Arrêté du Gouvernement flamand portant modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1992 instaurant une prime d'adaptation et une prime d'amélioration pour habitations et de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 mars 2007 instaurant une subvention aux frais de rénovation d'une habitation | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 1992 houdende instelling van een aanpassingspremie en een verbeteringspremie voor woningen en van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 maart 2007 tot instelling van een tegemoetkoming in de kosten bij de renovatie van een woning |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
23 OCTOBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand portant modification | 23 OKTOBER 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1992 instaurant une | het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 1992 houdende |
prime d'adaptation et une prime d'amélioration pour habitations et de | instelling van een aanpassingspremie en een verbeteringspremie voor |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 mars 2007 instaurant une | woningen en van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 maart 2007 |
subvention aux frais de rénovation d'une habitation | tot instelling van een tegemoetkoming in de kosten bij de renovatie van een woning |
Le Gouvernement flamand | De Vlaamse Regering |
Vu le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, | Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, |
notamment l'article 81, § 1er, modifié par le décret du 8 décembre | artikel 81, § 1, gewijzigd bij het decreet van 8 december 2000, en |
2000, et l'article 83, alinéa deux; | artikel 83, tweede lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1992 instaurant une | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 1992 |
prime d'adaptation et une prime d'amélioration pour les habitations; | houdende instelling van een aanpassingspremie en een verbeteringspremie voor woningen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 mars 2007 instaurant une | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 2 maart 2007 tot |
instelling van een tegemoetkoming in de kosten bij de renovatie van een woning; | |
subvention aux frais de rénovation d'une habitation; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 1 octobre | begroting, gegeven op 1 oktober 2009; |
2009; Vu la demande de traitement d'urgence, motivée par les circonstances | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
que pour 2009 le déficit sur les crédits réservés à cet effet et | omstandigheid dat het voor 2009 berekende tekort op de daartoe in de |
imputés au budget a été évalué à pas moins de 57 millions d'euros et | begroting ingeschreven kredieten al 57 mio euro bedraagt en zonder een |
augmentera encore en 2010 sans adaptation urgente du système; que ce | hoogdringende aanpassing van het stelsel in 2010 verder zal uitlopen; |
n'est pas que par une adaptation immédiate du système que les crédits | |
supplémentaires projetés à l'occasion du contrôle du budget 2009 et de | dat de supplementaire kredieten die bij de begrotingscontrole 2009 en |
la préparation du budget pour 2010 répondent à l'objectif de la prime, | de voorbereiding van de begroting 2010 in het vooruitzicht worden |
c.-à-d. l'encouragement d'investissements essentiels dans la qualité | gesteld alleen mits een onmiddellijke aanpassing van het stelsel |
physique, la sécurité, l'ergonomie et l'efficacité en énergie | tegemoetkomen aan de doelstelling van de premie, namelijk het |
d'habitations anciennes existantes par des habitants à revenus moyens | bevorderen van essentiële investeringen in bouwfysische kwaliteit, |
ou en dessous de la moyenne ou par des propriétéaires mettant des | veiligheid, ergonomie en energie-efficiëntie van bestaande oudere |
habitations rénovées à la disposition de SVK, dans le cadre de la | woningen door bewoners met een modaal of beneden-modaal inkomen of |
door eigenaars die gerenoveerde woningen ter beschikking stellen van | |
location sociale; | SVK's, met het oog op sociale verhuring; |
Vu l'avis 47.290/3 du Conseil d'Etat, rendu le 15 octobre 2009, en | Gelet op advies 47.290/3 van de Raad van State, gegeven op 15 oktober |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur | 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Energie, du Logement, | Op voorstel van de Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en |
des Villes et de l'Economie sociale; | Sociale Economie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 14bis de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Artikel 1.In artikel 14bis van het besluit van de Vlaamse Regering |
18 décembre 1992 instaurant une prime d'adaptation et une prime | van 18 december 1992 houdende instelling van een aanpassingspremie en |
d'amélioration pour les habitations, inséré par l'arrêté du | een verbeteringspremie voor woningen, ingevoegd bij het besluit van de |
Gouvernement flamand du 19 mai 2006, le mot « décembre » est chaque | Vlaamse Regering van 19 mei 2006, wordt het woord « december » telkens |
fois remplacé par le mot « octobre ». | vervangen door het woord « oktober ». |
Art. 2.A l'article 3, alinéa deux de l'arrêté du Gouvernement flamand |
Art. 2.In artikel 3, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse |
du 2 mars 2007 instaurant une subvention aux frais de rénovation d'une | Regering van 2 maart 2007 tot instelling van een tegemoetkoming in de |
habitation, les mots « premier alinéa » sont remplacés par les mots « | kosten bij de renovatie van een woning worden de woorden « eerste lid |
premier alinéa et à l'article 8, § 1er, alinéa deux, 1° ». | » vervangen door de woorden « eerste lid en in artikel 8, § 1, tweede |
Art. 3.A l'article 5 du même arrêté sont apportées les modifications |
lid, 1° ». Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au paragraphe 1, alinéa deux, la phrase « A cet égard, il est | 1° in paragraaf 1, tweede lid, wordt de zin « Daarbij wordt ook |
également tenu compte des activités promouvant l'occupation à vie. » | rekening gehouden met werkzaamheden die het levenslang wonen |
est remplacée par la phrase « Ils doivent avoir trait à une ou | bevorderen. » vervangen door de zin « Ze moeten betrekking hebben op |
plusieurs des rubriques suivantes, subsidiables au maximum pour le | één of meer van de volgende rubrieken, telkens maximaal voor het |
montant indiqué, TVA non inclus, à côté de la rubrique respective : | ernaast vermelde bedrag, exclusief btw : |
1° les fondations et les murs jusqu'à 15.000 euros; | 1° de funderingen en de muren tot 15.000 euro; |
2° les sols portants jusqu'à 15.000 euros; | 2° de draagvloeren tot 15.000 euro; |
3° les toits jusqu'à 15.000 euros; | 3° de daken tot 15.000 euro; |
4° la menuiserie extérieure jusqu'à 15.000 euros; | 4° het buitenschrijnwerk tot 15.000 euro; |
5° les installations techniques relatives à : | 5° de technische installaties die betrekking hebben op : |
a) l'électricité jusqu'à 3.750 euros; | a) de elektriciteit tot 3.750 euro; |
b) les sanitaires jusqu'à 3.750 euros; | b) het sanitair tot 3.750 euro; |
c) le chauffage central jusqu'à 7.500 euros; | c) de centrale verwarming tot 7.500 euro; |
6° le remplacement d'un escalier intérieur jusqu'à 3.750 euros. »; | 6° de vervanging van een binnentrap tot 3.750 euro. »; |
2° au paragraphe 2 les mots « au décret du 18 mai 1999 portant | 2° in paragraaf 2 worden de woorden « het decreet van 18 mei 1999 |
organisation de l'aménagement du territoire » sont remplacés par les | houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening » vervangen door |
mots « au Code flamand de l'Aménagement du Territoire ». | de woorden « de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening ». |
Art. 4.A l'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 4.In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 24 avril 2009, sont apportées les | van de Vlaamse Regering van 24 april 2009, worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au paragraphe 1, alinéa premier, les mots « Le montant de la | 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden « Het bedrag van de |
subvention est fixé à 30 % » sont remplacés par les mots « Selon le | tegemoetkoming wordt vastgesteld op 30 % » vervangen door de woorden « |
cas visé à l'alinéa deux, le montant de la subvention est fixé à 30 % | Naargelang het geval, vermeld in het tweede lid, wordt het bedrag van |
ou à 20 % »; | de tegemoetkoming vastgesteld op 30 % of 20 % »; |
2° au paragraphe 1er, il est inséré un alinéa entre les alinéas | 2° in paragraaf 1 wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid |
premier et deux, rédigé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt : |
« Le pourcentage visé à l'alinéa premier est de : | « Het percentage, vermeld in het eerste lid, bedraagt : |
1° 30 % pour le bailleur et pour l'occupant dont les revenus ne | 1° 30 % voor de verhuurder en voor de bewoner van wie het inkomen niet |
dépassent pas les 25.000 euros, à majorer de 1.300 euros par personne | meer bedraagt dan 25.000 euro, te verhogen met 1.300 euro per persoon |
à charge; | ten laste; |
2° 20 % dans les autres cas. »; | 2° 20 % in de andere gevallen. »; |
3° le paragraphe 2 est abrogé; | 3° paragraaf 2 wordt opgeheven; |
4° au paragraphe 3, alinéa premier, les mots « dans une période de | 4° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden « binnen een termijn |
trois ans avant la date de la demande » sont abrogés; | van drie jaar voor de aanvraagdatum » opgeheven; |
5° au paragraphe 3, alinéa premier, les mots « ces primes | 5° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden « die |
d'amélioration » sont remplacés par les mots « les primes | verbeteringspremies » vervangen door de woorden « de |
d'amélioration demandées endéans une période de trois ans avant la | verbeteringspremies die werden aangevraagd binnen een termijn van drie |
date de la demande de la subvention visée au paragraphe 1er ». | jaar voor de aanvraagdatum van de tegemoetkoming, vermeld in paragraaf 1 ». |
Art. 5.L'article 10 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 5.Artikel 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 24 avril 2009, est remplacé par ce qui suit : | van de Vlaamse Regering van 24 april 2009, wordt vervangen door wat |
« Art. 10.Endéans une période de dix ans après la demande qui a donné |
volgt : « Art. 10.Binnen tien jaar na de aanvraag die aanleiding gegeven |
lieu au paiement d'une subvention, instaurée par le présent arrêté ou | heeft tot de uitbetaling van een tegemoetkoming, ingesteld bij dit |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 2001 instaurant une | besluit of bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 februari |
subvention à la construction d'une nouvelle habitation ou à | 2001 tot instelling van een tegemoetkoming bij het bouwen van een |
l'exécution de travaux à une habitation, aucune demande d'une | nieuwe woning of bij het uitvoeren van werken aan een woning, kan noch |
subvention, instaurée par le présent arrêté, ne peut être introduite, | voor dezelfde woning, noch door dezelfde bewoner, een aanvraag voor |
ni pour la même habitation ni par le même occupant. » | een tegemoetkoming, ingesteld bij dit besluit, ingediend worden. » |
Art. 6.Les dispositions du présent arrêté ne sont pas applicables aux |
Art. 6.De bepalingen van dit besluit zijn niet van toepassing op de |
demandes introduites avant la date de son entrée en vigueur, dans la | aanvragen die ingediend worden voor de datum van de inwerkingtreding |
mesure où ces demandes sont assorties d'une copie des factures à | ervan, voor zover er bij die aanvragen een afschrift gevoegd is van de |
prendre en compte. | in aanmerking te nemen facturen. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
au Moniteur belge, à l'exception de l'article 1er qui entre en vigueur | ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van artikel 1, dat |
le 1er janvier 2010. | in werking treedt op 1 januari 2010. |
Art. 8.Le Ministre flamand ayant le logement dans ses attributions |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting, is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 23 octobre 2009. | Brussel, 23 oktober 2009. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Energie, du Logement, des Villes et de l'Economie sociale, | De Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en Sociale Economie, |
F. VAN DEN BOSSCHE | F. VAN DEN BOSSCHE |