← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la détermination de l'allocation de mobilité sur avis du « Vlaamse Erasmuscomité » "
Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la détermination de l'allocation de mobilité sur avis du « Vlaamse Erasmuscomité » | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de bepaling van de mobiliteitstoelage op advies van het Vlaamse Erasmuscomité |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 23 MAI 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la détermination de l'allocation de mobilité sur avis du « Vlaamse Erasmuscomité » Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 23 MEI 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de bepaling van de mobiliteitstoelage op advies van het Vlaamse Erasmuscomité De Vlaamse Regering, |
Vu le Code de l'Enseignement supérieur, codifié le 11 octobre 2013, | Gelet op de Codex Hoger Onderwijs, gecodificeerd op 11 oktober 2013, |
notamment l'article II.353, § 2 ; | art. II.353, § 2; |
Vu l'avis du « Vlaamse Erasmuscomité », donné le 29 mars 2014 ; | Gelet op het advies van het Vlaamse Erasmuscomité van 29 maart 2014; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 15 mai 2014 ; | Gelet op advies van Inspectie van Financiën, gegeven op 15 mei 2014; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke |
Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises ; | Kansen en Brussel; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Après avoir pris connaissance de l'avis du « Vlaamse |
Artikel 1.De Vlaamse Regering bepaalt na kennisneming van het advies |
Erasmuscomité », le Gouvernement flamand détermine le montant de | van het Vlaamse Erasmuscomité het bedrag van de mobiliteitstoelage |
l'allocation de mobilité pour les étudiants qui participent au programme Erasmus. | voor de Vlaamse studenten die deelnemen aan het Erasmus programma. |
Dans le premier alinéa, il faut entendre par « Vlaamse Erasmuscomité » | In het eerste lid wordt verstaan onder het Vlaamse Erasmuscomité: het |
: le « Vlaamse Erasmuscomité », visé à l'article 5, § 2, de l'arrêté | Vlaamse Erasmuscomité, vermeld in artikel artikel 5, § 2, van het |
du Gouvernement flamand du 21 mars 2008 portant création d'organes de | besluit van de Vlaamse Regering van 21 maart 2008 tot oprichting van |
concertation contribuant à une participation optimale de la Communauté | overlegorganen die bijdragen tot een optimale deelname van de Vlaamse |
flamande au programme d'action européen « Apprentissage tout au long | Gemeenschap aan het Europees actieprogramma Een Leven Lang Leren. |
de la vie ». Art. 2.Pour l'année académique 2014-2015, le Gouvernement flamand |
Art. 2.Voor het academiejaar 2014-2015 bepaalt de Vlaamse Regering de |
détermine les allocations mensuelles de mobilité suivantes : | volgende maandelijkse mobiliteitstoelagen: |
Pour la mobilité des étudiants en vue de missions d'étude : | Voor Studentenmobiliteit voor Studie: |
* Pays Groupe 1 : 335 + 100 supplémentaire pour étudiants payant | * Groep 1 landen: 335 + 100 top-up voor studenten die verminderd |
des droits d'inscription réduits | inschrijvingsgeld betalen |
* Pays Groupe 2 : 285 + 100 supplémentaire pour étudiants payant | * Groep 2 landen: 285 + 100 top-up voor studenten die verminderd |
des droits d'inscription réduits | inschrijvingsgeld betalen |
* Pays Groupe 3 : 235 + 100 supplémentaire pour étudiants payant | * Groep 3 landen: 235 + 100 top-up voor studenten die verminderd |
des droits d'inscription réduits | inschrijvingsgeld betalen |
Pour la mobilité des étudiants en vue d'un stage : | Voor Studentenmobiliteit voor Stage: |
* Pays Groupe 1 : 435 | * Groep 1 landen: 435 |
* Pays Groupe 2 : 385 | * Groep 2 landen: 385 |
* Pays Groupe 3 : 335 | * Groep 3 landen: 335 |
Dans le premier alinéa, on entend par : | In het eerste lid wordt verstaan onder: |
- Groupe 1 : le Danemark, l'Irlande, la France, l'Italie, l'Autriche, | - Groep 1: Denemarken, Ierland, Frankrijk, Italië, Oostenrijk, |
la Finlande, la Suède, le Royaume Uni, le Liechtenstein, la Norvège, | Finland, Zweden, Verenigd Koninkrijk, Liechtenstein, Noorwegen, |
la Suisse (1) | Zwisterland (1) |
- Groupe 2 : la Belgique, la République tchèque, l'Allemagne, la | - Groep 2: België, Tsjechische Republiek, Duitsland, Griekenland, |
Grèce, l'Espagne, la Croatie, la Chypre, le Luxembourg, les Pays-Bas, | Spanje, Kroatië, Cyprus, Luxemburg, Nederland, Portugal, Slovenië, |
le Portugal, la Slovénie, l'Islande, la Turquie | Ijsland, Turkije |
- Groupe 3 : la Bulgarie, l'Estonie, la Lettonie, la Lituanie, la | - Groep 3: Bulgarije, Estland, Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, |
Hongrie, la Malte, la Pologne, la Roumanie, la Slovaquie, la l'ancienne République Yougoslave de Macédoine | Polen, Roemenië, Slovakije, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië |
Art. 3.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 23 mai 2014. | Brussel, 23 mei 2014. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) En 2014, la Suisse participe à Erasmus+ comme pays partenaire au | (1) In 2014 neemt Zwitserland deel aan Erasmus+ als partnerland i.p.v. |
lieu de pays participant au programme et est dès lors exclue de | programmaland en wordt het bijgevolg uitgesloten voor Key Action 1 |
l'Action-clé 1: Mobilité des individus à des fins d'apprentissage. | Individuele leermobiliteit. |