aux exigences telles que visées à l'article 4, § 4 ; voldaan aan de vereisten, vermeld in artikel 4, § 4;
c) effluents d'élevage provenant d'ovins ou de caprins, à condition c) dierlijke mest die afkomstig is van geiten of schapen, op
qu'il soit satisfait aux exigences telles que visées à l'article 4, § voorwaarde dat is voldaan aan de vereisten, vermeld in artikel 4, § 4;
4 ; d) fraction clarifiée, pour laquelle une attestation, telle que visée d) dunne fractie waarvoor een attest als vermeld in artikel 7, eerste
à l'article 7, alinéa premier, a été obtenue ; lid, is verkregen;
e) effluents de dérogation ; e) derogatie-effluent;
5° fraction clarifiée : la partie liquide du lisier de porcs, après la 5° dunne fractie : het vloeibare gedeelte van de varkensmest, na
séparation physique-mécanique, qui répond aux conditions visées à fysisch-mechanische scheiding, dat voldoet aan de voorwaarden, vermeld
l'article 7 ; in artikel 7;
6° fraction non clarifiée : la partie non liquide du lisier de porcs, 6° dikke fractie : het niet-vloeibare gedeelte van de varkensmest, na
après séparation physico-mécanique ; fysisch-mechanische scheiding;
7° culture de dérogation : une culture ou une combinaison de cultures 7° derogatiegewas : een gewas dat of een gewascombinatie die behoort
qui appartient à l'un des types suivants : tot een van de volgende types :
a) pâturage ; a) grasland;
b) maïs de dérogation ; b) derogatiemaïs;
c) blé d'hiver avec culture intermédiaire ou triticale avec culture c) wintertarwe met vanggewas of triticale met vanggewas;
intermédiaire ;
d) betteraves sucrières ; d) suikerbieten;
e) betteraves fourragères ; e) voederbieten;
8° pâturage : une parcelle portant comme culture principale de l'herbe 8° grasland : een perceel waarop als hoofdteelt grassen of andere
ou d'autres plantes fourragères herbacées telles que visées à kruidachtige voedergewassen als vermeld in artikel 4, eerste lid, i),
l'article 4, alinéa premier, point i), du Règlement (UE) n° 1307/2013 van verordening (EU) nr. 1307/2013 van het Europees Parlement en de
du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 établissant Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van voorschriften voor
les règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de
au titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot
commune et abrogeant le Règlement (CE) n° 637/2008 du Conseil et le intrekking van Verordening (EG) nr. 637/2008 van de Raad en
Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil, en ce compris les parcelles Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad, worden geteeld, met inbegrip
portant comme culture principale un mélange d'herbe et de trèfle, pour van percelen waarop als hoofdteelt een mengsel van gras en klaver
autant que les semences contiennent moins de 50 % de trèfle ; geteeld wordt, waarbij er minder dan 50% klaver in het zaaigoed
9° maïs de dérogation : soit une culture principale de maïs, précédée aanwezig was; 9° derogatiemaïs : hetzij een hoofdteelt maïs, voorafgegaan door een
d'une coupe d'herbe ou d'une coupe de seigle fourrager, soit une snede gras of door een snede snijrogge, hetzij een hoofdteelt maïs met
culture principale de maïs avec sous-semis d'herbe ; gras als onderzaai;
10° ministre : le Ministre flamand chargé de l'environnement et de la 10° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het
gestion des eaux ; waterbeleid;
11° effluent de dérogation : effluent provenant d'une unité de 11° derogatie-effluent : effluent dat afkomstig is van een
traitement vers laquelle sont acheminés exclusivement du lisier de verwerkingseenheid waarnaar uitsluitend zuivere varkensmest en zuivere
porcs pur et des effluents de dérogation purs, et pour lequel une derogatiemest worden aangevoerd en waarvoor een attest als vermeld in
attestation telle que visée à l'article 8, alinéa premier, a été artikel 8, eerste lid, is verkregen;
obtenue ; 12° arrêté ministériel du 23 juin 2015 : l'arrêté ministériel du 23 12° ministerieel besluit van 23 juni 2015 : het ministerieel besluit
juin 2015 fixant la demande unique et les modalités de van 23 juni 2015 houdende vaststelling van de verzamelaanvraag en de
l'identification commune de parcelles, d'exploitations et de terres nadere regels voor de gemeenschappelijke identificatie van percelen,
agricoles dans le cadre de la politique relative aux engrais et de la exploitaties en landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid
politique de l'agriculture ; en van het landbouwbeleid;
13° un ajout ou une modification : un ajout ou une modification tel 13° een toevoeging of wijziging : een toevoeging of wijziging als
que visé à l'article 18, § 1er, alinéa premier, de l'arrêté vermeld in artikel 18, § 1, eerste lid, van het ministerieel besluit
ministériel du 23 juin 2015. van 23 juni 2015.
CHAPITRE 2. - La demande de dérogation HOOFDSTUK 2. - De aanvraag van derogatie

Art. 2.§ 1er. L'agriculteur qui souhaite obtenir une dérogation pour

Art. 2.§ 1. De landbouwer die voor een aantal percelen van zijn

un nombre de parcelles de son exploitation, adresse une demande de bedrijf een derogatie wil verkrijgen, dient, via het door de Mestbank
dérogation à la Mestbank, via le guichet internet mis à disposition ter beschikking gestelde internetloket, een aanvraag van derogatie in
par la Mestbank, au plus tard le 15 février de l'année pour laquelle bij de Mestbank uiterlijk op 15 februari van het jaar waarvoor hij de
il demande la dérogation. L'agriculteur peut, par le biais d'une seule derogatie aanvraagt. De landbouwer kan, met één aanvraag, voor
demande, demander une dérogation pour plusieurs années calendaires. verschillende kalenderjaren een derogatie aanvragen. Een ingediende
Une demande introduite peut être retirée par l'agriculteur au plus
tard le 15 février de l'année pour laquelle la dérogation a été aanvraag kan door de landbouwer, uiterlijk op 15 februari van het jaar
demandée. Lorsqu'une demande de dérogation introduite n'a pas été waarvoor de derogatie is aangevraagd, ingetrokken worden. Als een
retirée le 16 février de l'année pour laquelle la dérogation a été ingediende aanvraag van derogatie op 16 februari van het jaar waarvoor
demandée, la demande est définitive pour l'année en question. de derogatie is aangevraagd, niet ingetrokken is, is de aanvraag voor
dat jaar definitief.
La demande, telle que visée au premier alinéa, n'est recevable que si De aanvraag, vermeld in het eerste lid, is alleen ontvankelijk als ze
elle a été introduite à temps et accompagnée d'une déclaration du op tijd is ingediend en als de aanvrager verklaart dat hij op de
demandeur certifiant qu'il est au courant des obligations en matière hoogte is van de verplichtingen inzake derogatie en dat hij aan de
de dérogation et qu'il satisfera aux conditions. Le demandeur déclare voorwaarden zal voldoen. De aanvrager verklaart dat hij aan de
qu'il satisfera aux obligations suivantes en matière de dérogation : volgende verplichtingen inzake derogatie zal voldoen :
1° communiquer, par le biais de la demande unique, les données 1° bijkomende gegevens naar aanleiding van de verzamelaanvraag
supplémentaires visées au § 3 ; vermelden, vermeld in paragraaf 3;
2° respecter les normes de fertilisation maximales sur les parcelles 2° zich houden aan de maximale bemestingsnormen op de
de dérogation, visées à l'article 3 ; derogatiepercelen, vermeld in artikel 3;
3° ne pas épandre d'effluents d'élevage sur les parcelles de 3° dierlijke mest niet opbrengen op derogatiepercelen, tenzij de
dérogation, à moins que ceux-ci ne soient considérés pour
l'application du présent arrêté comme des engrais de dérogation, dierlijke mest voor de toepassing van dit besluit als derogatiemest
conformément à l'article 4, § 1er, et ne pas épandre de phosphates wordt beschouwd, als vermeld in artikel 4, § 1, en fosfaat uit
provenant d'engrais artificiel sur les parcelles de dérogation, kunstmest niet opbrengen op derogatiepercelen als vermeld in artikel
conformément à l'article 4, § 2 ; 4, § 2;
4° les effluents d'élevage, engrais artificiels ou autres engrais ne 4° dierlijke mest, kunstmest of andere meststoffen op de percelen
peuvent être épandus sur les parcelles pour lesquelles une dérogation waarvoor derogatie is verleend, alleen op of in de bodem brengen van
a été accordée ou être épandus dans le sol que du 16 février au 31 août inclus, conformément à l'article 4, § 3. Par dérogation aux dispositions qui précèdent, dans la mesure où des dispositions plus sévères sont incluses dans le Décret sur les engrais du 22 décembre 2006, ces dispositions plus sévères sont applicables ; 5° respecter les conditions spéciales en matière de labour du sol et de pratiques de fertilisation applicables aux parcelles de dérogation, conformément à l'article 5 ; 6° respecter les conditions spéciales en matière de labour du sol et de pratiques de fertilisation applicables à toutes les parcelles de l'exploitation, conformément à l'article 6 ; 16 februari tot en met 31 augustus als vermeld in artikel 4, § 3. In afwijking hiervan gelden, als in het Mestdecreet van 22 december 2006 strengere bepalingen zijn opgenomen, deze strengere bepalingen; 5° zich houden aan de bijzondere voorwaarden inzake grondbewerking en bemestingspraktijk die gelden op derogatiepercelen, vermeld in artikel 5; 6° zich houden aan de bijzondere voorwaarden inzake grondbewerking en bemestingspraktijken die gelden voor alle percelen van het bedrijf, vermeld in artikel 6;
7° respecter la restriction de 15 tonnes par hectare de fertilisation 7° zich houden aan de beperking van 15 ton per hectare bemesting met
avec des effluents de dérogation visés à l'article 8 ; derogatie-effluent, vermeld in artikel 8;
8° établir à temps, conserver et compléter le plan de fertilisation au 8° op bedrijfsniveau het bemestingsplan, vermeld in artikel 10, tijdig
niveau de l'exploitation visé à l'article 10 ; opmaken, bijhouden en aanvullen;
9° faire exécuter les analyses du sol visées à l'article 12. 9° de bodemanalyses, vermeld in artikel 12, laten uitvoeren.
§ 2. Seules les parcelles répondant aux conditions des §§ 1er et 3 et § 2. Derogatie kan alleen worden verleend voor percelen die voldoen
portant des cultures de dérogation sont éligibles à une dérogation. La aan de voorwaarden van paragraaf 1 en 3, en waarop derogatiegewassen
Mestbank fait parvenir aux agriculteurs, via le guichet internet mis à worden geteeld. De Mestbank stelt de landbouwers, via het door de
disposition par la Mestbank et au plus tard le 31 décembre de l'année Mestbank ter beschikking gestelde internetloket, uiterlijk op 31
calendaire au cours de laquelle la dérogation est demandée, un relevé december van het kalenderjaar waarvoor derogatie wordt aangevraagd,
par exploitation de toutes les terres agricoles appartenant à een overzicht ter beschikking van alle de tot het bedrijf behorende
l'exploitation, avec pour chaque parcelle de terre agricole la mention landbouwgronden, met voor elk van de percelen landbouwgrond de
de l'octroi d'une dérogation pour la parcelle en question sur la base vermelding of op basis van de op dat moment bekende gegevens voor het
des données connues à ce moment. perceel in kwestie derogatie wordt verleend.
§ 3. L'agriculteur qui a introduit une demande, telle que visée au § 1er, § 3. De landbouwer die een aanvraag als vermeld in paragraaf 1, heeft
mentionne les données suivantes dans la demande unique, au plus tard à ingediend, vermeldt uiterlijk op de datum waarop de verzamelaanvraag
la date limite d'introduction de la demande unique, visée à l'article moet worden ingediend, vermeld in artikel 7, van het ministerieel
7 de l'arrêté ministériel du 23 juin 2015, ou au plus tard le 31 mai besluit van 23 juni 2015, of, uiterlijk op 31 mei als de
si la demande unique a été introduite à temps, à l'occasion d'un ajout verzamelaanvraag tijdig is ingediend, naar aanleiding van een
ou d'une modification : toevoeging of wijziging, op de verzamelaanvraag de volgende gegevens :
1° les parcelles faisant l'objet d'une demande de dérogation, avec 1° de percelen waarvoor derogatie wordt aangevraagd, met vermelding
mention de la culture de dérogation qui sera cultivée ; van het derogatiegewas dat zal worden geteeld;
2° toutes les parcelles de pâturages permanents de l'exploitation qui 2° alle percelen blijvend grasland van het bedrijf die in het jaar van
ont été ou seront cassées au cours de l'année de la demande. de aanvraag zijn of zullen worden gescheurd.
Aucune dérogation ne peut être demandée : Er kan geen derogatie worden aangevraagd :
1° pour les parcelles qui relèvent du champ d'application de l'article 1° voor percelen die onder het toepassingsgebied vallen van artikel
41bis ou 41ter du Décret sur les engrais du 22 décembre 2006, auquel 41bis of 41ter van het Mestdecreet van 22 december 2006, en waarop
l'exemption ne s'applique pas ; geen ontheffing van toepassing is;
2° pour les parcelles situées dans la zone de protection de type I des 2° voor percelen in de beschermingszone type I van de
zones de captage d'eau, visées à l'article 16 du Décret sur les waterwingebieden, vermeld in artikel 16 van het Mestdecreet van 22
engrais du 22 décembre 2006 ; december 2006;
3° pour les parcelles situées dans des zones saturées en phosphates, 3° voor percelen in de fosfaatverzadigde gebieden, afgebakend
conformément à l'article 17, § 2, du Décret sur les engrais du 22 overeenkomstig artikel 17, § 2, van het Mestdecreet van 22 december
décembre 2006, à l'exception des parcelles qui, en application de 2006, met uitzondering van de percelen die met toepassing van artikel
l'article 17, §§ 3 et 4, du même décret, ne sont pas soumises à la 17, § 3 en § 4, van hetzelfde decreet niet onderworpen zijn aan de
norme d'épandage de phosphate visée à l'article 17, § 1er, du même fosfaatbemestingsnorm, vermeld in artikel 17, § 1, van hetzelfde
décret ; decreet;
4° pour les parcelles faisant l'objet de conventions de gestion qui 4° voor percelen waarvoor beheersovereenkomsten zijn gesloten die de
limitent la quantité d'effluents d'élevage qui peuvent être épandus hoeveelheid dierlijke mest die op een perceel mag worden opgebracht,
sur une parcelle ; beperken;
5° pour les parcelles sur lesquelles, en exécution de l'article 13, § 5° voor percelen waarop, ter uitvoering van artikel 13, § 4 of § 6, of
4 ou § 6, ou de l'article 14 du décret précité, il a été mesuré au artikel 14 van het voormelde decreet, in het voorgaande kalenderjaar
cours de l'année calendaire précédente un résidu de nitrate supérieur een nitraatresidu is gemeten dat hoger is dan de overeenkomstige
à la première valeur seuil convenue, telle que visée à l'article 14, § eerste drempelwaarde, vermeld in artikel 14, § 1, van het voormelde
1er, du décret précité. Par dérogation à ce qui précède, il n'est pas decreet. In afwijking daarvan wordt voor niet-focusbedrijven als
tenu compte, pour les exploitations non situées en zone prioritaire,
telles que visées à l'article 14, § 3, du décret précité, des vermeld in artikel 14, § 3, van het voormelde decreet, geen rekening
résultats des mesures de résidus de nitrate effectuées l'année gehouden met de resultaten van nitraatresidumetingen die het vorige
calendaire qui précède dans le cadre d'une évaluation des résidus de kalenderjaar uitgevoerd zijn in het kader van een
nitrate au niveau de l'exploitation, comme précisé à l'article 15 du nitraatresidu-evaluatie op bedrijfsniveau als vermeld in artikel 15
décret précité ; van het voormelde decreet;
6° par une exploitation située dans une zone prioritaire, sur laquelle 6° door een bedrijf dat een focusbedrijf is met maatregelen van
reposent des mesures de catégorie 2 ou des mesures de catégorie 3, categorie 2 of met maatregelen van categorie 3 als vermeld in artikel
telles que visées à l'article 14, § 3, du décret précité ; 14, § 3, van het voormelde decreet;
7° pour les parcelles qui sont exclues de la demande parce qu'elles ne 7° voor percelen die uitgesloten zijn van de aanvraag omdat ze niet
satisfont pas dans l'année calendaire précédente aux conditions de voldoen aan de voorwaarden voor derogatie in het voorgaande
dérogation, telles que visées à l'article 13, alinéa premier ; kalenderjaar, vermeld in artikel 13, eerste lid;
8° pour les parcelles de dérogation qui sont exclues de la demande 8° voor derogatiegewassen die zijn uitgesloten van de aanvraag omdat
parce qu'elles ne satisfont pas, dans l'année calendaire précédente, ze niet voldoen aan de voorwaarden voor derogatie in het voorgaande
aux conditions de dérogation telles que visées à l'article 13, kalenderjaar, vermeld in artikel 13, tweede lid;
deuxième alinéa ; 9° pour les bords de champ tels que visés à l'article 1er, point 3°, 9° voor akkerranden als vermeld in artikel 1, 3°, van het besluit van
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014 fixant les de Vlaamse Regering van 24 oktober 2014 tot vaststelling van de
règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au voorschriften voor de rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het
titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid,
commune, aménagés en tant que surface d'intérêt écologique, en die als ecologisch aandachtsgebied zijn aangelegd, ter uitvoering van
exécution de l'article 38 de l'arrêté précité ; artikel 38 van hetzelfde besluit;
10° pour les parcelles sur lesquelles porte, en conséquence d'un audit 10° voor percelen waarop, ten gevolge van een doorlichting als vermeld
tel que visé à l'article 62, § 1er, du Décret sur les engrais du 22 in artikel 62, § 1, van het Mestdecreet van 22 december 2006, een
décembre 2006, une mesure qui empêche l'application de la dérogation maatregel van kracht is die de toepassing van de derogatie op die
sur ces parcelles. percelen verhindert.
CHAPITRE 3. - Conditions applicables aux parcelles HOOFDSTUK 3. - Voorwaarden voor de percelen
Section 1re. - Fertilisation Afdeling 1. - Bemesting

Art. 3.Par dérogation à l'article 13, § 2 du Décret sur les engrais

Art. 3.Op derogatiepercelen gelden, in afwijking van artikel 13, § 2,

du 22 décembre 2006, les parcelles de dérogation sont régies par les van het Mestdecreet van 22 december 2006, de volgende bemestingsnormen
normes de fertilisation suivantes pour l'azote provenant d'effluents d'élevage : voor stikstof uit dierlijke mest :
groupe ou combinaison de cultures teeltgroep of teeltcombinatie
sur des terres sableuses op zandgronden
sur des terres non sableuses op niet-zandgronden
kg N issus d'effluents d'élevage/ha kg N uit dierlijke mest/ha
kg N issus d'effluents d'élevage/ha kg N uit dierlijke mest/ha
pâturage qui est uniquement fauché, y compris la culture des mottes d'herbe grasland dat alleen gemaaid wordt, met inbegrip van de graszodenteelt
250 250
250 250
pâturage qui n'est pas uniquement fauché grasland dat niet alleen gemaaid wordt
250 250
250 250
maïs de dérogation derogatiemaïs
250 250
250 250
blé d'hiver avec culture intermédiaire ou triticale avec culture wintertarwe met vanggewas of triticale met vanggewas
intermédiaire
200 200
200 200
betteraves sucrières suikerbieten
200 200
200 200
betteraves fourragères voederbieten
200 200
200 200

Art. 4.§ 1. Il est interdit d'épandre des effluents d'élevage sur les

Art. 4.§ 1. Het is verboden dierlijke mest op derogatiepercelen op te

parcelles de dérogation, à l'exception des engrais de dérogation. brengen, derogatiemest uitgezonderd.
§ 2. Il est interdit d'épandre des phosphates provenant d'engrais § 2. Het is verboden fosfaat uit kunstmest op derogatiepercelen op te
artificiel sur des parcelles de dérogation. brengen.
§ 3. Des effluents de dérogation, des engrais artificiels ou d'autres § 3. Derogatiemest, kunstmest of andere meststoffen mogen alleen op of
engrais ne peuvent être épandus ou enfouis sur les parcelles de in de bodem worden opgebracht op derogatiepercelen van 16 februari tot
dérogation que du 16 février au 31 août inclus. en met 31 augustus.
Par dérogation à l'alinéa premier, le ministre peut arrêter, en cas de In afwijking van het eerste lid kan de minister in geval van
conditions climatiques exceptionnelles, que les engrais peuvent être uitzonderlijke weersomstandigheden bepalen dat de meststoffen op of in
épandus sur ou dans le sol jusqu'au 10 septembre inclus. Le ministre de bodem mogen worden gebracht tot en met 10 september. De minister
peut assortir cette dérogation de conditions supplémentaires et kan extra voorwaarden aan die afwijking verbinden en kan die afwijking
restreindre cette dérogation à des zones spécifiques. tot bepaalde gebieden beperken.
§ 4. Si des effluents d'élevage, à l'exception de la fraction § 4. Als dierlijke mest, dunne fractie en effluent uitgezonderd, door
clarifiée et des effluents, sont transportés par des transporteurs erkende mestvoerders wordt vervoerd of wordt vervoerd op grond van een
d'engrais agréés, sur la base d'une convention écrite, telle que visée schriftelijke overeenkomst als vermeld in artikel 49 van het
à l'article 49 du Décret sur les engrais du 22 décembre 2006, vers Mestdecreet van 22 december 2006, naar het bedrijf van een landbouwer
l'exploitation d'un agriculteur qui a demandé une dérogation, die derogatie heeft aangevraagd, moet de landbouwer die de derogatie
l'agriculteur qui a demandé la dérogation, doit être au courant de la heeft aangevraagd, op de hoogte zijn van de reëel aangevoerde
quantité réelle d'effluents d'élevage, exprimée en kg P2O5 et en kg N, hoeveelheid dierlijke mest, uitgedrukt in kg P2O5 en in kg N, voor het
avant que le transport de ces engrais n'ait lieu. vervoer van die mest plaatsvindt.
Le présent paragraphe ne s'applique pas au transport d'effluents Deze paragraaf is niet van toepassing op het vervoer van dierlijke
d'élevage d'une exploitation vers la même exploitation ou d'une autre mest vanuit een exploitatie naar dezelfde exploitatie of een andere
exploitation, à condition que les deux exploitations fassent partie de exploitatie, op voorwaarde dat beide exploitaties deel uitmaken van
la même exploitation. hetzelfde bedrijf.
Pour déterminer les quantités d'effluents d'élevage réellement Om de reëel aangevoerde hoeveelheid dierlijke mest, uitgedrukt in kg P2O5
transportées, exprimées en kg P2O5 et en kg N, telles que visées à en in kg N, te bepalen, vermeld in het eerste lid, moet gebruikgemaakt
l'alinéa premier, il faut se baser sur une analyse de la sorte worden van een analyse van de overeenkomstige mestsoort, uitgevoerd
d'engrais correspondante, réalisée par un laboratoire agréé et datant door een erkend laboratorium, die maximaal een jaar oud is. De analyse
de maximum un an. L'analyse doit être conservée pendant au moins cinq moet minimaal vijf kalenderjaren worden bewaard door de landbouwer die
années calendaires par l'agriculteur qui a demandé la dérogation. de derogatie heeft aangevraagd.
Section 2. - Labour du sol et pratique de fertilisation Afdeling 2. - Grondbewerking en bemestingspraktijk

Art. 5.L'agriculteur doit appliquer les mesures spéciales suivantes

Art. 5.De landbouwer moet op zijn derogatiepercelen de volgende

sur ses parcelles de dérogation : bijzondere maatregelen in acht nemen :
1° lors du semis, l'agriculteur ne peut utiliser un mélange de 1° bij het inzaaien of doorzaaien geen zaadmengsel gebruiken dat zaden
semences contenant des semences de légumineuses ou d'autres plantes bevat van leguminosen of van andere planten die stikstof opnemen uit
qui absorbent l'azote atmosphérique. Par dérogation à la disposition
qui précède, l'utilisation d'un mélange de semences composé d'herbe et de lucht. In afwijking daarvan is het gebruik van een zaaigoedmengsel
de trèfle est autorisée, pour autant que le mélange contienne moins de van gras en klaver, waarbij er minder dan 50% klaver in het zaaigoed
50 % de trèfle ; aanwezig is, toegestaan;
2° toute fertilisation par des engrais de dérogation, sauf celle par 2° alle bemesting met derogatiemest, behalve die door uitscheiding
excrétion d'animaux lors du pâturage, doit être exécutée au moins pour
les deux tiers avant le 31 mai de l'année de dérogation ; door dieren bij begrazing, voor minstens twee derde uitvoeren voor 31
3° sur une parcelle de culture de maïs de dérogation : mei van het jaar van de derogatie; 3° op een perceel derogatiemaïs :
a) si la culture principale de maïs est précédée d'une coupe d'herbe a) als de hoofdteelt maïs voorafgegaan wordt door een snede gras of
ou d'une coupe de seigle fourrager, ne pas faucher l'herbe avant le 1er door een snede snijrogge, het gras niet voor 1 april maaien en de
avril et ne pas récolter le seigle avant le 15 mars. L'herbe et le snijrogge niet voor 15 maart oogsten. Het gras en de snijrogge worden
seigle fourrager sont en outre : bovendien :
1) semés au plus tard le 30 novembre de l'année précédant celle pour 1) ingezaaid uiterlijk op 30 november van het jaar dat voorafgaat aan
laquelle la dérogation a été demandée ; het jaar waarvoor de derogatie wordt aangevraagd;
2) fauchés et évacués dans l'année pour laquelle la dérogation a été 2) gemaaid en afgevoerd in het jaar waarvoor de derogatie wordt
demandée ; aangevraagd;
b) s'il s'agit d'une culture principale de maïs avec un sous-semis b) als de hoofdteelt maïs ondergezaaid is met gras, het gras niet
d'herbe, ne pas labourer ou enfouir l'herbe avant le 15 février de omploegen of inwerken voor 15 februari van het jaar dat volgt op het
l'année qui suit l'année durant laquelle la dérogation a été demandée ; jaar waarin de derogatie is aangevraagd;
c) si la culture principale de maïs est aussi bien précédée d'une c) als de hoofdteelt maïs zowel voorafgegaan wordt door gras of
coupe d'herbe ou de seigle que dotée d'un sous-semis d'herbe, snijrogge als ondergezaaid is met gras, de voorwaarden, vermeld in a)
respecter les conditions fixées au point a) ou b) ; of b), naleven;
4° si la parcelle en question porte une culture de dérogation du type 4° als op het betreffende perceel een derogatiegewas van het type
blé d'hiver avec culture intermédiaire ou triticale avec culture wintertarwe met vanggewas of triticale met vanggewas wordt geteeld, is
intermédiaire, la culture intermédiaire : het vanggewas :
a) est semée dans les quinze jours qui suivent la récolte du blé a) ingezaaid binnen veertien dagen na de oogst van de wintertarwe of
d'hiver ou triticale et au plus tard le 1er septembre de l'année pour de triticale en uiterlijk op 1 september van het jaar waarvoor de
laquelle la dérogation a été demandée ; derogatie wordt aangevraagd;
b) n'est pas labourée ou enfouie avant le 15 février de l'année b) niet omgeploegd of ingewerkt voor 15 februari van het jaar dat
suivant celle pour laquelle la dérogation a été demandée. volgt op het jaar waarin de derogatie is aangevraagd.
Par dérogation à l'alinéa premier, point 4°, a), en cas de conditions In afwijking van het eerste lid, 4°, a), kan de minister in geval van
climatiques exceptionnelles, le ministre peut arrêter que la culture uitzonderlijke weersomstandigheden bepalen dat het vanggewas pas
intermédiaire ne doit être semée qu'avant le 10 septembre de l'année uiterlijk op 10 september van het jaar waarvoor de derogatie wordt
pour laquelle la dérogation est demandée. Le ministre peut assortir aangevraagd, hoeft te worden ingezaaid. De minister kan extra
cette dérogation de conditions supplémentaires et restreindre cette voorwaarden aan die afwijking verbinden en kan die afwijking tot
dérogation à des zones spécifiques. bepaalde gebieden beperken.

Art. 6.Au cours de l'année x, l'agriculteur est tenu, pour toutes les

Art. 6.De landbouwer neemt in het jaar x, voor alle percelen van het

parcelles de l'exploitation semées l'année x-1, d'appliquer les bedrijf die in het jaar x-1 grasland waren, de volgende bijzondere
mesures spéciales suivantes : maatregelen in acht :
1° le cassage des pâturages doit se faire dans la période du 15 1° als grasland wordt gescheurd, gebeurt dat in de periode van 15
février au 31 mai inclus ; februari tot en met 31 mei;
2° dans l'année dans laquelle le cassage de pâturages se fait, aucun 2° tijdens het jaar waarin blijvend grasland wordt gescheurd, worden
engrais ne peut être épandu sur ces parcelles, à l'exception des op die percelen geen meststoffen opgebracht, uitgezonderd door
déjections animales en cas de pâturage ; uitscheiding door dieren bij begrazing;
3° les pâturages cassés sont semés dans les deux semaines après le 3° gescheurd grasland wordt binnen twee weken na het scheuren en
cassage, et au plus tard le 31 mai, par une culture qui n'est pas une uiterlijk op 31 mei ingezaaid met een gewas dat geen lage
culture aux besoins d'azote peu élevés ou qui ne contient pas de
légumineuses. Par dérogation à la disposition qui précède, les stikstofbehoefte heeft of dat geen leguminosen bevat. In afwijking
pâturages cassés peuvent être semés par un mélange d'herbe et de daarvan mag het gescheurde grasland ingezaaid worden met een mengsel
trèfle, à la condition que ce mélange ne contienne pas plus de 50 % de van gras en klaver op voorwaarde dat er minder dan 50% klaver in het
trèfle. zaaigoed aanwezig is.
Par dérogation à la période, visée à l'alinéa premier, point 1°, la In afwijking van het eerste lid, 1°, wordt voor zware kleigronden de
période est prolongée jusqu'au 15 septembre inclus pour les sols periode verlengd tot en met 15 september.
argileux lourds.
Par dérogation à l'alinéa premier, point 3°, les pâturages cassés sur In afwijking van het eerste lid, 3°, moet gescheurd grasland op zware
les sols argileux lourds doivent être ensemencés dans les deux
semaines après le cassage et au plus tard le 15 septembre. kleigronden binnen twee weken na het scheuren en uiterlijk op 15
september zijn ingezaaid.
CHAPITRE 4. - Conditions concernant les engrais utilisés HOOFDSTUK 4. - Voorwaarden voor de gebruikte meststoffen
Section 1re. - Le traitement d'engrais Afdeling 1. - De bewerking van meststoffen

Art. 7.La fraction clarifiée n'est considérée comme engrais de

Art. 7.De dunne fractie wordt pas beschouwd als derogatiemest als

dérogation que si la Mestbank a délivré à cet effet une attestation de daarvoor een door de Mestbank afgeleverd dunnefractieattest is
fraction clarifiée. verkregen.
La Mestbank délivre une attestation de fraction clarifiée lorsque De Mestbank levert een dunnefractieattest af voor de dunne fractie als
toutes les conditions suivantes sont remplies : aan al de volgende voorwaarden voldaan is :
1° la fraction clarifiée contient un rapport N/P2O5 d'au moins 3,3 ; 1° de dunne fractie bevat een verhouding N/P2O5 van minstens 3,3;
2° la fraction clarifiée n'est pas mélangée après séparation à des 2° de dunne fractie is na de scheiding niet vermengd met dierlijke
effluents d'élevage, d'autres engrais ou des engrais chimiques ; mest, andere meststoffen of kunstmest;
3° la fraction clarifiée n'a subi aucun traitement à la suite du 3° de dunne fractie heeft geen enkele verdere behandeling ondergaan na
processus de séparation ; het scheidingsproces;
4° la fraction solide correspondante est traitée dans une unité de 4° de overeenkomstige dikke fractie wordt verwerkt in een
transformation ; verwerkingseenheid;
5° la fraction clarifiée est le résultat d'une séparation par un 5° de dunne fractie is het resultaat van een scheiding door een
séparateur de lisier qui est régi par les mesures visées à l'article mestscheider, waarbij de maatregelen, vermeld in artikel 5.28.3.4.1
5.28.3.4.1 du Titre II du Vlarem. van titel II van het VLAREM, worden toegepast.

Art. 8.Un effluent n'est considéré comme effluent de dérogation que

Art. 8.Een effluent wordt pas beschouwd als derogatie-effluent als

si la Mestbank a délivré à cet effet une attestation d'effluents. daarvoor een door de Mestbank afgeleverd effluentattest is verkregen.
La Mestbank délivre une attestation d'effluents si toutes les De Mestbank levert een effluentattest af voor een effluent als aan al
conditions suivantes sont remplies : de volgende voorwaarden is voldaan :
1° les effluents contiennent au maximum 1kg N par tonne et maximum 1 1° het effluent bevat maximaal 1kg N per ton en maximaal 1 kg P2O5 per
kg P2O5 par tonne ; ton;
2° les effluents ne sont pas mélangés à des effluents d'élevage, 2° het effluent is niet vermengd met dierlijke mest, andere
d'autres engrais ou des engrais chimiques ; meststoffen of kunstmest;
3° les effluents proviennent d'une unité de transformation vers 3° het effluent is afkomstig van een verwerkingseenheid waarnaar
laquelle sont acheminés exclusivement du lisier de porcs pur ou des uitsluitend zuivere varkensmest of zuivere derogatiemest wordt
effluents de dérogation purs. aangevoerd.
Il est interdit d'épandre sur des parcelles de dérogation davantage Het is op derogatiepercelen verboden om meer derogatie-effluent op te
d'effluents que le maximum de 15 tonnes par hectare et par an. brengen dan het maximum van 15 ton per hectare per jaar.
Het derogatie-effluent mag, nadat het attest verkregen is, worden
Après que l'attestation a été obtenue, les effluents de dérogation vermengd met derogatiemest op het bedrijf van de landbouwer die de
peuvent être mélangés à des engrais de dérogation dans l'exploitation derogatie heeft aangevraagd, als op alle percelen van het bedrijf niet
de l'agriculteur qui a demandé une dérogation, si le maximum de 15 meer derogatie-effluent wordt opgebracht dan het maximum van 15 ton
tonnes d'effluents de dérogation par ha et par an n'est pas dépassé
sur toutes les parcelles de l'exploitation. derogatie-effluent per hectare per jaar.
Section 2. - L'attestation de type « attestation de fraction clarifiée Afdeling 2. - Het attest van het type dunnefractieattest en
» et « attestation d'effluents » effluentattest

Art. 9.Pour la demande d'une attestation de fraction clarifiée et sa

Art. 9.Voor de aanvraag van een dunnefractieattest en de uitreiking

délivrance par la Mestbank, la procédure, visée à l'article 4 de ervan door de Mestbank geldt de procedure, vermeld in artikel 4 van
l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mars 2007 portant exécution du het besluit van de Vlaamse Regering van 9 maart 2007 tot uitvoering
décret du 22 décembre 2006 concernant la protection des eaux contre la van het decreet van 22 december 2006 houdende de bescherming van water
pollution par les nitrates à partir de sources agricoles, s'applique, tegen de verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen, op
à condition qu'une analyse, effectuée par un laboratoire agréé, soit voorwaarde dat bij de aanvraag een analyse, uitgevoerd door een erkend
jointe à la demande, faisant apparaître que la fraction clarifiée laboratorium, wordt gevoegd waaruit blijkt dat de dunne fractie
répond à la condition visée à l'article 7, deuxième alinéa, point 1°. voldoet aan de voorwaarde, vermeld in artikel 7, tweede lid, 1°.
Pour la demande d'une attestation d'effluents et sa délivrance par la Voor de aanvraag van een effluentattest en de uitreiking ervan door de
Mestbank, la procédure, visée à l'article 4 de l'arrêté du Mestbank geldt de procedure, vermeld in artikel 4 van het besluit van
Gouvernement flamand du 9 mars 2007 portant exécution du décret du 22 de Vlaamse Regering van 9 maart 2007 tot uitvoering van het decreet
décembre 2006 concernant la protection des eaux contre la pollution van 22 december 2006 houdende de bescherming van water tegen de
par les nitrates à partir de sources agricoles, s'applique, à verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen, op voorwaarde
condition qu'une analyse, effectuée par un laboratoire agréé, soit dat bij de aanvraag een analyse, uitgevoerd door een erkend
jointe à la demande, faisant apparaître que les effluents répondent laboratorium, wordt gevoegd waaruit blijkt dat het effluent voldoet
aux conditions visées à l'article 8, deuxième alinéa, point 1°. aan de voorwaarden, vermeld in artikel 8, tweede lid, 1°.
CHAPITRE 5. - Conditions pour l'agriculteur HOOFDSTUK 5. - Voorwaarden voor de landbouwer
Section 1re. - Le plan de fertilisation Afdeling 1. - Het bemestingsplan

Art. 10.L'agriculteur qui a demandé une dérogation doit établir un

Art. 10.De landbouwer die de derogatie heeft aangevraagd, moet voor

plan de fertilisation pour toutes les parcelles ou groupes de alle percelen of alle perceelsgroepen die behoren tot het bedrijf, een
parcelles appartenant à l'exploitation pour l'année calendaire pour bemestingsplan opstellen voor het kalenderjaar waarvoor de derogatie
laquelle la dérogation est demandée. wordt aangevraagd.
Le plan de fertilisation d'une année calendaire doit pouvoir être
présenté à la vérification au plus tard le 15 février de ladite année calendaire. Het bemestingsplan van een kalenderjaar moet uiterlijk op 15 februari
Le plan de fertilisation doit être conservé et tenu à jour dans van dat kalenderjaar ter controle kunnen worden voorgelegd.
Het bemestingsplan moet worden bijgehouden en aangevuld op het
l'exploitation. bedrijf.
L'agriculteur peut produire tous les documents et pièces utiles pour De landbouwer mag alle nuttige documenten en bescheiden aanwenden om
étayer le plan de fertilisation. het bemestingsplan te onderbouwen.
Le plan de fertilisation comprend au moins : Het bemestingsplan bevat ten minste :
1° par catégorie animale, visée à l'article 27, § 1er, alinéa 1er, du 1° per diercategorie als vermeld in artikel 27, § 1, eerste lid, van
Décret sur les engrais du 22 décembre 2006 : het Mestdecreet van 22 december 2006 :
a) la densité moyenne du bétail à escompter pendant l'année calendaire a) de te verwachten gemiddelde veebezetting in het lopende
en cours ; kalenderjaar;
b) le type d'étable hébergeant les animaux en question, visé à b) het staltype waarin de dieren zullen worden gehouden, vermeld in
l'article 11, § 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mars 2007 artikel 11, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 maart
portant exécution du décret du 22 décembre 2006 concernant la 2007 tot uitvoering van het decreet van 22 december 2006 houdende de
protection des eaux contre la pollution par les nitrates à partir de bescherming van water tegen de verontreiniging door nitraten uit
sources agricoles ; agrarische bronnen;
c) la production nette d'effluents d'élevage à escompter, calculée sur c) de te verwachten nettoproductie aan dierlijke mest, berekend op
la base des données, visées aux points a) et b) et exprimée en kg N et basis van de gegevens, vermeld in punt a) en b), en uitgedrukt in kg N
en kg P2O5; en in kg P2O5;
2° par type d'engrais qui sera produit sur l'exploitation concernée 2° per mestsoort die op het bedrijf in het lopende kalenderjaar
pendant l'année calendaire en cours : geproduceerd zal worden :
a) la capacité de stockage ; a) de opslagcapaciteit;
b) la quantité qui sera produite sur l'exploitation concernée pendant b) de hoeveelheid die op het bedrijf in het lopende kalenderjaar
l'année calendaire en cours, exprimée en kg N, en kg P2O5 et en tonnes geproduceerd zal worden, uitgedrukt in kg N, in kg P2O5 en in ton of
ou en m® ; in m®;
3° pour chaque parcelle ou chaque groupe de parcelles appartenant à 3° voor elk perceel dat of elke perceelsgroep die behoort tot het
l'exploitation : bedrijf :
a) une esquisse de la localisation de la parcelle concernée ou du a) een schets van de ligging van het perceel of de perceelsgroep;
groupe de parcelles ; b) la mention de la superficie, de la culture précédente, de la b) een opgave van de oppervlakte, de voorteelt, de hoofdteelt en de
culture principale et de la culture suivante de la parcelle ou du nateelt van het perceel of van de perceelsgroep;
groupe de parcelles ;
c) la mention de la demande éventuelle d'une dérogation pour la c) de vermelding of voor het perceel of voor de perceelsgroep een
parcelle ou le groupe de parcelles ; derogatie is aangevraagd;
d) les besoins de fertilisation à escompter des cultures, exprimés en d) de te verwachten bemestingsbehoefte van de gewassen, uitgedrukt in
kg N et en kg P2O5 ; kg N en kg P2O5;
e) les effluents d'élevage, les autres engrais et les engrais e) de dierlijke mest, andere meststoffen en kunstmest die de
chimiques que l'agriculteur envisage d'épandre sur la parcelle ou le
groupe de parcelles en question, répartis par type d'engrais et landbouwer op het perceel of de perceelsgroep plant op te brengen,
exprimés en kg P2O5, en kg N et en tonnes ou m® ; gespecificeerd naar mestsoort en uitgedrukt in kg P2O5, in kg N, en in
f) les déjections animales que l'agriculteur envisage d'épandre sur la ton of m®; f) de dierlijke mest die de landbouwer op het perceel of de
parcelle ou le groupe de parcelles en question, par excrétion perceelsgroep in kwestie plant op te brengen, door uitscheiding door
d'animaux lors du pâturage, exprimées en kg N et en kg P2O5; dieren bij begrazing, uitgedrukt in kg N en in kg P2O5;
4° la quantité d'effluents d'élevage que l'agriculteur envisage 4° de hoeveelheid dierlijke mest die de landbouwer in het lopende
d'acheminer ou d'évacuer pendant l'année calendaire en cours, calculée kalenderjaar plant aan te voeren of af te voeren, berekend op basis
sur la base des données visées aux points 1°, 2° et 3°, répartie par van de gegevens, vermeld in punt 1°, 2° en 3°, gespecificeerd naar
type d'engrais et exprimée en kg P2O5, en kg N et en tonnes ou m® ; mestsoort en uitgedrukt in kg P2O5, in kg N en in ton of m®;
5° la quantité d'autres engrais et d'engrais chimiques que 5° de hoeveelheid andere meststoffen en kunstmest die de landbouwer in
l'agriculteur envisage d'utiliser pendant l'année calendaire en cours, het lopende kalenderjaar plant te gebruiken, berekend op basis van de
calculée sur la base des données visées aux points 1°, 2° et 3°, gegevens, vermeld in punt 1°, 2° en 3°, gespecificeerd naar mestsoort
répartie par type d'engrais et exprimée en kg P2O5, en kg N et en en uitgedrukt in kg P2O5, in kg N en in ton of m®.
tonnes ou m®. L'agriculteur doit considérer à chaque modification de la gestion de De landbouwer moet bij elke wijziging van zijn bedrijfsvoering
l'exploitation si le plan doit être modifié ou complété par de overwegen of het plan gewijzigd moet worden of aangevuld moet worden
nouvelles pièces. Toute modification du plan doit être effectuée dans met nieuwe stukken. Elke wijziging in het plan moet worden uitgevoerd
les sept jours calendaires suivant la modification de la gestion de binnen zeven kalenderdagen na de wijziging van de geplande
l'exploitation envisagée, de sorte que le plan donne de façon bedrijfsvoering zodat het plan op permanente wijze een
permanente une image fidèle de la gestion de l'exploitation en matière waarheidsgetrouw beeld geeft van de bedrijfsvoering inzake bemesting.
de fertilisation.Section 2. - Aperçu de l'utilisation d'engrais Afdeling 2. - Overzicht van het meststoffengebruik

Art. 11.L'agriculteur qui a demandé une dérogation pour une année

Art. 11.De landbouwer die voor een bepaald jaar derogatie heeft

spécifique est tenu d'introduire en temps utile sa déclaration auprès aangevraagd, zorgt dat hij tijdig zijn Mestbankaangifte, ter
de la Mestbank, en exécution de l'article 23 du Décret sur les uitvoering van artikel 23 van het Mestdecreet, bij de Mestbank heeft
engrais, de façon à ce que la Mestbank ait une idée exhaustive de la ingediend, zodat de Mestbank een volledig beeld heeft van de dierlijke
production d'effluents d'élevage, de l'utilisation des engrais mestproductie, het gebruik van kunstmest, de afzet van dierlijke mest
artificiels, des ventes d'effluents d'élevage et des cultures
cultivées pendant l'année de la dérogation sur les parcelles en de teelten die in het jaar van de derogatie verbouwd zijn op de
appartenant à l'exploitation. percelen die tot het bedrijf behoren.
Section 3. - Analyse du sol Afdeling 3. - Bodemanalyse

Art. 12.§ 1. Dans l'année dans laquelle la dérogation est demandée,

Art. 12.§ 1. In het jaar waarin de derogatie wordt aangevraagd, is

la teneur en phosphore du sol disponible pour les plantes est connue
pour un nombre de parcelles. Annuellement, au moins un échantillon du het plantbeschikbare fosforgehalte van de bodem van een aantal
sol est prélevé et analysé par tranche entamée de 20 ha de terres percelen bekend. Jaarlijks wordt per begonnen schijf van 20 ha
agricoles appartenant à l'exploitation. landbouwgrond die tot het bedrijf behoort, minstens één bodemstaal
genomen en geanalyseerd.
Il est également satisfait à la condition visée à l'alinéa premier Aan de voorwaarde, vermeld in het eerste lid, is ook voldaan als de
lorsque l'agriculteur dispose, dans l'année dans laquelle la landbouwer, in het jaar waarin de derogatie wordt aangevraagd, per
dérogation est demandée, par tranche entamée de 5 ha de terres begonnen schijf van 5 ha landbouwgrond die tot het bedrijf behoort,
agricoles appartenant à l'exploitation, d'au moins une analyse minstens over één analyse ter bepaling van het plantbeschikbare
déterminant la teneur en phosphore du sol disponible pour les plantes, fosforgehalte van de bodem beschikt, die uiterlijk in het vierde
réalisée au plus tard dans la quatrième année calendaire qui précède kalenderjaar dat voorafgaat aan het jaar van de aanvraag van de
l'année de la demande de dérogation. derogatie, is uitgevoerd.
§ 2. Dans l'année au cours de laquelle la dérogation est demandée, la § 2. In het jaar waarin de derogatie wordt aangevraagd, is ook het
teneur en azote minéral, à savoir l'azote nitrique et l'azote gehalte aan minerale stikstof, zijnde de nitraatstikstof en
ammoniacal, est également connue. ammoniakale stikstof, bekend.
Annuellement, au moins un échantillon du sol est prélevé et analysé
par tranche entamée de 20 ha de terres agricoles appartenant à Jaarlijks wordt per begonnen schijf van 20 ha landbouwgrond die
behoort tot het bedrijf, minstens één bodemstaal genomen en
l'exploitation. geanalyseerd.
§ 3. Les échantillons du sol visés au paragraphe 1er, qui sont § 3. De bodemstalen, vermeld in paragraaf 1, die worden genomen om het
prélevés pour fixer la teneur en phosphore disponible pour les plantes plantbeschikbare fosforgehalte in een bepaald jaar x vast te stellen,
dans une certaine année x, ne peuvent être pris que dans la période du kunnen alleen worden genomen in de periode van 1 juni van het jaar x-1
1er juin de l'année x-1 au 31 mai de l'année x. Les échantillons du tot en met 31 mei van het jaar x. De bodemstalen, vermeld in paragraaf
sol visés au paragraphe 2, qui sont prélevés pour fixer la teneur en 2, die worden genomen om het gehalte aan minerale stikstof in een
azote minéral dans une certaine année x, ne peuvent être pris que dans bepaald jaar x vast te stellen, kunnen alleen worden genomen in de
la période du 1er janvier jusqu'au 31 mai de l'année x. periode van 1 januari tot en met 31 mei van het jaar x.
§ 4. La Mestbank peut, en exécution du présent arrêté et de l'article § 4. De Mestbank kan, ter uitvoering van dit besluit en van artikel
14, § 2, quatrième alinéa, point 1°, du Décret sur les engrais du 22 14, § 2, vierde lid, 1°, van het Mestdecreet van 22 december 2006, bij
décembre 2006, exiger de l'agriculteur ayant demandé une dérogation de landbouwer die voor een bepaald kalenderjaar een derogatie heeft
pour une année calendaire spécifique qu'il fasse procéder à une aangevraagd, één tot het bedrijf behorend perceel landbouwgrond
évaluation des résidus de nitrate sur une des parcelles de terres aanduiden waarop de betrokken landbouwer een nitraatresidubepaling
agricoles appartenant à l'exploitation et désignée par la Mestbank. moet laten uitvoeren.
§ 5. Les échantillonnages et analyses visés aux paragraphes 1er, 2, 3 § 5. De staalnames en analyses, vermeld in paragraaf 1, 2, 3 en 4,
et 4 doivent être réalisés par un laboratoire agréé. moeten worden uitgevoerd door een erkend laboratorium.
CHAPITRE 6. - Sanctions HOOFDSTUK 6. - Sancties

Art. 13.L'agriculteur qui a demandé une dérogation pour une année

Art. 13.De landbouwer die voor een bepaald kalenderjaar een derogatie

calendaire spécifique mais qui ne remplit pas les conditions énoncées heeft aangevraagd, maar die niet voldoet aan de voorwaarden, vermeld
à l'article 4, § 4, à l'article 8, alinéa quatre, aux articles 10, 11 in artikel 4, § 4, artikel 8, vierde lid, artikel 10, 11 en 12, of die
et 12, ou qui ne cultive pas de culture de dérogation sur une certaine op een bepaald perceel of een bepaalde perceelsgroep niettegenstaande
parcelle ou un certain groupe de parcelles visé à l'article 2, § 3, de aangifte, vermeld in artikel 2, § 3, 1°, geen derogatiegewas teelt,
point 1°, perd le droit à une demande de nouvelle dérogation pour l'année calendaire qui suit celle pour laquelle les conditions n'ont pas été remplies, et ce pour toutes les parcelles de l'exploitation. L'agriculteur qui a demandé une dérogation pour une année calendaire spécifique mais qui ne remplit pas les conditions, visées à l'article 3, l'article 4, § 1er, 2 et 3, les articles 5, 6, et 8, troisième alinéa, sur une parcelle ou un groupe de parcelles ou pour un certain type de culture de dérogation, ou qui cultive une autre culture de dérogation ayant une norme de fertilisation inférieure au type de culture de dérogation que l'agriculteur a indiqué conformément à l'article 2, verliest voor alle percelen van het bedrijf het recht op een aanvraag van een nieuwe derogatie voor een volgend kalenderjaar. De landbouwer die voor een bepaald kalenderjaar een derogatie heeft aangevraagd, maar die op een perceel of een perceelsgroep of voor een bepaald type derogatiegewas niet voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 3, artikel 4, § 1, § 2, § 3, artikel 5, artikel 6, artikel 8, derde lid, of die een ander derogatiegewas met een lagere bemestingsnorm op een perceel of perceelsgroep teelt dan het type
§ 3, 1°, ne peut, dans l'année calendaire qui suit celle dans laquelle derogatiegewas dat de landbouwer overeenkomstig artikel 2, § 3, 1°,
il a été constaté que les conditions n'ont pas été remplies, demander heeft aangegeven te zullen telen, kan in een volgend kalenderjaar geen
aucune nouvelle dérogation pour le type de culture de dérogation pour nieuwe derogatie aanvragen voor het type derogatiegewas waarvoor niet
lequel les conditions n'ont pas été remplies. voldaan is aan de voorwaarden.
La Mestbank informe le demandeur de la dérogation de la perte de son De Mestbank brengt de aanvrager van de derogatie via het door de
droit à une nouvelle demande de dérogation via le guichet internet mis Mestbank ter beschikking gestelde internetloket op de hoogte van het
à disposition par la Mestbank. L'agriculteur perd le droit à une verlies van het recht op een aanvraag van derogatie. De landbouwer
nouvelle demande de dérogation pour l'année calendaire qui suit verliest het recht op een aanvraag van derogatie voor het kalenderjaar
l'année calendaire dans laquelle la Mestbank a publié sur le guichet dat volgt op het kalenderjaar waarin de Mestbank haar beslissing over
internet sa décision de ne plus accorder de droit à une nouvelle het verlies van het recht op een aanvraag van derogatie op het
demande de dérogation. internetloket heeft geplaatst.
CHAPITRE 7. - Procédures de recours HOOFDSTUK 7. - Bezwaarprocedures

Art. 14.L'agriculteur peut déposer un recours contre toute décision

Art. 14.De landbouwer kan tegen elke beslissing over derogatie

en matière de dérogation auprès du chef de division de la Mestbank. bezwaar indienen bij het afdelingshoofd van de Mestbank.
Le recours visé à l'alinéa premier est recevable lorsqu'il a été Het bezwaar, vermeld in het eerste lid, is ontvankelijk als het via
introduit, via le guichet internet mis à disposition par la Mestbank, het door de Mestbank ter beschikking gestelde internetloket wordt
au plus tard le 31 janvier de l'année calendaire qui suit l'année ingediend, uiterlijk op 31 januari van het kalenderjaar dat volgt op
calendaire au cours de laquelle la Mestbank a publié sur le guichet het kalenderjaar waarin de Mestbank haar beslissing over het verlies
internet sa décision de ne plus accorder de droit à une nouvelle van het recht op een aanvraag van derogatie op het internetloket heeft
demande de dérogation. geplaatst.
Le chef de division de la Mestbank informe l'auteur du recours de sa Het afdelingshoofd van de Mestbank brengt de indiener van het bezwaar
décision, via le guichet internet mis à disposition par la Mestbank, via het door de Mestbank ter beschikking gestelde internetloket op de
dans les soixante jours calendaires qui suivent la réception du hoogte van zijn beslissing binnen zestig kalenderdagen na de ontvangst
recours. Le chef de division de la Mestbank peut prolonger ce délai à van het bezwaar. Het afdelingshoofd van de Mestbank kan die termijn
eenmalig verlengen met een periode van zestig kalenderdagen. Hij
titre unique d'une période de soixante jours calendaires. Il informe brengt de indiener van het bezwaar daarvan op de hoogte door een met
l'auteur du recours de la prolongation par un avis motivé publié sur redenen omklede melding op het door de Mestbank ter beschikking
le guichet internet mis à disposition par la Mestbank. L'introduction gesteld internetloket. De indiening van een bezwaar tegen een bepaalde
d'un recours contre une décision donnée ne suspend pas l'exécution de beslissing schorst de beslissing in kwestie niet.
la décision en question.

Art. 15.En cas de problèmes techniques, les décisions visées aux

Art. 15.In geval van technische problemen kunnen, in afwijking van

articles 13 et 14 peuvent, par dérogation aux articles 13 et 14, être artikel 13 en 14, de beslissingen, vermeld in artikel 13 en 14, aan de
notifiées à l'agriculteur par courrier recommandé. landbouwer bezorgd worden met een aangetekende zending.
En cas de problèmes techniques, le recours visé à l'article 14 peut, In geval van technische problemen kan, in afwijking van artikel 14,
par dérogation à l'article 14, être introduit par l'agriculteur par het bezwaar, vermeld in artikel 14, door de landbouwer met een
courrier recommandé. aangetekende zending ingediend worden.
CHAPITRE 8. - Dispositions modificatives relatives au transport d'engrais HOOFDSTUK 8. - Wijzigingsbepalingen over het vervoer van meststoffen

Art. 16.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8

Art. 16.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 8

février 2013 établissant les modalités du transport d'engrais et februari 2013 tot bepaling van de nadere regels voor het vervoer van
portant élaboration des exceptions pour les démonstrations éducatives meststoffen en houdende uitwerking van de uitzonderingen voor
et les essais scientifiques dans le cadre du Décret sur les engrais du educatieve demonstraties en wetenschappelijke proefnemingen in het
22 décembre 2006, le point 6° est remplacé par ce qui suit : kader van het Mestdecreet van 22 december 2006 wordt punt 6° vervangen
« 6° exploitation couverte par une dérogation : une exploitation qui a door wat volgt :
demandé une dérogation en application de l'article 2 de l'arrêté du "6° derogatiebedrijf : een bedrijf dat met toepassing van artikel 2
Gouvernement flamand du 23 octobre 2015 relatif aux conditions van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 oktober 2015
d'obtention d'une dérogation aux normes de fertilisation telles que betreffende de voorwaarden tot het verkrijgen van een derogatie aan de
prévues à l'article 13 du Décret sur les engrais du 22 décembre 2006 ; ». bemestingsnormen als vermeld in artikel 13 van het Mestdecreet van 22

Art. 17.A l'article 20, § 3, deuxième alinéa, points 1° et 2°, ainsi

december 2006, een derogatie heeft aangevraagd;".
qu'à l'article 22, § 7, deuxième alinéa, points 1° et 2°, du même

Art. 17.In artikel 20, § 3, tweede lid, 1° en 2°, en artikel 22, § 7,

arrêté, la partie de phrase « 8 juillet 2011 » est à chaque fois tweede lid, 1° en 2°, van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "8 juli
remplacée par la partie de phrase « 23 octobre 2015 ». 2011" telkens vervangen door de zinsnede "23 oktober 2015".
CHAPITRE 9. - Dispositions finales HOOFDSTUK 9. - Slotbepalingen

Art. 18.Par dérogation à l'article 2, § 1er, alinéa premier, la

Art. 18.In afwijking van artikel 2, § 1, eerste lid, kan voor het

dérogation pour l'année calendaire 2015 peut être demandée auprès de kalenderjaar 2015 bij de Mestbank een derogatie worden aangevraagd tot
la Mestbank jusqu'au 31 juillet 2015 inclus. en met 31 juli 2015.
Pour l'année calendaire 2015, les données visées à l'article 2, § 3, Voor het kalenderjaar 2015 kunnen de gegevens, vermeld in artikel 2, §
alinéa premier, peuvent être incluses dans la demande unique jusqu'au 3, eerste lid, in de verzamelaanvraag opgenomen worden tot en met 31
31 juillet 2015 inclus. juli 2015.

Art. 19.Par dérogation à l'article 84, § 10, du Décret sur les

Art. 19.In afwijking van artikel 84, § 10, van het Mestdecreet van 22

engrais du 22 décembre 2006 et à l'article 3, l'agriculteur qui opte december 2006 en van artikel 3 gelden, voor een landbouwer die in het
dans l'année 2015 pour le système de normes d'épandage basées sur la jaar 2015 kiest voor het systeem van bemestingsnormen, gebaseerd op de
quantité totale d'azote épandu visée à l'article 13, § 1er, cinquième totale opgebrachte hoeveelheid stikstof, vermeld in artikel 13, § 1,
alinéa, point 1°, du Décret sur les engrais du 22 décembre 2006, tel vijfde lid, 1°, van het Mestdecreet van 22 december 2006, zoals
que modifié par le décret du 28 février 2014, est tenu de se conformer gewijzigd bij het decreet van 28 februari 2014, de maximale
aux normes d'épandage maximales pour l'azote issu d'effluents
d'élevage, visées à l'article 3, par dérogation à l'article 13, § 2, bemestingsnormen voor stikstof uit dierlijke mest, vermeld in artikel
du Décret sur les engrais du 22 décembre 2006, tel que modifié par le 3, in afwijking van artikel 13, § 2, van het Mestdecreet van 22
décret du 28 février 2014. december 2006, zoals gewijzigd bij het decreet van 28 februari 2014.

Art. 20.Pour l'année calendaire 2015, il n'est pas possible d'obtenir

Art. 20.Voor het kalenderjaar 2015 is een derogatie niet mogelijk

une dérogation pour un agriculteur qui a demandé une dérogation pour
l'année calendaire 2014 et qui, sur la base de l'article 13, alinéa voor een landbouwer die voor het kalenderjaar 2014 een derogatie had
aangevraagd en op basis van artikel 13, eerste lid, van het besluit
premier, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2011 relatif van de Vlaamse Regering van 8 juli 2011 betreffende de voorwaarden tot
aux conditions d'obtention d'une dérogation aux normes de het verkrijgen van een derogatie aan de bemestingsnormen als vermeld
fertilisation telles que prévues à l'article 13 du Décret sur les in artikel 13 van het Mestdecreet van 22 december 2006, het recht op
engrais du 22 décembre 2006, a perdu le droit à la dérogation pour derogatie voor het kalenderjaar 2015 heeft verloren voor alle percelen
l'année calendaire 2015 pour toutes les parcelles de l'exploitation. van het bedrijf. Voor het kalenderjaar 2015 is voor de landbouwer die voor het
Pour l'année calendaire 2015, il n'est pas possible pour un
agriculteur qui a demandé une dérogation pour l'année calendaire 2014 kalenderjaar 2014 een derogatie had aangevraagd en op basis van
et qui, sur la base de l'article 13, deuxième alinéa, de l'arrêté artikel 13, tweede lid, van het voormelde besluit het recht op
précité, a perdu le droit à la dérogation pour l'année calendaire 2015 derogatie voor het kalenderjaar 2015 heeft verloren voor een of meer
pour un ou plusieurs types de cultures de dérogation, d'obtenir une types derogatiegewassen, geen derogatie mogelijk voor de types
dérogation pour les types de cultures de dérogation pour lesquelles derogatiesgewassen waarvoor de landbouwer het recht op derogatie voor
l'agriculteur a perdu le droit à la dérogation pour l'année calendaire
2015 sur la base de l'article 13, deuxième alinéa, de l'arrêté het kalenderjaar 2015 heeft verloren, op basis van artikel 13, tweede
précité. lid, van het voormelde besluit.

Art. 21.Par dérogation à l'article 12, § 3, les échantillonnages qui

Art. 21.In afwijking van artikel 12, § 3, kunnen de staalnames die

doivent être réalisés au plus tard le 31 mai 2015 pour déterminer la uiterlijk op 31 mei 2015 genomen moeten worden om het plantbeschikbare
teneur en phosphore disponible pour les plantes dans l'année 2015,
peuvent également être réalisés entre le 1er juin 2015 et le 31 mai fosforgehalte in het jaar 2015 vast te stellen, ook worden genomen
2016. tussen 1 juni 2015 en 31 mei 2016.
Par dérogation à l'article 12, § 3, les échantillonnages qui doivent In afwijking van artikel 12, § 3, kunnen de staalnames die uiterlijk
être réalisés au plus tard le 31 mai 2015 pour déterminer la teneur en op 31 mei 2015 genomen moeten worden om het gehalte aan minerale
azote minéral dans l'année 2015 peuvent également être réalisés entre stikstof in het jaar 2015 vast te stellen, ook worden genomen tussen 1
le 1er juin 2015 et le 31 mai 2016. januari 2016 en 31 mei 2016.

Art. 22.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2015 et

Art. 22.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015 en

cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2018. treedt buiten werking op 31 december 2018.

Art. 23.Le Ministre flamand en charge de l'environnement et de la

Art. 23.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu en het

politique de l'eau est chargé de l'exécution du présent arrêté. waterbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 23 octobre 2015. Brussel, 23 oktober 2015.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw,
l'Agriculture,
J. SCHAUVLIEGE J. SCHAUVLIEGE
^