Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 23/03/1999
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant la subvention de la rénovation d'habitations et de bâtiments et de la construction de nouvelles habitations sociales dans le secteur des propriétés "
Arrêté du Gouvernement flamand portant la subvention de la rénovation d'habitations et de bâtiments et de la construction de nouvelles habitations sociales dans le secteur des propriétés Besluit van de Vlaamse regering houdende de subsidiëring van de renovatie van woningen en gebouwen en van de bouw van nieuwe sociale woningen in de eigendomssector
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
23 MARS 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand portant la subvention 23 MAART 1999. - Besluit van de Vlaamse regering houdende de
de la rénovation d'habitations et de bâtiments et de la construction subsidiëring van de renovatie van woningen en gebouwen en van de bouw
de nouvelles habitations sociales dans le secteur des propriétés van nieuwe sociale woningen in de eigendomssector
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 6, § 1er, I, 4°; instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, I, 4°;
Vu le décret du 15 juillet 1997 portant le Code flamand du Logement, Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode,
notamment l'article 69, 70 et 71; inzonderheid op artikel 69, 70 en 71;
Vu l'accord du Ministre flamand, chargé des finances et du budget, Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor financiën
donné le 22 mars 1999; en begroting, gegeven op 22 maart 1999;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifiées par les lois des 4 juillet 1973, inzonderheid op artikel 3, §1, gewijzigd bij de wetten van 4
1989 et 4 août 1996; juli 1989 en 4 augustus 1996;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il s'impose d'urgence d'instaurer un règlement de Overwegende dat er zo spoedig mogelijk een subsidieregeling moet
subvention afin de permettre la réalisation de projet de construction ingesteld worden teneinde de realisatie van inbreidingsgerichte
neuves et rénovées axés sur logement de comblement dans le secteur des nieuwbouw- en renovatieprojecten in de eigendomssector mogelijk te
propriétés; maken;
Sur la proposition du Ministre flamand chargé des Affaires Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden,
intérieures, de la Politique urbaine et du Logement; Stedelijk Beleid en Huisvesting;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté il faut entendre par

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

: 1° Ministre : le ministre flamand chargé du logement; 1° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting;
2° zone de rénovation d'habitations et zone de construction 2° woonvernieuwingsgebied en woningbouwgebied : de gebieden zoals
d'habitations : les zones telles que fixées à l'arrêté du Gouvernement
flamand du 7 avril 1998 portant délimitation des zones de rénovation bepaald bij besluit van de Vlaamse regering van 7 april 1998 houdende
d'habitations et des zones de construction d'habitations; de afbakening van woonvernieuwings- en woningbouwgebieden;
3° bâtiment : tout bien immobilier bâti, quelqu'en soit l'utilisation 3° gebouw : elk bebouwd onroerend goed, ongeacht het oorspronkelijke
originale ou actuelle; of huidige gebruik;
4° preneur d'initiative : le Fonds flamand du Logement des Familles 4° initiatiefnemer : het Vlaams Woningfonds van de Grote Gezinnen,
nombreuses, appelé ci-après VWF, pour les projets conformément à hierna genoemd VWF, voor projecten conform artikel 52, derde lid van
l'article 52, troisième alinéa du décret du 15 juillet 1997 portant le het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, de Vlaamse
Code flamand du Logement, la Société flamande du Logement, appelée
ci-après VHM et les sociétés de logement social agréées par la VHM; Huisvestingsmaatschappij, hierna genoemd VHM en de door de VHM erkende
5° habitation d'achat sociale : une habitation destinée par la Société sociale huisvestingsmaatschappijen;
flamande du Logement, par une société de logement social ou par le 5° sociale koopwoning : een woning die door de Vlaamse
Huisvestingsmaatschappij, een sociale huisvestingsmaatschappijen of
Fonds flamand du Logement des Familles nombreuses à être vendue à des het Vlaams Woningfonds van de Grote Gezinnen wordt bestemd om verkocht
familles ou des personnes seules nécessiteuses d'un logement; te worden aan woonbehoeftige gezinnen of alleenstaanden;
6° construction de remplacement : l'enlèvement complet d'anciens 6° vervangingsbouw : het volledig wegruimen van oude gebouwen en het
bâtiments et la construction, en remplacement de ces derniers, de oprichten, in de plaats hiervan, van nieuwe woningen met volledig
nouvelles habitations en utilisant des matériaux neufs ou récupérés; nieuwe of gerecupereerde materialen;
7° habitation adjacente : une habitation qui est adjacent à d'autres 7° rijwoning : een woning die minstens aan twee zijden verbonden is
bâtiments sur au moins deux côtés; met andere gebouwen;
8° date de référence : la date de la promesse d'achat; 8° referentiedatum : de datum van de aankoopbelofte;
9° revenu : la somme du revenu net soumis aux impôts des personnes 9° inkomen : de som van het aan de personenbelasting onderworpen
physiques, ainsi que les revenus à préciser par le Ministre, sur la netto-inkomen, alsook de door de minister, op voorstel van de VHM,
proposition de la VHM, du candidat-acheteur et de toute autre personne nader aan te wijzen inkomsten van de kandidaat-koper en van alle
qui co-occupera la même habitation, à l'exception des enfants andere personen die met hem dezelfde woning zal betrekken, met
célibataires qui ont fait partie de la famille sans interruption et uitsluiting van de ongehuwde kinderen die zonder onderbreking deel
dont l'âge est inférieur à 25 ans à la date de référence. Le revenu hebben uitgemaakt van het gezin en minder dan 25 jaar oud zijn op de
des ascendants cohabitant des personnes n'est imputé que pour la referentiedatum. Het inkomen van de inwonende ascendenten van de
moitié. Il n'est pas imputé pour le membres de la famille du premier personen wordt slechts voor de helft aangerekend. Het wordt niet
et du deuxième degré reconnus comme gravement handicapés ou qui ont au aangerekend voor de familieleden van de eerste en de tweede graad die
moins 65 ans. Le revenu est majoré d'une rente fictive; erkend zijn als ernstig gehandicapt of die ten minste 65 jaar oud
zijn. Het inkomen wordt verhoogd met de fictieve rente;
10° rente fictive : le revenu fictif calculé sur le produit de la 10° fictieve rente : het fictieve inkomen berekend op de opbrengst van
partie au dessus de 1 million FB, acquise d'une aliénation à titre het gedeelte boven 1 miljoen fr, verkregen uit een vervreemding onder
onéreux, y compris le produit d'une expropriation des habitations bezwarende titel, met inbegrip van de opbrengst uit onteigening, van
ayant eu lieu à partir de 3 années avant la date de référence. Le woningen die plaats vond vanaf 3 jaar voor de referentiedatum. De
Ministre fixe, sur la proposition de la VHM, le produit, le mode de minister bepaalt, op voorstel van de VHM, de opbrengst, de
calcul et les modalités de cette rente fictive; berekeningswijze en de modaliteiten van deze fictieve rente;
11° personne à charge : 11° persoon ten laste :
- l'enfant qui à la date de référence est domicilié à l'adresse du - het kind dat op de referentiedatum gedomicilieerd is op het adres
candidat-acheteur et : van de kandidaat-koper en :
- qui a moins de 18 ans ou qui a plus de 18 ans et pour lequel sont - dat minder dan 18 jaar oud is of dat ouder is dan 18 jaar en
payées des allocations familiales ou d'orphelin; waarvoor kinderbijslag of wezentoelage wordt uitbetaald;
- qui est considéré par le Ministre comme étant à charge, après - dat door de minister, op voorlegging van bewijzen beschouwd wordt
production des preuves; als zijnde ten laste;
- le candidat-acheteur qui est lui-même gravement handicapé, ainsi que - de kandidaat-koper die zelf en het gezinslid dat, onder de door de
le membre de la famille qui est reconnu comme handicapé grave aux minister, op voorstel van de Vlaamse minister bevoegd voor bijstand
conditions posées sur la proposition du Ministre chargé de l'aide aux personnes; aan personen, gestelde voorwaarden, erkend is als ernstig gehandicapt;
12° commune SIF-plus : Alost, Anvers, Blankenberge, Bredene, Bruges, 12° SIF-plus gemeente : Aalst, Antwerpen, Blankenberge, Bredene,
Courtrai, De Panne, Diest, Eeklo, Gand, Genk, Grammont, Ham, Lierre, Brugge, De Panne, Dendermonde, Diest, Eeklo, Genk, Gent,
Louvain, Maasmechelen, Malines, Menin, Nieuwpoort, Ostende, Renaix, Geraardsbergen, Ham, Kortrijk, Leuven, Lier, Maasmechelen, Mechelen,
Spiere-helkijn, Termonde, Tirlemont, Turnhout, Vilvorde, Wetteren, Menen, Nieuwpoort, Oostende, Ronse, Spiere-Helkijn, Tienen, Tongeren,
Willebroek et Zelzate; Turnhout, Vilvoorde, Wetteren, Willebroek en Zelzate;
13° communes à zone de révalorisation opérationnelle : Aarschot, 13° gemeenten met een operationeel herwaarderingsgebied : Aalst,
Alost, Alveringem, Anvers, Begijnendijk, Beringen, Beveren, Aarschot, Alveringem, Antwerpen, Begijnendijk, Beringen, Beveren,
Blankenberge, Boom, Borgloon, Bornem, Bredene, Bree, Bruges, Blankenberge, Boom, Borgloon, Bornem, Bree, Brugge, Buggenhout, De
Buggenhout, Courtrai, De Panne, Diest, Dilsen, Eeklo, Essen, Furnes, Panne, Dendermonde, Diest, Dilsen, Eeklo, Essen, Galmaarden, Genk,
Gammerages, Gand, Genk, Grammont, Hal, Ham, Harelbeke, Hasselt, Herentals, Gent, Geraardsbergen, Halle, Hamme, Harelbeke, Hasselt, Herentals,
Herk-de-Stad, Hoogstraten, Kinrooi, Koekelare, Kontich, Kortessem, Herk-de-Stad, Hoogstraten, Kinrooi, Koekelare, Kontich, Kortessem,
Kruibeke, Kuurne, Lendelede, Lierre, Lokeren, Lommel, Louvain, Kortrijk, Kruibeke, Kuurne, Lendelede, Leuven, Lier, Lokeren, Lommel,
Maaseik, Machelen, Malines, Menin, Niel, Ninove, Peer, Puurs, Ostende, Maaseik, Machelen, Mechelen, Menen, Niel, Ninove, Oostende, Peer,
Renaix, Riemst, Rhode-Saint-Genèse, Roulers, Schelle, Sint-Niklaas, Puurs, Riemst, Roeselare, Schelle, Sint-Genesius-Rode, Sint-Niklaas,
Sint-Pieters-Leeuw, Saint-Trond, Temse, Termonde, Ternat, Tirlemont, Sint-Pieters-Leeuw, Sint-Truiden, Temse, Ternat, Torhout, Turnhout,
Torhout, Turnhout, Vilvorde, Vorselaar, Waregem, Wetteren, Wevelgem, Veurne, Vilvoorde, Vorselaar, Waregem, Wetteren, Wevelgem, Wuustwezel,
Wuustwezel, Zwevegem et Zwijndrecht; Zwevegem, Zwijndrecht.

Art. 2.Afin de rendre réalisables les projets de logement social à

Art. 2.Ten einde in de kernen van steden en gemeenten sociale

habitations sociales d'achat dans les noyaux et des communes, le woonprojecten met sociale koopwoningen haalbaar te maken, kan de
Ministre peut, dans les limites des crédits inscrits à cet effet au minister binnen de perken van de daartoe op de begroting van de
budget de la Communauté flamande, aux conditions stipulées dans le Vlaamse Gemeenschap beschikbare kredieten, onder de bij dit besluit
présent arrêté, accorder des subventions aux preneurs d'initiatives gestelde voorwaarden, subsidies verlenen aan de initiatiefnemers die
qui procèdent à un ou plusieurs projet de logement social suivants : overgaan tot één of meerdere van de volgende sociale huisvestingsprojecten :
1° la construction ou la construction de remplacement d'une ou 1° de opbouw of vervangingsbouw van één of meer sociale koopwoningen;
plusieurs habitions sociales d'achat;
2° la rénovation d'une ou plusieurs habitions, de bâtiments ou de 2° de renovatie van één of meer woningen, gebouwen of gedeelten ervan
parties de bâtiment en une ou plusieurs habitions sociales d'achat; tot één of meer sociale koopwoningen.

Art. 3.Afin de pouvoir faire l'objet de ces subventions, le projet

Art. 3.Om in aanmerking te komen voor deze subsidies dient het

doit répondre à au moins deux des critères suivants : project te voldoen aan minstens twee van volgende criteria :
1° le projet est situé dans une zone de rénovation d'habitations, soit 1° het project is gelegen hetzij in een woonvernieuwingsgebied, hetzij
dans une zone de construction d'habitations d'une commune SIF-plus ou in een woningbouwgebied van een SIF-plus gemeente of van een gemeente
d'une commune à zone de revalorisation opérationnelle; met een operationeel herwaarderingsgebied;
2° le projet a entièrement ou pour au moins 70 % trait à la 2° het project betreft volledig of minstens voor 70% vervangingsbouw
construction de remplacement ou à la rénovation; of renovatie;
3° le projet est situé dans une zone de rénovation d'habitations ou 3° het project is gelegen in een woonvernieuwings- of woningbouwgebied
dans une zone de construction d'habitations et comprend en totalité ou en omvat volledig of minstens voor 70% rijwoningen of appartementen.
au moins 70 % d'habitations adjacentes ou d'appartements.

Art. 4.La VHM ou le VWF présentent annuellement les projets pouvant

Art. 4.Jaarlijks legt de VHM of het VWF de voor deze subsidies in

faire l'objet de ces subventions au Ministre pour approbation sous aanmerking komende projecten ter goedkeuring aan de minister voor in
forme d'un programme global. La division de la Politique du Logement de vorm van een globaal programma. De afdeling Woonbeleid van het
du Ministère de la Communauté flamande émet son avis dans le mois ministerie van de Vlaamse Gemeenschap adviseert binnen de maand in
quant à la mesure dans laquelle les projets repris dans ce programme welke mate de in dit programma opgenomen projecten voldoen aan de in
répondent aux critères mentionnés dans l'article 3 du présent arrêté. artikel 3 van dit besluit vermelde criteria.
Sur la base de cet avis et conformément aux dispositions du présent Op basis van dit advies bepaalt de minister overeenkomstig de
arrêté, le Ministre fixe les subventions dans les limites des crédits bepalingen van dit besluit de subsidies binnen de perken van de
inscrits à cet effet au budget de la Communauté flamande. daartoe op de begroting van de Vlaamse Gemeenschap beschikbare

Art. 5.La subvention pour les opérations visées à l'article 2,

kredieten.

Art. 5.De subsidie voor de verrichtingen, bedoeld in artikel 2,

s'élève à 40 % du coût total des travaux lorsque le projet répond aux bedraagt 40 % van de totale kostprijs van de werken indien het project
3 critères visés à l'article 3. Lorsque le projet ne répond qu'à deux voldoet aan de drie criteria, bedoeld in artikel 3. Indien het project
des trois critères visés à l'article 3, la subvention est réduite à 30 %. slechts beantwoordt aan twee van de drie criteria, bedoeld in artikel 3, wordt de subsidie herleid tot 30 %.
Toutefois, pour le calcul de la subvention, le coût total ne peut pas Voor de berekening van de subsidie mag de totale kostprijs evenwel een
excéder un montant maximal fixé par le Ministre. door de minister te bepalen maximumbedrag niet overschrijden.

Art. 6.Les subventions sont payées en une tranche à l'introduction du

Art. 6.De subsidies worden in één schijf uitbetaald bij het indienen

compte final du projet. Le préfinancement se fait par le preneur van de eindafrekening van het project. De vóórfinanciering gebeurt
d'initiative. door de initiatiefnemer.

Art. 7.En vue de la fixation du prix de vente des habitations

Art. 7.Voor het bepalen van de verkoopprijs van de sociale

sociales d'achat, les subventions accordées sur la base du présent koopwoningen zullen de op basis van dit besluit toegekende subsidies,
arrêté seront portées en moins sur le coût de l'habitation. Un in mindering worden gebracht van de kostprijs van de woning. Van de
montant, qui en concertation mutuelle et conformément aux modalités toegekende subsidies mag een bedrag worden afgetrokken dat,
ratifiées par le Ministre, peut être déduit des subventions accordées overeenkomstig in onderling overleg en door de minister bekrachtigde
par projet approuvé par la VHM en ce qui concerne les sociétés de modaliteiten, per project wordt goedgekeurd door de VHM voor wat
logement social et par la division Financement de la Politique de betreft de sociale huisvestingsmaatschappijen en door de afdeling
Logement du Ministère de la Communauté flamande en qui concerne le Financiering Huisvestingsbeleid van het ministerie van de Vlaamse
VWF. Gemeenschap voor wat betreft het VWF.

Art. 8.§ 1er. Le particulier qui achète une habitation sociale

Art. 8.§ 1. De particulier die een sociale koopwoning koopt en,

d'achat et, éventuellement la personne avec laquelle il cohabite ou eventueel, de persoon met wie hij wettelijk of feitelijk samenwoont of
cohabitera légalement ou de faite, doivent répondre au conditions zal samenwonen, moeten op de referentiedatum voldoen aan volgende
suivantes à la date de référence : voorwaarden :
1° sur la base de la dernière feuille d'impôt connue, ayant eu un 1° op basis van het laatst gekende aanslagbiljet, een inkomen hebben
revenu qui n'est pas inférieur à 250.000 FB et pas supérieur : gehad dat niet minder bedraagt dan 250.000 fr en niet meer bedraagt
a) à FB 1 000 000 pour des personnes seules; dan : a) 1 000 000 fr. voor alleenstaanden;
b) à FB 1 500 000 pour une famille de deux personnes; b) 1 500 000 fr. voor een gezin van twee personen;
2° ne pas avoir une habitation entière en toute propriété ou en tout usufruit. 2° geen woning volledig in volle eigendom of in vruchtgebruik hebben.
Les montants maximaux visés au premier alinéa, 1°, sont majorés de FB De maximum-bedragen, bedoeld in het eerste lid, 1° worden verhoogd met
100 000 par personne à charge. 100 000 fr. per persoon ten laste.
Tous les montants mentionnés dans ce paragraphe, sont liés à l'indice Alle bedragen, vermeld in deze paragraaf, worden gekoppeld aan het
des prix à la consommation du mois de janvier 1999. Ils sont indexcijfer der consumptieprijzen van januari 1999. Ze worden
annuellement adaptés au 1er janvier à l'indice du mois de décembre jaarlijks op 1 januari aangepast aan het indexcijfer van de maand
précédant l'adaptation. december, voorafgaand aan de aanpassing.
§ 2. La condition mentionnée au paragraphe 1er, 2°, ne s'applique pas § 2. De voorwaarde vermeld in §1, 2° is niet van toepassing op een
à un acheteur qui à la date de référence a au moins 55 ans. Cependant, koper die op de referentiedatum minstens 55 jaar oud is. Hij dient wel
il doit avoir vendu cette habitation de propriété au plus tard 1 an deze eigendomswoning uiterlijk 1 jaar na de referentiedatum verkocht
après la date de référence ou, à titre gratuit ou non, la mettre à la te hebben of, al dan niet om niet, ter beschikking te stellen van een
disposition d'une société de logement social ou par après et aux mêmes sociale huisvestingsmaatschappij of daarna en onder gelijke
conditions, à un bureau de location sociale à partir du moment qu'il voorwaarden aan een erkend sociaal verhuurkantoor vanaf het ogenblik
occupe l'habitation subventionnée aux termes du présent arrêté. Cette dat hij de met dit besluit gesubsidieerde woning betrekt. Die
location ou mise à la disposition est réglée par une convention, verhuring of terbeschikkingstelling wordt geregeld via een
dressée conformément à un modèle élaboré par la VHM. overeenkomst, opgesteld overeenkomstig een model dat door de VHM wordt uitgewerkt.
§ 3. Lorsqu'il ressort de la feuille d'impôt que le revenu, visé au § § 3. Indien uit het aanslagbiljet blijkt dat het inkomen, bedoeld in §
1er, 1°, est inférieur à FB 250 000, le revenu de l'année suivante ou 1, 1°, kleiner is dan 250 000 fr., dan wordt het inkomen van het jaar
éventuellement celui de l'année courante, est pris en considération, nadien of eventueel zelfs van het lopende jaar in aanmerking genomen,
pour autant que le montant maximum mentionné au § 1er, 1°, ne soit pas voorzover het maximumbedrag vermeld in § 1, 1° niet wordt
excédé. Le revenu peut alors être justifié par tout moyen. overschreden. Het inkomen kan dan met alle middelen worden aangetoond.

Art. 9.Le preneur d'initiative est obligé de rembourser le montant de

Art. 9.De initiatiefnemer is verplicht het bedrag van de subsidie,

la subvention, majoré des intérêts au taux légal à partir de vermeerderd met de intresten aan de wettelijke rentevoet vanaf de
l'ordonnancement de ce montant, à la Région flamande pour chaque ordonnancering van dat bedrag, aan het Vlaamse Gewest terug te betalen
habitation, pour laquelle il a été demandé une subvention telle que voor elke woning, waarvoor een subsidie als bedoeld in dit besluit
visée au présent arrêté, lorsque les conditions du présent arrêté werd aangevraagd, indien de in dit besluit gestelde voorwaarden niet
n'ont pas été respectées. werden nageleefd.

Art. 10.Les projets d'habitations sociales qui ont été repris avant

Art. 10.Sociale woonprojecten die voor de datum van inwerkingtreding

la date de l'entrée en vigueur du présent arrêté au programme van dit besluit opgenomen zijn op het goedgekeurde
d'investissement 1998 approuvé de la VHM pour le secteur des investeringsprogramma 1998 van de VHM voor de eigendomssector en
propriétés et pour lesquels un arrêté d'agrément ministériel, visé à waarvoor een ministerieel erkenningsbesluit, bedoeld in artikel 4 van
l'article 4 de l'arrêté de Gouvernement flamand du 7 mars 1990 portant het besluit van de Vlaamse regering van 7 maart 1990 houdende
l'exécution des articles 94 et 95 du Code du Logement, a été décidé uitvoering van de artikelen 94 en 95 van de Huisvestingscode, werd
dont le délai de validité n'est pas encore expiré, peuvent faire getroffen waarvan de geldigheidstermijn nog niet is verstreken, en die
l'objet de l'application du présent arrêté. voldoen aan de criteria van dit besluit, komen in aanmerking voor de
toepassing van dit besluit.

Art. 11.L'arrêté du Gouvernement flamand du premier avril 1993

Art. 11.Het besluit van de Vlaamse regering van 1 april 1993 tot

réglant l'intervention de la Région flamande en vue de l'exécution de regeling van de tegemoetkoming van het Vlaamse Gewest voor de
projets de revalorisation urbaine et rurale, modifié par les arrêtés uitvoering van stads- en dorpsherwaarderingsprojecten, gewijzigd bij
du Gouvernement flamand des 22 décembre 1993, 26 avril 1995, 24 besluiten van de Vlaamse regering van 22 december 1993, van 26 april
juillet 1996 et 19 décembre 1996, est abrogé. 1995, van 24 juli 1996 en van 19 december 1996, wordt opgeheven.

Art. 12.En dérogation à l'article 11, l'arrêté visé à l'article 11,

Art. 12.In afwijking van artikel 11 blijft het in artikel 11 bedoelde

tel que modifié jusqu'à présent, reste d'application aux acquisitions besluit, zoals tot op heden gewijzigd, van toepassing op de
de biens immobiliers et à l'exécution des travaux pour lesquels le verwervingen van onroerende goederen en de uitvoering van werken
preneur d'initiative a envoyé une demande d'avis recommandée à la waarvoor de initiatiefnemer vóór het einde van de maand volgend op de
poste au fonctionnaire délégué avant la fin du mois suivant la date de datum van inwerkingtreding van dit besluit de bij de post aangetekende
l'entrée en vigueur du présent arrêté, conformément à l'article 6 de adviesaanvraag verzonden heeft naar de gedelegeerde ambtenaar,
l'arrêté visé à l'article 11. overeenkomstig artikel 6 van het in artikel 11 bedoelde besluit.

Art. 13.Pour chaque demande d'obtention d'intervention dans la charge

Art. 13.Voor elke aanvraag tot het verkrijgen van de bij besluit van

de prêts hypothécaires contractés pour la construction, l'achat ou la de Vlaamse regering van 3 februari 1993 ingestelde tegemoetkoming in
rénovation d'une habitation, instaurée par l'arrêté du Gouvernement de last van hypothecaire leningen, aangegaan om een woning te bouwen,
flamand du 3 février 1993, qui est introduite avant la fin du mois te kopen of te renoveren, die vóór het einde van de maand volgend op
suivant la date de l'entrée en vigueur du présent arrêté et qui a de datum van inwerkingtreding van dit besluit ingediend wordt en die
trait à une habitation située dans une zone de revalorisation, betrekking heeft op een woning, gelegen in één van de
l'intervention dans l'achat d'une habitation dans une zone de herwaarderingsgebieden, blijft de tegemoetkoming voor de koop van een
revalorisation, reste d'application, ainsi que la majoration du bestaande woning in een herwaarderingsgebied, alsook verhoging van het
montant de base de l'intervention du fait de la situation dans une basisbedrag van de tegemoetkoming op grond van de ligging in een
zone de revalorisation. herwaarderingsgebied, gelden.

Art. 14.Les articles 69, 70 et 71 du décret du 15 juillet 1997

Art. 14.De artikels 69, 70 en 71 van het decreet van 15 juli 1997

portant le Code flamand du Logement et le présent arrêté entrent en houdende de Vlaamse Wooncode en dit besluit treden in werking op 1
vigueur le 1er avril 1999. april 1999.

Art. 15.Le Ministre flamand ayant le logement dans ses attributions,

Art. 15.De Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting, is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 23 mars 1999. Brussel, 23 maart 1999.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, L. VAN DEN BRANDE De minister-president van de Vlaamse regering, L. VAN DEN BRANDE
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique urbaine De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Stedelijk Beleid
et du Logement, L. PEETERS en Huisvesting, L. PEETERS
^