← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1996 réglant l'octroi d'interventions dans la rémunération et les charges sociales des travailleurs employés par les ateliers protégés, agréés par le « Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap » "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1996 réglant l'octroi d'interventions dans la rémunération et les charges sociales des travailleurs employés par les ateliers protégés, agréés par le « Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap » | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1996 houdende subsidieregeling van het loon en de sociale lasten van de werknemers in de beschutte werkplaatsen die erkend zijn door het Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
23 MARS 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 23 MAART 1999. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 19 décembre 1996 réglant l'octroi | besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1996 houdende |
d'interventions dans la rémunération et les charges sociales des | subsidieregeling van het loon en de sociale lasten van de werknemers |
travailleurs employés par les ateliers protégés, agréés par le « | in de beschutte werkplaatsen die erkend zijn door het Vlaams Fonds |
Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap » | voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap |
(Fonds flamand pour l'Intégration sociale des Personnes handicapées) | |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 27 juin 1990 portant création d'un « Vlaams Fonds voor | Gelet op het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een |
Sociale Integratie van Personen met een Handicap », notamment les | Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap, |
articles 52, 2°, et 53; | inzonderheid op artikel 52, 2°, en 53; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1996 réglant | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1996 |
l'octroi d'interventions dans la rémunération et les charges sociales | houdende subsidieregeling van het loon en de sociale lasten van de |
des travailleurs employés par les ateliers protégés, agréés par le « | werknemers in de beschutte werkplaatsen die erkend zijn door het |
Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap », | Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een Handicap, |
notamment l'article 13, modifié par les arrêtés du Gouvernement | inzonderheid op artikel 13, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse |
flamand des 25 février 1997 et 24 juillet 1997; | regering van 25 februari 1997 en 24 juli 1997; |
Considérant la décision du Gouvernement flamand du 2 février 1999; | Overwegende de beslissing van de Vlaamse regering van 2 februari 1999; |
Vu l'avis du conseil d'administration du « Vlaams Fonds voor Sociale | Gelet op het advies van de Raad van Bestuur van het Vlaams Fonds voor |
Integratie van Personen met een handicap », rendu le 23 février 1999; | Sociale Integratie van Personen met een Handicap, gegeven op 23 |
Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, | februari 1999; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor de |
donné le 22 mars 1999; | begroting, gegeven op 22 maart 1999; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 |
Vu l'urgence; | juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Considérant qu'il y a lieu de prendre sans délai les mesures | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
nécessaires pour que les ateliers protégés puissent faire face aux | Overwegende dat zonder uitstel de nodige maatregelen genomen moeten |
difficultés de trésorerie découlant de l'application de la CCT n° 43 | worden om ervoor te zorgen dat de beschutte werkplaatsen het hoofd |
du 1er janvier 1999 concernant le revenu mimimum dans les ateliers | kunnen bieden aan de liquiditeitsproblemen die ontstaan door de |
protégés; Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Famille et | toepassing op 1 januari 1999, van de CAO nr. 43 betreffende het |
de l'Aide sociale; | minimumloon in de beschutte werkplaatsen; |
Après en avoir délibéré, | Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn; |
Na beraadslaging, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 13 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 |
Artikel 1.Aan artikel 13 van het besluit van de Vlaamse regering van |
décembre 1996 réglant l'octroi d'interventions dans la rémunération et | 19 december 1996 houdende subsidieregeling van het loon en de sociale |
les charges sociales des travailleurs employés par les ateliers | lasten van de werknemers in de beschutte werkplaatsen die erkend zijn |
protégés, agréés par le « Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van | door het Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een |
Personen met een Handicap », modifié par les arrêtés du Gouvernement | Handicap, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 25 |
flamand des 25 février 1997 et 24 juillet 1997, il est ajouté un § 5, | februari 1997 en 24 juli 1997, wordt een § 5 toegevoegd, die luidt als |
rédigé comme suit : | volgt : |
« § 5. Par dérogation aux dispositions des paragraphes 2 et 3, un | « § 5. In afwijking van de bepalingen van paragraaf 2 en 3, wordt 1/3 |
tiers de l'avance pour le deuxième trimestre 1999 est payé avant | van het voorschot voor het tweede kwartaal 1999 vóór het verstrijken |
l'expiration du premier trimestre 1999. » | van het eerste kwartaal 1999 uitbetaald. » |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1999. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999. |
Art. 3.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 23 mars 1999. | Brussel, 23 maart 1999. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, | De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn, |
L. MARTENS | L. MARTENS |