Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 23/03/2001
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 décembre 1993 portant exécution du décret du 9 juin 1993 réglant l'octroi de subventions aux administrations communales et à la Commission communautaire flamande pour la mise en oeuvre d'une politique en matière d'animation des jeunes "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 décembre 1993 portant exécution du décret du 9 juin 1993 réglant l'octroi de subventions aux administrations communales et à la Commission communautaire flamande pour la mise en oeuvre d'une politique en matière d'animation des jeunes Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 22 december 1993 ter uitvoering van het decreet van 9 juni 1993 houdende subsidiëring van gemeentebesturen en van de Vlaamse Gemeenschapscommissie inzake het voeren van een jeugdwerkbeleid
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
23 MARS 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du 23 MAART 2001. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het
Gouvernement flamand du 22 décembre 1993 portant exécution du décret besluit van de Vlaamse regering van 22 december 1993 ter uitvoering
du 9 juin 1993 réglant l'octroi de subventions aux administrations van het decreet van 9 juni 1993 houdende subsidiëring van
communales et à la Commission communautaire flamande pour la mise en gemeentebesturen en van de Vlaamse Gemeenschapscommissie inzake het
oeuvre d'une politique en matière d'animation des jeunes voeren van een jeugdwerkbeleid
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu le décret du 9 juin 1993 réglant l'octroi de subventions aux Gelet op het decreet van 9 juni 1993 houdende subsidiëring van
administrations communales et à la Commission communautaire flamande
pour la mise en oeuvre d'une politique en matière d'animation des gemeentebesturen en de Vlaamse Gemeenschapscommissie inzake het voeren
jeunes, modifié par les décrets des 22 novembre 1995, 20 décembre van een jeugdwerkbeleid, gewijzigd bij de decreten van 22 november
1996, 12 mai 1998 et 22 décembre 1999; 1995, 20 december 1996, 12 mei 1998 en 22 december 1999;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 décembre 1993 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 22 december 1993 ter
exécution du décret du 9 juin 1993 réglant l'octroi de subventions aux uitvoering van het decreet van 9 juni 1993 houdende subsidiëring van
administrations communales et à la Commission communautaire flamande
pour la mise en oeuvre d'une politique en matière d'animation des gemeentebesturen en van de Vlaamse Gemeenschapscommissie inzake het
jeunes, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 25 mars voeren van een jeugdwerkbeleid, gewijzigd bij de besluiten van de
1997 et 10 février 1998; Vlaamse regering van 25 maart 1997 en 10 februari 1998;
Vu l'avis n° 4 du Conseil de la Jeunesse pour la Communauté flamande, Gelet op het advies nummer 04 van de Jeugdraad voor de Vlaamse
rendu le 7 mars 2001; Gemeenschap, gegeven op 7 maart 2001;
Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën gegeven op
Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances du 27 février 2001 27 februari 2001 waarin uitdrukkelijk gesteld wordt dat dit besluit
déterminant explicitement que le présent arrêté n'a pas d'incidence geen budgettaire weerslag heeft;
budgétaire; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que le Gouvernement flamand a pris le 8 décembre une Overwegende dat de Vlaamse regering op 8 december principieel beslist
décision de principe d'introduire auprès du Parlement flamand un heeft bij het Vlaams Parlement een ontwerp van decreet in te dienen
projet de décret visant à modifier le décret du 9 juin 1993 réglant tot wijziging van het decreet van 9 juni 1993 houdende subsidiëring
l'octroi de subventions aux administrations communales et à la Commission communautaire flamande pour la mise en oeuvre d'une politique en matière d'animation des jeunes; Considérant qu'il peut être admis que le Parlement flamand traitera ce projet de décret au cours du printemps de 2001-même; Considérant qu'un nombre de normes qui dérogent aux normes valables jusqu'à présent, ont été insérés dans le projet de décret; Considérant qu'au cours de la préparation du plan directeur en matière d'animation des jeunes, les administrations communales et la Commission communautaire flamande sont dans l'incertitude au sujet des normes à utiliser quand certaines dates figurant dans le présent van gemeentebesturen en de Vlaamse Gemeenschapscommissie inzake het voeren van een jeugdwerkbeleid; Overwegende dat ervan uitgegaan mag worden dat het Vlaams Parlement nog in de loop van het voorjaar 2001 dit ontwerp van decreet zal behandelen; Overwegende dat in het ontwerp van decreet een aantal normen werden opgenomen die afwijken van de op heden geldende normen; Overwegende dat de gemeentebesturen en de Vlaamse Gemeenschapscommissie, wanneer bepaalde data in het huidige besluit
arrête du Gouvernement flamand du 22 décembre 1993 portant exécution van de Vlaamse regering van 22 december 1993 ter uitvoering van het
du décret du 9 juin 1993 réglant l'octroi de subventions aux decreet van 9 juni 1993 houdende subsidiëring van gemeentebesturen en
administrations communales et à la Commission communautaire flamande van de Vlaamse Gemeenschapscommissie inzake het voeren van een
pour la mise en oeuvre d'une politique en matière d'animation des jeugdwerkbeleid, niet aangepast worden, in de loop van de
jeunes ne sont pas adaptées, et que par conséquent il est important voorbereiding van het jeugdwerkbeleidsplan in de onzekerheid verkeren
que les dates limites insérées sont adaptées suivant la délibération omtrent de te hanteren normen en het derhalve van belang is dat de
et la prise de décision prévues au Parlement flamand; opgenomen deadlines aangepast worden naar gelang van de op handen
Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, zijnde beraadslaging en besluitvorming in het Vlaams Parlement;
des Affaires bruxelloises et de la Coopération au Développement; Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Brusselse
Après en avoir délibéré, Aangelegenheden en Ontwikkelingssamenwerking;
Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du

Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse regering van 22

22 décembre 1993 portant exécution du décret du 9 juin 1993 réglant december 1993 ter uitvoering van het decreet van 9 juni 1993 houdende
l'octroi de subventions aux administrations communales et à la
Commission communautaire flamande pour la mise en oeuvre d'une subsidiëring van gemeentebesturen en van de Vlaamse
politique en matière d'animation des jeunes, le point 3° est remplacé Gemeenschapscommissie inzake het voeren van een jeugdwerkbeleid, wordt
par ce qui suit : 3° vervangen door wat volgt :
« 3° soumettre le projet de plan directeur en matière d'animation des « 3° het ontwerp van jeugdwerkbeleidsplan aan het adviesorgaan voor te
jeunes à l'organe consultatif. » leggen. »

Art. 2.Dans l'article 4, § 2, du même arrêté, la première phrase est

Art. 2.In artikel 4, § 2, van hetzelfde besluit wordt de eerste zin

remplacée par ce qui suit : vervangen door wat volgt :
« Le collège transmet le projet de plan directeur en matière « Het college dient het ontwerp van jeugdwerkbeleidsplan voor advies
d'animation des jeunes pour avis à la Division de la Jeunesse et des Sports. » in bij de afdeling Jeugd en Sport. »

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de son

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de datum van de goedkeuring

approbation. ervan.

Art. 4.Le Ministre flamand qui a la Culture et la Jeunesse dans ses

Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Cultuur en de Jeugd, is

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 23 mars 2001. Brussel, 23 maart 2001.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Affaires De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Brusselse Aangelegenheden en
bruxelloises et de la Coopération au Développement, Ontwikkelingssamenwerking,
B. ANCIAUX B. ANCIAUX
^