Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 23/11/2018
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 avril 2014 relatif aux organismes de radiodiffusion télévisuelle régionaux en exécution de l'article 166/1 du décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 avril 2014 relatif aux organismes de radiodiffusion télévisuelle régionaux en exécution de l'article 166/1 du décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la télévision Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 april 2014 betreffende de regionale televisieomroeporganisaties ter uitvoering van artikel 166/1 van het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en televisie
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
23 NOVEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article 23 NOVEMBER 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 avril 2014 relatif aux artikel 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 april 2014
organismes de radiodiffusion télévisuelle régionaux en exécution de betreffende de regionale televisieomroeporganisaties ter uitvoering
l'article 166/1 du décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion van artikel 166/1 van het decreet van 27 maart 2009 betreffende
et à la télévision radio-omroep en televisie
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, DE VLAAMSE REGERING,
Vu le décret du 27 mars 2009 relatif à la radiodiffusion et à la Gelet op het decreet van 27 maart 2009 betreffende radio-omroep en
télévision, l'article 166/1, remplacé par le décret du 21 février 2014 televisie, artikel 166/1, ingevoegd bij het decreet van 21 februari
et modifié par les décrets des 4 décembre 2015 et 29 juin 2018 ; 2014 en gewijzigd bij de decreten van 4 december 2015 en 29 juni 2018;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 avril 2014 relatif aux Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 25 april 2014
organismes de radiodiffusion télévisuelle régionaux en exécution de betreffende de regionale televisieomroeporganisaties ter uitvoering
l'article 1661/1 du décret du 27 mars 2009 ; van artikel 1661/1 van het decreet van 27 maart 2009;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 25 octobre 2018 ; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 25 oktober 2018.
Vu l'avis 63.261/1 du Conseil d'Etat, donné le 2 mai 2018, en Gelet op advies 63.261/1 van de Raad van State, gegeven op 2 mei 2018,
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu la demande d'avis dans les trente jours, introduite le 9 novembre Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, die op 9 november 2018
2018 auprès du Conseil d'Etat, en application de l'article 84, § 1er, bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, §
alinéa premier, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973 ; 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que l'avis n'a pas été communiqué dans ce délai ; Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn;
Vu l'article 84, § 4, alinéa deux, des lois sur le Conseil d'Etat, Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van
coordonnées le 12 janvier 1973 ; State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, des Médias, de Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Media, Jeugd, en
la Jeunesse et des Affaires bruxelloises ; Brussel;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25

Artikel 1.Artikel 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van 25

avril 2014 relatif aux organismes de radiodiffusion télévisuelle april 2014 betreffende de regionale televisieomroeporganisaties ter
régionaux en exécution de l'article 166/1 du décret du 27 mars 2009 uitvoering van artikel 166/1 van het decreet van 27 maart 2009
relatif à la radiodiffusion et à la télévision est entièrement betreffende radio-omroep en televisie wordt in zijn geheel vervangen
remplacé par un nouvel article 7 rédigé comme suit : door een nieuw artikel 7, dat luidt als volgt:
«

Art. 7.Afin de fixer les indemnités que les distributeurs de

"

Art. 7.Om de vergoedingen vast te stellen die de dienstenverdelers

services sont dus aux organismes de radiodiffusion télévisuelle met toepassing van artikel 166/1, § 2, van het decreet van 27 maart
régionaux, en application de l'article 166/1, § 2 du décret du 27 mars 2009 verschuldigd zijn aan de regionale televisieomroeporganisaties,
2009, le « Vlaamse Regulator voor de Media » (Régulateur flamand des gebruikt de Vlaamse Regulator voor de Media de volgende
Médias) utilise la méthode de calcul suivante : berekeningsmethode:
1° le nombre total d'abonnés en région de langue néerlandaise de 1° het totale aantal abonnees in het Nederlandse taalgebied van alle
l'ensemble de tous les distributeurs de services, tel que communiqué dienstenverdelers samen, zoals meegedeeld aan de Vlaamse Regulator
au « Vlaamse Regulator voor de Media » en application de l'article 182 voor de Media met toepassing van artikel 182 van het voormelde decreet
du décret précité du 27 mars 2009 et tel que fixé au 31 décembre, dans van 27 maart 2009 en zoals vastgesteld op 31 december, twee jaar
les deux ans précédant l'année dans laquelle l'indemnité totale voorafgaande aan het jaar waarin de jaarlijkse totale vergoeding is
annuelle est due, visée à l'article 166/1, § 2, alinéa quatre, du verschuldigd, vermeld in artikel 166/1, § 2, vierde lid, van het
décret précité, est multiplié par le montant applicable, résultant de voormelde decreet wordt vermenigvuldigd met het toepasselijke bedrag,
l'application de l'article 166/1, § 2, du décret du 27 mars 2009, afin dat resulteert uit de toepassing van artikel 166/1, § 2, van het
d'arriver à l'indemnité totale qui doit être mise à disposition decreet van 27 maart 2009 om te komen tot de totale vergoeding die de
annuellement par les distributeurs de services aux organismes de dienstenverdelers jaarlijks ter beschikking moeten stellen van de
radiodiffusion télévisuelle régionaux ; regionale televisieomroeporganisaties;
2° les indemnités d'audience visées à l'article 166/1, § 2, alinéa 2° de bereikvergoedingen, vermeld in artikel 166/1, § 2, eerste lid,
premier, du décret précité, sont calculées sur la base du solde de van het voormelde decreet, worden berekend op basis van het saldo van
l'indemnité entière visée au point 1°, diminuée de la compensation de totale vergoeding, vermeld in punt 1°, verminderd met de
visée à l'article 166/1, § 2, alinéa deux, du décret précité ; compensatie, vermeld in artikel 166/1, § 2, tweede lid, van het
voormelde decreet;
3° la compensation visée à l'article 166/1, § 2, alinéa deux, du 3° de compensatie, vermeld in artikel 166/1, § 2, tweede lid, van het
décret précité, est octroyée aux organismes de radiodiffusion voormelde decreet, wordt toegekend aan regionale
télévisuelle régionaux dont la zone de desserte compte moins de televisieomroeporganisaties waarvan het verzorgingsgebied minder dan
750.000 habitants ou dont 25 % ou plus des habitants de la zone de 750.000 inwoners telt en waarvan 25 % of meer van de inwoners van het
desserte ont le français comme langue familiale. Ce pourcentage est verzorgingsgebied als thuistaal Frans heeft. Dit percentage wordt
déterminé sur la base de la proportion de nouveau-nés dans la langue bepaald op basis van het aandeel borelingen naar de taal tussen moeder
entre la mère et l'enfant, déterminée par l'Agence « Kind en Gezin » en kind, zoals vastgesteld door het agentschap Kind en Gezin, twee
(Enfance et Famille), deux ans avant l'année au cours de laquelle jaar voorafgaande aan het jaar waarin de jaarlijkse totale vergoeding
l'indemnité annuelle totale est due. Le « Vlaamse Regulator voor de is verschuldigd. De Vlaamse Regulator voor de Media onderzoekt
Media » vérifie d'office si un organisme de radiodiffusion ambtshalve of een regionale televisieomroeporganisatie in aanmerking
télévisuelle est éligible à une compensation et demande à cet effet komt voor de compensatie en vraagt daarvoor de nodige cijfergegevens
les chiffres nécessaires à « Kind en Gezin ». La compensation est op bij Kind en Gezin. De compensatie wordt jaarlijks betaald samen met
payée annuellement avec l'indemnité d'audience du quatrième trimestre ; de bereikvergoeding van het vierde kwartaal;
4° les audiences journalières moyennes de tous les organismes de 4° de som van het gemiddelde dagbereik van alle regionale
radiodiffusion télévisuelle régionaux sont additionnées ; televisieomroeporganisaties wordt gemaakt;
5° ensuite la part de l'audience journalière de chaque organisme de 5° vervolgens wordt bepaald wat het aandeel van het dagbereik van elke
radiodiffusion télévisuelle régional est fixée par rapport à la somme, regionale televisieomroeporganisatie is ten opzichte van de som,
visée au point 4°. Ceci est exprimé en un pourcentage ; vermeld in punt 4°. Dit wordt uitgedrukt in een percentage;
6° l'indemnité d'audience à laquelle chaque organisme de 6° de bereikvergoeding waar elke regionale televisieomroeporganisatie
radiodiffusion télévisuelle régional a droit par trimestre, est per kwartaal recht op heeft, wordt verkregen door het percentage,
obtenue en appliquant le pourcentage, visé au point 5°, à un quart du vermeld in punt 5°, toe te passen op één vierde van het saldo, vermeld
solde, visé au point 2°. in punt 2°.
Le « Vlaamse Regulator voor de Media » fait savoir à chaque De Vlaamse Regulator voor de Media deelt aan elke dienstenverdeler mee
distributeur de services quel est le montant dû à chaque organisme de welk bedrag hij verschuldigd is aan elke regionale
radiodiffusion télévisuelle régional sur la base des calculs décrits à televisieomroeporganisatie op basis van de in het eerste lid
l'alinéa premier. » beschreven berekeningen."

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 5 août 2018.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 5 augustus 2018.

Art. 3.Le Ministre flamand ayant la politique des médias dans ses

Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het mediabeleid, is belast

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 23 novembre 2018. Brussel, 23 november 2018.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Media en Brussel,
Affaires bruxelloises,
S. GATZ S. GATZ
^