Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 relatif à l'agrément et au subventionnement des services de logement assisté de personnes handicapées | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 betreffende de erkenning en subsidiëring van diensten voor begeleid wonen voor personen met een handicap |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
23 MAI 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses | 23 MEI 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 | diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli |
relatif à l'agrément et au subventionnement des services de logement | 2001 betreffende de erkenning en subsidiëring van diensten voor |
assisté de personnes handicapées | begeleid wonen voor personen met een handicap |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée | Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern |
interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap |
Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes | |
handicapées), notamment l'article 8, 2° ; | voor Personen met een Handicap, artikel 8, 2° ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 |
l'agrément et au subventionnement des services de logement assisté de | betreffende de erkenning en subsidiëring van diensten voor begeleid |
personnes handicapées ; | wonen voor personen met een handicap; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 21 mars 2014 ; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 21 maart 2014; |
Vu l'avis 56.028/1 du Conseil d'Etat, donné le 12 mai 2014, en | Gelet op advies 56.028/1 van de Raad van State, gegeven op 12 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur | 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille ; | Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit: |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 |
Artikel 1.Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
juillet 2001 relatif à l'agrément et au subventionnement des services | 13 juli 2001 betreffende de erkenning en subsidiëring van diensten |
de logement assisté de personnes handicapées, modifié par l'arrêté du | voor begeleid wonen voor personen met een handicap, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 20 juin 2008, est complété par un point 4°, | besluit van de Vlaamse Regering van 20 juni 2008, wordt een punt 4° |
rédigé comme suit : | toegevoegd dat luidt als volgt: |
« 4° accompagnement : le soutien psychosocial général d'une heure au | "4° begeleiding: de algemene psychosociale ondersteuning van minimaal |
minimum et de deux heures au maximum. ». | één uur en maximaal twee uur.". |
Art. 2.A l'article 4, 2°, du même arrêté sont apportées les |
Art. 2.In artikel 4, 2°, van hetzelfde besluit, worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° les mots « conventions d'accompagnement telles que prévues » sont | 1° het woord "begeleidingsovereenkomsten" wordt vervangen door de |
remplacés par les mots « contrats individuels de services tels que | woorden "individuele dienstverleningsovereenkomsten"; |
prévus » ; 2° le nombre « 6 » est remplacé par le nombre « 7 ». | 2° het getal "6" wordt vervangen door het getal "7". |
Art. 3.Dans l'article 5, 4°, du même arrêté, le mot « handicapés » |
Art. 3.In artikel 5, 4°, van hetzelfde besluit wordt het woord |
est remplacé par les mots « personnes handicapées ». | "gehandicapten" vervangen door de woorden "personen met een handicap". |
Art. 4.A l'article 6 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 4.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, les mots « mentionne le nombre de personnes | 1° in paragraaf 1 worden de woorden "vermeldt het aantal personen met |
handicapées nécessitant un accompagnement pour lesquels le service est | een handicap voor de begeleiding van wie de dienst erkend is" |
agréé » sont remplacés par les mots « est exprimé en un nombre de places » ; | vervangen door de woorden "wordt uitgedrukt in een aantal plaatsen"; |
2° dans le paragraphe 1er, la phrase « Le nombre réel de personnes | 2° in paragraaf 1 wordt de zin "Het werkelijk aantal begeleide |
handicapées accompagnées ne peut dépasser une fois et demi ce nombre. | gehandicapten mag maximaal anderhalve maal dat aantal bedragen." |
» est abrogée ; | opgeheven; |
3° dans le paragraphe 1er, le mot « contact » est remplacé par le mot | 3° in paragraaf 1 wordt het woord "contact" vervangen door het woord |
« accompagnement » ; | "begeleiding"; |
4° dans le paragraphe 2, le membre de phrase « S'il appert que, | 4° in paragraaf 2 wordt de zinsnede "Als blijkt dat de dienst |
pendant deux ans, le nombre de personnes accompagnées par le service est au moins de 10 % inférieur au nombre mentionné dans l'agrément » est remplacé par les mots « Si le nombre moyen d'accompagnements » ; 5° dans le paragraphe 2, les mots « , à l'exception du nombre de places au prorata du nombre de points de personnel qui a été converti en un montant par point en application de l'article 12, § 4, » sont insérés entre les mots « par place agréée » et les mots « est inférieur ». Art. 5.Dans l'article 7, § 1er du même arrêté, les mots « une convention d'accompagnement est conclue » sont remplacés par les mots « un contrat individuel de services est conclu ». |
gedurende twee jaar ten minste 10 % personen minder heeft begeleid dan in het erkenningsbesluit vermeld wordt, of dat het gemiddeld aantal contacten" vervangen door de woorden "Als het gemiddelde aantal begeleidingen"; 5° in paragraaf 2 worden tussen het woord "plaats" en het woord "lager" de woorden "met uitzondering van het aantal plaatsen naar rato van het aantal personeelspunten dat werd omgezet in een bedrag per punt met toepassing van artikel 12, § 4", ingevoegd.". Art. 5.In artikel 7, § 1, van hetzelfde besluit, wordt het woord "begeleidingsovereenkomst" vervangen door de woorden "individuele dienstverleningsovereenkomst". |
Art. 6.A l'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 6.In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 20 juin 2008, sont apportées les modifications | van de Vlaamse Regering van 20 juni 2008, worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, les mots « la convention d'accompagnement » | 1° in paragraaf 1 wordt het woord "begeleidingsovereenkomst" vervangen |
sont remplacés par les mots « le contrat individuel de services » ; | door de woorden "individuele dienstverleningsovereenkomst"; |
2° le § 5 est complété par les mots « ou leur réseau personnel ». | 2° aan paragraaf 5 worden de woorden "of hun persoonlijke netwerk" |
Art. 7.L'article 12 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
toegevoegd. Art. 7.Artikel 12 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 15 décembre 2006, est remplacé par les | van de Vlaamse Regering van 15 december 2006, wordt vervangen door wat |
dispositions suivantes : | volgt: |
« Art. 12.§ 1er. Le cadre du personnel est exprimé en points de |
" Art. 12.§ 1. De personeelsformatie wordt uitgedrukt in |
personnel. | personeelspunten. |
Le tableau, joint en annexe au présent arrêté, indique la valeur en | De tabel, die als bijlage bij dit besluit is gevoegd, geeft per |
points par fonction et par équivalent à temps plein. | functie de puntenwaarde aan per voltijdse equivalent. |
Au moins 80 % des points de personnel doivent être affectés aux | Van de personeelspunten moet ten minste tachtig procent ingezet worden |
personnels des fonctions 13 à 21 inclus du tableau joint en annexe au | met personeelsleden van functies 13 tot en met 21 van de tabel, die |
présent arrêté. | als bijlage bij dit besluit is gevoegd. |
§ 2. Le service reçoit 11,48 points de personnel par place sur la base | § 2. De dienst ontvangt naar rato van zijn erkenningsaantal 11,48 |
du nombre d'agréments. | personeelspunten per plaats. |
Si le nombre moyen d'accompagnements par place agréée est inférieur à | Als het gemiddelde aantal begeleidingen per erkende plaats lager ligt |
0,9 par semaine, le nombre de points de personnel subventionnables est | dan 0,9 per week, wordt het aantal subsidieerbare personeelspunten |
diminué proportionnellement. | verhoudingsgewijs verminderd. |
§ 3. L'emploi des membres du personnel ne peut pas être déjà | § 3. De tewerkstelling van de personeelsleden mag nog niet |
subventionné par l'agence, la Communauté flamande ou par d'autres | gesubsidieerd worden door het agentschap, de Vlaamse Gemeenschap of |
autorités fédérales, communautaires, régionales ou locales. | andere federale, gemeenschaps-, gewest- of lokale overheden. |
§ 4. Cinq pour cent des points de personnel peuvent être convertis en | § 4. Vijf procent van de personeelspunten kan worden omgezet in een |
un montant par point. Ce montant peut entre autres être affecté à la | bedrag per punt. Dat bedrag kan onder meer worden aangewend voor de |
rémunération de volontaires assumant un engagement structurel dans le | vergoeding van vrijwilligers die een structureel engagement opnemen in |
soutien de personnes handicapées accompagnées. Les rémunérations | de ondersteuning van personen met een handicap in begeleiding. De |
peuvent être accordées conformément à l'article 10 de la loi du 3 | vergoedingen kunnen worden toegekend conform artikel 10 van de wet van |
juillet 2005 relative aux droits des volontaires. Le montant ne peut | 3 juli 2005 betreffende de rechten van vrijwilligers. Het bedrag kan |
pas être affecté au recrutement de son propre personnel. | niet worden aangewend om eigen personeel aan te werven. |
L'agence paie annuellement le montant par point, visé à l'alinéa | Het agentschap bepaalt jaarlijks het bedrag per punt, vermeld in het |
premier, en divisant les frais de personnel subventionnés totaux des | eerste lid, door de totale gesubsidieerde personeelskosten van de |
structures par le nombre total de points de personnel subventionnés. | voorzieningen te delen door het totale aantal gesubsidieerde |
». | personeelspunten.". |
Art. 8.L'article 14 du même arrêté est remplacé par les dispositions |
Art. 8.Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
suivantes : | volgt: |
« Art. 14.§ 1er. Le service perçoit une allocation de fonctionnement |
" Art. 14.§ 1. De dienst ontvangt een forfaitaire werkingstoelage van |
forfaitaire de 1179,05 euros par douze mois et par place pour laquelle | 1179,05 euro per twaalf maanden en per plaats waarvoor minstens één |
au moins un accompagnement par semaine est accompli, au maximum pour | begeleiding per week is verricht, maximaal voor het aantal plaatsen, |
le nombre de places, visé à l'arrêté d'agrément, diminué du nombre de | vermeld in het erkenningsbesluit, verminderd met het aantal plaatsen |
places au prorata du nombre de points de personnel qui a été converti | naar rato van het aantal personeelspunten dat werd omgezet in een |
en un montant par point en application de l'article 12, § 4. | bedrag per punt met toepassing van artikel 12, § 4. |
§ 2. Le montant, visé au paragraphe 1er, est annuellement adapté au 1er | § 2. Het bedrag, vermeld in paragraaf 1, wordt jaarlijks op 1 januari |
janvier, compte tenu de l'indice des prix à la consommation, visé au | aangepast rekening houdend met het indexcijfer van de |
chapitre II de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de | consumptieprijzen, vermeld in hoofdstuk II van het koninklijk besluit |
la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays, | van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot |
suivant la formule : | vrijwaring van 's lands concurrentievermogen, volgens de formule: |
(montant de base x indice décembre 20../indice mois avant l'entrée en vigueur). | (basisbedrag x index december 20../index maand voor inwerkingtreding). |
§ 3. Les services qui, suite aux articles 107 et 108 de l'arrêté du | § 3. Diensten die, als gevolg van artikel 107 en artikel 108 van het |
Gouvernement flamand du 8 novembre 2013 relatif à l'organisation du | besluit van de Vlaamse Regering van 8 november 2013 houdende de |
placement familial, sont agréés comme un service de logement assisté | organisatie van pleegzorg, als dienst voor begeleid wonen worden |
ou obtiennent une extension de leur capacité, peuvent introduire | erkend of een uitbreiding van hun capaciteit krijgen toegekend, kunnen |
auprès de l'agence une demande d'une allocation de fonctionnement | bij het agentschap een aanvraag indienen voor een bijkomende |
supplémentaire qui ne peut être affectée qu'à la rémunération de | werkingstoelage die louter kan worden aangewend voor de vergoeding van |
volontaires, avec un maximum d'une indemnité de volontariat par | vrijwilligers, met een maximum van één vrijwilligersvergoeding per |
personne accompagnée. | persoon in begeleiding. |
L'indemnité de volontariat, visée à l'alinéa premier, ne peut être | De vrijwilligersvergoeding, vermeld in het eerste lid, kan enkel |
accordée que conformément à l'article 10 de la loi du 3 juillet 2005 | worden toegekend conform artikel 10 van de wet van 3 juli 2005 |
relative aux droits des volontaires. ». | betreffende de rechten van vrijwilligers.". |
Art. 9.Dans le même arrêté, il est inséré un article 14/1, rédigé |
Art. 9.In hetzelfde besluit wordt een artikel 14/1 ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt: |
« Art. 14/1.La partie de la subvention octroyée qui dépasse les frais |
" Art. 14/1.Het gedeelte van de toegekende subsidie dat de |
justifiés, peut être affectée à la constitution de réserves à | verantwoorde kosten overschrijdt, mag worden aangewend voor de aanleg |
concurrence d'au maximum vingt pour cent du montant de subvention, à l'exception du passif social. Les réserves totales cumulées, à l'exception du passif social, peuvent s'élever à au maximum cinquante pour cent du montant de subvention de la dernière année d'activité subventionnée. Le passif social, visé aux alinéas premier et deux, est limité à vingt-cinq pour cent des frais de personnel annuels. En cas de dépassement du maximum, visé aux alinéas premier et deux, le montant dépassé est remboursé à l'agence, sauf si l'agence décide, moyennant une motivation, qu'il peut être dérogé aux pourcentages maximaux. Si le service n'est plus subventionné, le montant cumulé des réserves doit être remboursé à l'agence. ». Art. 10.A l'article 15, alinéa premier, du même arrêté, modifié par |
van reserves tot beloop van maximaal twintig procent van het subsidiebedrag, met uitzondering van het sociaal passief. De totale gecumuleerde reserves, met uitzondering van het sociaal passief, kunnen maximaal vijftig procent van het subsidiebedrag van het laatst gesubsidieerde werkingsjaar bedragen. Het sociaal passief, vermeld in het eerste en tweede lid, wordt beperkt tot vijfentwintig procent van de jaarlijkse personeelskosten. Als het maximum, vermeld in het eerste en tweede lid, overschreden wordt, wordt het overschreden bedrag teruggestort aan het agentschap, tenzij het agentschap mits motivering beslist dat er van de maximumpercentages kan worden afgeweken. Als de dienst niet verder wordt gesubsidieerd, moet het gecumuleerde bedrag van de reserves aan het agentschap worden teruggestort.". Art. 10.In artikel 15, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juin 2008, sont apportées les | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juni 2008, worden de |
modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le mot « trimestre » est remplacé par le mot « mois » ; | 1° het woord "kwartaal" wordt vervangen door het woord "maand"; |
2° le nombre « 24 » est remplacé par le nombre « 8 ». | 2° het getal "24" wordt vervangen door het getal "8". |
Art. 11.Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre IV/1, |
Art. 11.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk IV/1, dat bestaat |
comprenant les articles 15/1 et 15/2, rédigé comme suit : | uit artikel 15/1 en artikel 15/2, ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Chapitre IV/1. Dispositions transitoires | "Hoofdstuk IV/1. Overgangsbepalingen |
Art. 15/1.Pour les services qui, suite aux articles 107 et 108 de |
Art. 15/1.Voor diensten die, als gevolg van artikel 107 en artikel |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 novembre 2013 relatif à | 108 van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 november 2013 |
l'organisation du placement familial, sont agréés comme service de | houdende de organisatie van pleegzorg, als dienst voor begeleid wonen |
logement assisté ou obtiennent une extension de leur capacité, | worden erkend of een uitbreiding van hun capaciteit krijgen toegekend, |
l'article 12, § 1er, alinéa trois, entre en vigueur le 1er janvier | treedt artikel 12, § 1, derde lid, in werking op 1 januari 2016. |
2016. Art. 15/2.Pour les services qui, suite aux articles 107 et 108 de |
Art. 15/2.Voor diensten die, als gevolg van artikel 107 en artikel |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 novembre 2013 relatif à | 108 van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 november 2013 |
l'organisation du placement familial, sont agréés comme service de | houdende de organisatie van pleegzorg, als dienst voor begeleid wonen |
logement assisté ou obtiennent une extension de leur capacité, | worden erkend of een uitbreiding van hun capaciteit krijgen toegekend, |
l'article 12, § 2, alinéa deux, entre en vigueur le 1er janvier 2016. | treedt artikel 12, § 2, tweede lid, in werking op 1 januari 2016. |
Art. 15/3.Pour les services qui, suite aux articles 107 et 108 de |
Art. 15/3.Voor diensten die, als gevolg van artikel 107 en artikel |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 novembre 2013 relatif à | 108 van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 november 2013 |
l'organisation du placement familial, sont agréés comme service de | houdende de organisatie van pleegzorg, als dienst voor begeleid wonen |
logement assisté ou obtiennent une extension de leur capacité, | worden erkend of een uitbreiding van hun capaciteit krijgen toegekend, |
l'article 14, § 1er, entre en vigueur le 1er janvier 2016. | treedt artikel 14, § 1, in werking op 1 januari 2016. |
Pour les années 2014 et 2015, le service, visé à l'alinéa premier, | Voor het jaar 2014 en het jaar 2015 ontvangt de dienst, vermeld in het |
reçoit une allocation de fonctionnement forfaitaire de 1179,05 euros | eerste lid, een forfaitaire werkingstoelage van 1179,05 euro per |
par douze mois et par place pour laquelle le service est agréé, | twaalf maanden en per plaats waarvoor de dienst erkend is, verminderd |
diminué du nombre de places au prorata du nombre de points de | met het aantal plaatsen naar rato van het aantal personeelspunten dat |
personnel qui a été converti en un montant par point en application de | werd omgezet in een bedrag per punt met toepassing van artikel 12, § |
l'article 12, § 4. | 4. |
Art. 15/4.Si l'allocation de fonctionnement forfaitaire que le |
Art. 15/4.Als de forfaitaire werkingstoelage die de dienst, met |
service reçoit en application de l'article 14, §§ 1er et 2, pour | toepassing van artikel 14, § 1 en § 2, voor het jaar 2014 ontvangt, |
l'année 2014, est inférieure à l'allocation de fonctionnement | lager is dan de forfaitaire werkingstoelage die de dienst voor het |
forfaitaire que le service a reçu pour l'année 2013, le service | |
recevra l'allocation de fonctionnement forfaitaire de l'année 2013. ». | jaar 2013 ontving, dan krijgt de dienst de forfaitaire werkingstoelage |
van het jaar 2013 toegekend.". | |
Art. 12.Le même arrêté est complété par une annexe qui est jointe au |
Art. 12.Aan hetzelfde besluit wordt een bijlage toegevoegd, die bij |
présent arrêté. | dit besluit is gevoegd. |
Art. 13.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2014. |
Art. 13.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2014. |
Art. 14.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 14.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 23 mai 2014. | Brussel, 23 mei 2014. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
Annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses | Bijlage bij het besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 | diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli |
relatif à l'agrément et au subventionnement des services de logement | 2001 betreffende de erkenning en subsidiëring van diensten voor |
assisté de personnes handicapées | begeleid wonen voor personen met een handicap |
Annexe 1re à l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 décembre 2001 | Bijlage 1 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 |
relatif à l'agrément et au subventionnement de services d'habitations | betreffende de erkenning en subsidiëring van diensten voor begeleid |
protégées pour handicapés | wonen voor personen met een handicap |
Annexe 1re. Le tableau, visé à l'article 12, § 1er, alinéa deux. | Bijlage 1. De tabel, vermeld in artikel 12, § 1, tweede lid. |
fonction | functie |
barème | barema |
groupe de fonctions | functiegroep |
valeur en points | puntenwaarde |
1 prestataires de soins | 1 zorggebonden personeel |
1 | 1 |
L4 | L4 |
Personnel logistique classe 4 | logistiek personeel klasse 4 |
53,5 | 53,5 |
2 | 2 |
L4 ond II | L4 ond II |
Logistique entretien catégorie II | logistiek onderhoud categorie II |
53,5 | 53,5 |
3 | 3 |
L4 ond III | L4 ond III |
Logistique entretien catégorie III | logistiek onderhoud categorie III |
53,5 | 53,5 |
4 | 4 |
L3 ond IV | L3 ond IV |
Logistique entretien catégorie IV | logistiek onderhoud categorie IV |
56 | 56 |
5 | 5 |
L2 ond V | L2 ond V |
Logistique entretien catégorie V | logistiek onderhoud categorie V |
61 | 61 |
6 | 6 |
L3a | L3a |
Logistique classe 3 | logistiek klasse 3 |
56 | 56 |
7 | 7 |
L3 | L3 |
Logistique classe 3 | logistiek klasse 3 |
56 | 56 |
8 | 8 |
L2 | L2 |
Personnel logistique classe 2 | logistiek personeel klasse 2 |
61 | 61 |
9 | 9 |
A2 | A2 |
Personnel logistique classe 2 | logistiek personeel klasse 2 |
61 | 61 |
10 | 10 |
A1 | A1 |
Personnel logistique classe 1 | logistiek personeel klasse 1 |
71 | 71 |
11 | 11 |
MV2 | MV2 |
personnel soignant | verzorgend personeel |
67 | 67 |
12 | 12 |
B3 | B3 |
Personnel d'encadrement - soignant classe 3 | begeleidend-verzorgend klasse 3 |
57,5 | 57,5 |
13 | 13 |
B2B | B2B |
Personnel d'encadrement - soignant classe 2B | begeleidend-verzorgend klasse 2B |
61 | 61 |
14 | 14 |
B2A | B2A |
Personnel d'encadrement - soignant classe 2A | begeleidend-verzorgend klasse 2A |
63,5 | 63,5 |
15 | 15 |
B1C | B1C |
Personnel d'éducation classe 1 | opvoedend personeel klasse 1 |
71 | 71 |
16 | 16 |
B1b | B1b |
chef éducateur | hoofdopvoeder |
79 | 79 |
17 | 17 |
B1A | B1A |
éducateur chef de groupe | opvoeder groepschef |
86 | 86 |
18 | 18 |
MV1 | MV1 |
Personnel social, paramédical et thérapeutique | sociaal paramedisch en therapeutisch personeel |
71 | 71 |
19 | 19 |
B1b | B1b |
Chef de service personnel social, paramédical ou thérapeutique | diensthoofd sociaal paramedisch of therapeutisch personeel |
79 | 79 |
20 | 20 |
B1A | B1A |
Coordinateur personnel social, paramédical ou thérapeutique | coördinator sociaal paramedisch of therapeutisch personeel |
86 | 86 |
21 | 21 |
L1 | L1 |
Licenciés | licentiaten |
90 | 90 |
22 | 22 |
G1 | G1 |
Médecin omnipraticien | geneesheer omnipracticus |
108 | 108 |
23 | 23 |
GS | GS |
Médecin spécialiste | geneesheer specialist |
143,5 | 143,5 |
24 | 24 |
B2B | B2B |
Assistant-AVJ | adl-assistent |
61 | 61 |
barème | barema |
groupe de fonctions | functiegroep |
valeur en points | puntenwaarde |
2 Personnel d'organisation | 2 organisatiegebonden personeel |
L4 | L4 |
Personnel logistique classe 4 | logistiek personeel klasse 4 |
53,5 | 53,5 |
L4 ond II | L4 ond II |
Logistique entretien catégorie II | logistiek onderhoud categorie II |
53,5 | 53,5 |
L4 ond III | L4 ond III |
Logistique entretien catégorie III | logistiek onderhoud categorie III |
53,5 | 53,5 |
L3 ond IV | L3 ond IV |
Logistique entretien catégorie IV | logistiek onderhoud categorie IV |
56 | 56 |
L2 ond V | L2 ond V |
Logistique entretien catégorie V | logistiek onderhoud categorie V |
61 | 61 |
L3a | L3a |
Logistique classe 3 | logistiek klasse 3 |
56 | 56 |
L3 | L3 |
Logistique classe 3 | logistiek klasse 3 |
56 | 56 |
L2 | L2 |
Personnel logistique classe 2 | logistiek personeel klasse 2 |
61 | 61 |
A2 | A2 |
Personnel logistique classe 2 | logistiek personeel klasse 2 |
61 | 61 |
A1 | A1 |
Personnel logistique classe 1 | logistiek personeel klasse 1 |
71 | 71 |
A1 | A1 |
Administration classe 1 | administratie klasse 1 |
71 | 71 |
A2 | A2 |
Administration classe 2 | administratie klasse 2 |
61 | 61 |
A2 comptable classe II | A2 boekh kl II |
Personnel administratif comptable classe II | administratief personeel boekhouder klasse II |
61,5 | 61,5 |
A3 | A3 |
Personnel administratif classe III | administratief personeel klasse III |
56 | 56 |
K5 | K5 |
Sous-directeur | onderdirecteur |
90 | 90 |
K3 | K3 |
Directeur 30-59 lits | directeur 30-59 bedden |
93,5 | 93,5 |
K2 | K2 |
Directeur 60-89 lits | directeur 60-89 bedden |
96,5 | 96,5 |
K1 | K1 |
Directeur +90 lits | directeur +90 bedden |
100 | 100 |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 mai 2014 | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van 23 mei 2014 tot |
modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du | wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse |
13 juillet 2001 relatif à l'agrément et au subventionnement des | Regering van 13 juli 2001 betreffende de erkenning en subsidiëring van |
services de logement assisté de personnes handicapées. | diensten voor begeleid wonen voor personen met een handicap. |
Bruxelles, le 23 mai 2014. | Brussel, 23 mei 2014. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |