Arrêté du Gouvernement flamand déterminant les travaux et actes exonérés de l'intervention de l'architecte | Besluit van de Vlaamse regering tot bepaling van de werken en handelingen die vrijgesteld zijn van de medewerking van de architect |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 23 MAI 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand déterminant les travaux et actes exonérés de l'intervention de l'architecte Le Gouvernement flamand, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 23 MEI 2003. - Besluit van de Vlaamse regering tot bepaling van de werken en handelingen die vrijgesteld zijn van de medewerking van de architect De Vlaamse regering, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming van de instellingen van 8 |
notamment l'article 6, § 1er, I, 1°; | augustus 1980, inzonderheid op artikel 6, § 1, I, 1°; |
Vu la loi du 20 février 1939 sur la protection du titre et de la | Gelet op de wet van 20 februari 1939 op de bescherming van de titel en |
profession d'architecte, notamment l'article 4, troisième alinéa; | van het beroep van de architect, inzonderheid op artikel 4, derde lid; |
Vu l'arrêté royal du 16 décembre 1971 déterminant les travaux et actes | Gelet op het koninklijk besluit van 16 december 1971 tot bepaling van |
exonérés ou de l'intervention de l'architecte ou du permis de bâtir ou | de werken en de handelingen die vrijgesteld zijn ofwel van de |
bemoeiing van de architect ofwel van de bouwvergunning ofwel van het | |
de l'avis conforme du fonctionnaire délégué, modifié par les arrêtés | eensluidend advies van de gemachtigde ambtenaar, gewijzigd bij de |
du Gouvernement flamand des 4 novembre 1997, 14 avril 2000 et 5 mai | besluiten van de Vlaamse regering van 4 november 1997, 14 april 2000 |
2000; | en 5 mei 2000; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 février 2003; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 |
Vu la délibération du Gouvernement flamand, le 14 février 2003, sur la | februari 2003; Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 14 februari |
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne | 2003, betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen |
dépassant pas un mois; | een maand; |
Vu l'avis n° 34 953/1 du Conseil d'Etat, donné le 24 avril 2003, en | Gelet op het advies nr. 34.953/1 van de Raad van State, gegeven op 24 |
application de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées | april 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Finances et du Budget, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën en Begroting, |
l'Innovation, des Médias et de l'Aménagement du Territoire; | Innovatie, Media en Ruimtelijke Ordening; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'intervention d'un architecte n'est pas obligatoire pour |
Artikel 1.De medewerking van een architect is niet verplicht voor de |
les travaux, actes ou transformations suivants : | hiernavolgende werken, handelingen of wijzigingen : |
1° les travaux de transformation et d'aménagement à l'intérieur d'un | 1° de verbouwings- en inrichtingswerkzaamheden binnen een gebouw of de |
bâtiment ou les travaux de mise en ordre de locaux pour autant qu'ils | werkzaamheden voor de geschiktmaking van lokalen voorzover ze noch de |
n'engendrent pas la solution d'un problème de construction et qu'ils | oplossing van een constructieprobleem met zich meebrengen, noch de |
ne modifient pas la stabilité du bâtiment; | stabiliteit van het gebouw wijzigen; |
2° les travaux ou actes aux surfaces extérieures d'un bâtiment | 2° de werkzaamheden of handelingen aan de buitenvlakken van een |
autorisé, tels que : | vergund gebouw, zoals : |
a) la pose de pierres de façade, d'enduits ou d'un autre revêtement de | a) het aanbrengen van een gevelsteen, een bepleistering of een andere |
façade, sans qu'une modification des fondations soit nécessaire; | gevelbekleding, zonder dat een wijziging van de fundering noodzakelijk is; |
b) la construction, la modification ou l'obturation de baies de fenêtres et de portes; | b) het aanbrengen, wijzigen en dichtmaken van raam- en deuropeningen; |
c) la pose de lucarnes et/ou de panneaux solaires photovoltaïque et/ou | c) het aanbrengen van dakvlakvensters en/of fotovoltaïsche |
de boilers solaires dans les versants de toit ou sur un toit plat; | zonnepanelen en/of zonneboilers in het dakvlak of op een plat dak; |
d) la pose de saillies de toiture sur au maximum un quart de la | d) het aanbrengen van dakuitbouwen over maximaal één vierde van de |
surface de la toiture; | dakoppervlakte; |
e) l'installations d'aération, de conditionnement d'air, d'extraction | e) verluchtings-, luchtbehandelings-, rookafzuig- of |
de fumées ou d'air; | luchtafzuiginstallaties; |
f) tentes et auvents pouvant être escamotés, repliés ou enroulés; | f) zonnetenten of markiezen, die ingeklapt, opgevouwen of ingerold |
g) antennes paraboliques; | kunnen worden; g) schotelantennes; |
pour autant qu'ils n'engendrent pas la solution d'un problème de | voorzover ze noch de oplossing van een constructieprobleem met zich |
construction et qu'ils ne modifient pas la stabilité du bâtiment; | meebrengen, noch de stabiliteit van het gebouw wijzigen; |
3° les constructions suivantes : | 3° de volgende bouwwerken : |
a) une cage pour animaux avec clôture, un pigeonnier ou une volière; | a) een hok voor dieren met bijbehorende afrastering, een duiventil of een volière; |
b) un pavillon de jardin, une remise, un garage ou un abri pour voiture; | b) een tuinhuisje, een bergplaats, een garage of een carport; |
c) une serre; | c) een serre; |
d) une véranda ou une terrasse couverte; | d) een veranda of overdekt terras; |
avec une surface maximale de 30 mètres carrés par bâtiment ou | met een maximumoppervlakte van 30 vierkante meter per gebouw of |
construction, une hauteur de corniche limitée à 3,00 m et une hauteur | constructie, een kroonlijsthoogte die beperkt is tot 3 meter en een |
faîtière jusqu'à 4,50 m; lorsqu'une construction est ajoutée à un | nokhoogte tot 4,50 meter. Als aan een bestaand gebouw wordt |
bâtiment existant, ces travaux ne peuvent pas engendrer la solution | aangebouwd, dan mogen de bouwwerken noch de oplossing van een |
d'un problème de construction, ni en modifier la stabilité; | constructieprobleem met zich meebrengen, noch de stabiliteit van de |
aanpalende gebouwen wijzigen; | |
4° les travaux ou actes suivants : | 4° de volgende werken of handelingen : |
a) la pose d'antennes; | a) het plaatsen van antennes; |
b) la pose ou la modification de revêtements, de chemins, de rampes | b) het aanleggen of wijzigen van verhardingen, wegen, opritten of |
d'accès ou de parkings; | parkeerplaatsen; |
c) l'aménagement ou la modification d'un étang d'ornement, situé à une | c) het aanleggen of wijzigen van siervijvers, op minstens een meter |
distance d'au moins un mètre des limites de la parcelle; | afstand van de perceelsgrenzen; |
d) le drainage de terrains; | d) het draineren van gronden; |
e) la pose de citernes de gaz, de combustibles ou de fuel souterrains | e) het plaatsen van onder- en bovengrondse gas-, brandstof- of |
ou en surface; | stookolietanks; |
f) la construction ou la modification d'une piscine en plein air avec | f) het aanleggen of wijzigen van een zwembad met een totale |
une surface totale d'au maximum 150 mètres carrés située à une | oppervlakte van maximum 150 vierkante meter in de open lucht, op |
distance d'au moins de deux mètres des limites de la parcelle; | minstens twee meter afstand van de perceelsgrenzen en gebouwen; |
5° la construction d'un mur de séparation ou d'une clôture; | 5° het plaatsen van een scheidingsmuur of een afsluiting; |
6° la pose de silos en tranché ou de tunnels en plastic; | 6° het plaatsen van sleufsilo's of plastiektunnels; |
7° la pose d'un sac à fumier d'un volume maximal de 2 000 mètres | 7° het plaatsen van een mestzak met een maximumvolume van 2 000 |
cubes; | kubieke meter; |
8° la pose d'une réserve d'eau enterrée ou d'un abreuvoir pour bétail; | 8° het plaatsen van een ingegraven watervoorraad of drinkplaats voor |
9° la pose d'une terrasse non couverte près d'un établissement horeca; | vee; 9° het plaatsen van een niet overdekt terras aan een horecazaak; |
10° l'installation et l'aménagement de ruches; | 10° het oprichten van bijenstallen of bijenkorven; |
11° la démolition ou l'enlèvement de bâtiments ou constructions | 11° het slopen of verwijderen van vrijstaande gebouwen en |
isolées; | constructies; |
12° la démolition ou l'enlèvement d'objets ressortant des autres | 12° het slopen of verwijderen van zaken die vallen onder de overige |
dispositions du présent article. | bepalingen van dit artikel. |
Art. 2.L'intervention d'un architecte n'est pas obligatoire pour les |
Art. 2.De medewerking van een architect is niet verplicht voor de |
travaux, actes et transformations pour lesquels le règlement | werken, handelingen en wijzigingen waarvoor de gemeentelijke |
urbanistique communal prescrit une autorisation tandis que les décrets | stedenbouwkundige verordening een vergunning voorschrijft terwijl de |
et arrêtés relatifs à l'aménagement du territoire n'exigent pas une | decreten en besluiten met betrekking tot de ruimtelijke ordening een |
telle autorisation. | dergelijke vergunning niet vereisen. |
Art. 3.L'intervention d'un architecte n'est pas obligatoire pour les |
Art. 3.De medewerking van een architect is niet verplicht voor de |
travaux techniques suivants, notamment les travaux énumérés, pour | hiernavolgende technische werken, in casu de opgesomde werken met hun |
autant qu'il ne s'agisse pas de bâtiments : | aanhorigheden, voor zover het geen gebouwen betreft : |
1° la pose ou la modification de revêtements, de chemins, de parkings | 1° het aanleggen of wijzigen van verhardingen, wegen, parkeerplaatsen, |
ou de places; | pleinen; |
2° la construction ou la modification de ponts, de tunnels, de viaducs | 2° het bouwen of verbouwen van bruggen, tunnels, viaducten of |
ou d'aqueducs; | aquaducten; |
3° les travaux au profit des transports tels que les chemins de fer, | 3° de werken ten behoeve van het vervoer zoals tram- of spoorwegen of |
les tramways, le métro et tout système de transport avec des points de | |
support fixes tels que les téléphériques et les funiculaires,...; | metrolijnen en ieder vervoer met vaste steunpunten zoals zweef- of |
l'aménagement ou la modification d'aérodromes et de piste de décollage | kabelspoorwegen, ...; de aanleg of wijziging van luchtvaartterreinen |
et d'atterrissage pour avions; | en start- of landingsbanen voor vliegtuigen; |
4° a construction ou la modification d'installations industrielles | 4° het bouwen of wijzigen van industriële installaties voor de |
destinées à la production, le transport, la transformation et la | productie, het transport, de omzetting en de verdeling van |
distribution d'électricité, à la production et le transport de gaz, de | elektriciteit, voor de productie en het transport van gas, stoom, warm |
vapeur, d'eau chaude et en général à l'énergie et aux matières | water, en in het algemeen energie of grondstoffen; installaties voor |
premières; les installations destinées au stockage de gaz naturel, de combustibles gazéiformes, de combustibles fossiles; de stations de transformation ou de (dé)pressurisation; 5° la pose ou la modification de conduites de transport d'énergie ou de matières premières, telles que les conduites d'électricité, de gaz, d'huile, de produits chimiques et autres pipelines, toute liaison télé; 6° la construction de mâts et d'antennes; 7° les travaux de gestion des eaux et les travaux hydrauliques, tels que la construction ou la modification d'installations de barrage à des fins de stockage à long terme des eaux ou au profit de la navigation, la construction ou la modification de voies navigables, de canaux, de ports, d'écluses ou de digues,...; la construction d'embarcadères, de murs de quai ou d'installations portuaires, les travaux de surélévation et de renforcement de digues, l'aménagement ou la modification de zones d'inondation, l'aménagement ou la modification de passages à poissons; 8° les travaux de défense littorale, tels que l'aménagement ou la modification de digues, de jetées, de môles, de remblais de sables et gravier, de plage, de brise-lames ...; | de opslag van aardgas, gasvormige brandstoffen, fossiele brandstoffen, omvormings- of drukstations; 5° het aanleggen of wijzigen van transportleidingen voor energie of grondstoffen, zoals elektriciteitsleidingen, gas-, olie-, chemicaliën- en andere pijpleidingen, televerbindingen, ...; 6° het bouwen van masten en antennes; 7° de waterbeheersings- of waterbouwkundige werken, zoals de bouw of wijziging van constructies voor het stuwen of voor langere termijn opslaan van water of ten behoeve van de scheepvaart; de bouw of wijziging van waterwegen, kanalen, havens, sluizen of dijken; de bouw van aanlegsteigers, kaaimuren of haveninstallaties; dijkverhogings- en dijkverstevigingswerken; het inrichten of wijzigen van overstromingsgebieden; het inrichten of wijzigen van vispassages; 8° kustverdedigingswerken, zoals de aanleg of wijziging van dijken, pieren, havenhoofden, zand- en grindsuppleties, strandsuppleties, golfbrekers...; |
9° les travaux au profit de la production, distribution et épuration | 9° de werken ten behoeve van de waterproductie, -distributie en |
d'eau, tels que les barrages, les bassins de stockage, les bassins | -zuivering, zoals stuwdammen, spaarbekkens, wachtkommen, |
d'attente, les installations d'épuration des eaux, les installations | waterzuiveringsinstallaties, installaties voor het onttrekken of |
de pompage ou de remplissage artificiel de la nappe aquifère,...; | kunstmatig aanvullen van grondwater,...; |
10° l'aménagement ou la modification de collecteurs, d'égouts ou | 10° het aanleggen of wijzigen van collectoren, riolen en |
d'installations d'épuration des égouts; | rioolwaterzuiveringsinstallaties; |
11° les travaux au profit d'enlèvement ou de traitement des déchets, tels que les décharges, les parcs à conteneurs ou les installations de traitement,...; 12° les autres travaux de génie rurale, tels que les travaux d'épuisement et d'assèchement, de drainage, d'assainissement de terrain, de remembrement,...; 13° la construction ou la modification d'autres installations techniques, tels que les raffineries, les installations chimiques et pétrochimiques, les installations de transbordement, les installations de carrières, de mines à ciel ouvert ou souterraines, installations destinées au captage et à la production d'énergie éolienne, | 11° de werken ten behoeve van de afvalverwijdering of -verwerking, zoals stortterreinen, containerparken of verwerkingsinstallaties, ...; 12° andere cultuurtechnische werken, zoals afwaterings- of bemalingswerken, drainagewerken, grondverbeteringswerken, ruilverkavelingswerken, ...; 13° het bouwen of wijzigen van andere technische installaties, zoals raffinaderijen, installaties voor chemie en petrochemie, overslaginstallaties, installaties voor groeven, dagbouwmijnen of ondergrondse mijnbouw, installaties voor de winning van windenergie |
installations de stockage et de traitement de déchets nucléaires, | voor de energieproductie, installaties voor de behandeling en de |
installations techniques des stations d'essence ou installations | opslag van radioactief afval, technische installaties van |
antibruit,...; | benzinestations of geluidwerende installaties, ...; |
14° la démolition ou l'enlèvement d'objets ressortant des autres | 14° het slopen of verwijderen van zaken die vallen onder de overige |
dispositions du présent article. | bepalingen van dit artikel. |
Art. 4.L'intervention d'un architecte n'est pas obligatoire pour les |
Art. 4.De medewerking van een architect is niet verplicht voor de |
travaux, actes ou transformations suivants : | volgende werken, handelingen en wijzigingen : |
1° le déboisement dans le sens du décret forestier du 13 juin 1990 de | 1° ontbossen in de zin van het bosdecreet van 13 juni 1990 van alle |
toutes les surfaces couvertes d'arbres visées à l'article 3, § 1er et | met bomen begroeide oppervlakten bedoeld in artikel 3, § 1 en § 2 van |
§ 2 du décret précité; | dat decreet; |
2° l'abattage d'arbres à hautes tiges, solitaires, en groupe ou en | 2° hoogstammige bomen vellen, alleenstaand, in groeps- of lijnverband, |
ligne, pour autant qu'ils ne fassent pas partie des surfaces couvertes | voorzover ze geen deel uitmaken van met bomen begroeide oppervlakten |
d'arbres visées à l'article 3, § 1er et § 2 du décret forestier du 13 | in de zin van artikel 3, § 1 en § 2, van het bosdecreet van 13 juni |
juin 1990; | 1990; |
3° la modification significative du relief du terrain; | 3° het reliëf van de bodem aanmerkelijk wijzigen; |
4° l'utilisation normale d'un terrain ou son aménagement en vue : | 4° een grond gewoonlijk gebruiken, aanleggen of inrichten voor : |
a) l'entreposage de véhicules utilisés ou déclassés, de toutes sortes | a) het opslaan van gebruikte of afgedankte voertuigen, van allerhande |
de matériaux, matériels ou déchets; | materialen, materieel of afval; |
b) le garage de voitures, de véhicules ou de remorques; | b) het parkeren van voertuigen, wagens of aanhangwagens; |
c) la pose d'une ou plusieurs installations mobiles pouvant être | c) het plaatsen van één of meer verplaatsbare inrichtingen die voor |
utilisées pour y loger tels que les roulottes, les caravanes, | bewoning kunnen worden gebruikt, zoals woonwagens, kampeerwagens, |
véhicules usés ou tentes; | afgedankte voertuigen, tenten; |
d) la pose d'une ou plusieurs installations mobiles utilisées | d) het plaatsen van één of meer verplaatsbare inrichtingen of rollend |
principalement à des fins publicitaires; | materieel die hoofdzakelijk voor publicitaire doeleinden worden |
5° la modification entière ou partielle de la fonction principale d'un | gebruikt; 5° het geheel of gedeeltelijk wijzigen van de hoofdfunctie van een |
bien immobilier bâti en vue d'une nouvelle fonction, pour autant que | onroerend bebouwd goed met het oog op een nieuwe functie, voorzover |
cette modification de fonction figure sur une liste des modifications | deze functiewijziging voorkomt op een door de Vlaamse regering op te |
de fonction obligatoirement soumises à une autorisation à rédiger par | stellen lijst van de vergunningsplichtige functiewijzigingen, en |
le Gouvernement flamand, et pour autant que cette modification de | voorzover deze functiewijziging noch de oplossing van een |
fonction n'engendre pas la solution d'un problème de construction et | constructieprobleem met zich meebrengt, noch de stabiliteit van het |
qu'elle ne modifie pas la stabilité du bâtiment; | gebouw wijzigt; |
6° la modification dans un bâtiment du nombre d'habitations qui sont | 6° in een gebouw het aantal woongelegenheden wijzigen die bestemd zijn |
destinées au logement d'un ménage ou d'une personne seule, qu'il | voor de huisvesting van een gezin of een alleenstaande, ongeacht of |
s'agit d'une maison unifamiliale, un habitation à étages, un | het gaat om een eensgezinswoning, een etagewoning, een flatgebouw, een |
appartement, un studio ou une chambre meublée ou non, pour autant que | studio of een al dan niet gemeubileerde kamer, voorzover deze |
cette modification de fonction n'engendre pas la solution d'un | wijziging noch de oplossing van een constructieprobleem met zich |
problème de construction et qu'elle ne modifie pas la stabilité du | meebrengt, noch de stabiliteit van het gebouw wijzigt; |
bâtiment; 7° la pose d'installations ou panneaux publicitaires; | 7° publiciteitsinrichtingen of uithangborden plaatsen of wijzigen; |
8° l'aménagement ou la modification de terrains récréatifs, parmi | 8° recreatieve terreinen aanleggen of wijzigen, waaronder een |
lesquels un terrain de golf, un terrain de football, une plaine de | golfterrein, een voetbalterrein, een tennisveld, voorzover het geen |
tennis, pour autant qu'il ne s'agisse pas de bâtiments. | gebouwen betreft. |
Art. 5.L'arrêté royal du 16 décembre 1971 déterminant les travaux et |
Art. 5.Het koninklijk besluit van 16 december 1971 tot bepaling van |
actes exonérés ou de l'intervention de l'architecte ou du permis de | de werken en de handelingen die vrijgesteld zijn ofwel van de |
bemoeiing van de architect ofwel van de bouwvergunning ofwel van het | |
bâtir ou de l'avis conforme du fonctionnaire délégué, modifié par les | eensluidend advies van de gemachtigde ambtenaar, gewijzigd bij de |
arrêtés du Gouvernement flamand des 4 novembre 1997, 14 avril 2000 et | besluiten van de Vlaamse regering van 4 november 1997, 14 april 2000 |
5 mai 2000, est abrogé. | en 5 mei 2000 wordt opgeheven. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois suivant le mois de sa publication au Moniteur belge . | maand die volgt op de maand waarin het in het Belgisch Staatsblad is |
Art. 7.Le Ministre flamand ayant l'aménagement du territoire dans ses |
bekendgemaakt. Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de ruimtelijke ordening, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 23 mai 2003. | Brussel, 23 mei 2003. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand des Finances et du Budget, de l'Innovation, des | De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Innovatie, Media en |
Médias et de l'Aménagement du Territoire, | Ruimtelijke Ordening, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |