← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1988 portant organisation de l'emploi et de la formation professionnelle "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1988 portant organisation de l'emploi et de la formation professionnelle | Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 1988 houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en beroepsopleiding |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
23 JUIN 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 23 JUNI 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van |
Gouvernement flamand du 21 décembre 1988 portant organisation de | het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 1988 houdende de |
l'emploi et de la formation professionnelle | organisatie van de arbeidsbemiddeling en beroepsopleiding |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 20 mars 1984 portant extension des attributions du | Gelet op het decreet van 20 maart 1984 houdende uitbreiding van de |
"Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling" (Office flamand de l'Emploi), | bevoegdheden van de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling, gewijzigd |
modifié par le décret du 27 juin 2003; | bij het decreet van 27 juni 2003; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1988 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 1988 |
organisation de l'Office flamand de l'Emploi et de la Formation | houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en beroepsopleiding, |
professionnelle, notamment l'article 133bis, modifié par l'arrêté du | inzonderheid op artikel 133bis, gewijzigd bij het besluit van de |
Gouvernement flamand du 22 juillet 2005; | Vlaamse Regering van 22 juli 2005; |
Vu l'avis du Comité de gestion du "Vlaamse Dienst voor | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Vlaamse Dienst voor |
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding", rendu le 27 mars 2006; | Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding, gegeven op 27 maart 2006; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 mars 2006; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 |
Vu l'avis du Conseil d'Etat; | maart 2006; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement | Gelet op het advies van de Raad van State; |
et de la Formation; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 133bis de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Artikel 1.Artikel 133bis van het besluit van de Vlaamse Regering van |
21 décembre 1988 portant organisation de l'emploi et de la formation | 21 december 1988 houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en |
professionnelle, est remplacé par la disposition suivante : | beroepsopleiding wordt vervangen door wat volgt : |
« Art. 133bis.§ 1er. Par formation d'admission, on entend la |
« Art. 133bis.§ 1. Onder instapopleiding wordt verstaan de |
formation professionnelle individuelle telle que définie à l'article | individuele beroepsopleiding zoals bepaald in artikel 120, die |
120, qui est dispensée : | verstrekt wordt aan : |
1° au jeune travailleur enregistré auprès du VDAB comme demandeur | 1° de jonge werknemer die bij de VDAB ingeschreven is als niet-werkend |
d'emploi inoccupé et en période d'attente conformément à l'article 36, | werkzoekende en in wachttijd is overeenkomstig artikel 36, § 1, eerste |
§ 1er, alinéa premier, 4° de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 | lid, 4°van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de |
portant réglementation du chômage. | werkloosheidsreglementering. |
Le jeune travailleur est au maximum titulaire d'un des diplômes ou | De jonge werknemer heeft ten hoogste één van de volgende diploma's of |
certificats d'études suivants : | studiebewijzen : |
a) enseignement secondaire général du premier degré; | a) algemeen secundair onderwijs van de eerste graad; |
b) enseignement secondaire technique ou enseignement secondaire | b) technisch secundair of kunstsecundair onderwijs van de derde graad; |
artistique du troisième degré; | |
c) la première année du quatrième degré de l'enseignement secondaire | c) het eerste jaar van de vierde graad van het beroepssecundair |
professionnel; | onderwijs; |
d) formation des classes moyennes; | d) middenstandsopleiding; |
e) enseignement secondaire professionnel à temps partiel; | e) deeltijds beroepssecundair onderwijs; |
f) enseignement secondaire spécial; | f) buitengewoon secundair onderwijs; |
g) enseignement secondaire professionnel en alternance; | g) secundair alternerend beroepsonderwijs; |
2° au chômeur complet qui a suivi une formation professionnelle d'au | |
moins 400 heures dans la période de neuf mois précédant le stage | 2° de volledig werkloze die een beroepsopleiding van minstens 400 uren |
heeft gevolgd binnen de periode van negen maanden voor de instapstage | |
bedoeld in artikel 36quater van het voornoemde koninklijk besluit van | |
d'insertion visé à l'article 36quater de l'arrêté royal du 25 novembre | 25 november 1991, op voorwaarde dat de instapstage start binnen de |
1991 portant réglementation du chômage, à condition que le stage | |
d'insertion démarre dans la période de quatre mois suivant la | periode van vier maanden na het einde van de beroepsopleiding. |
formation professionnelle. | |
§ 2. Le VDAB peut refuser une formation d'admission à un employeur et | § 2. De VDAB kan een instapopleiding weigeren aan een werkgever en |
décide seul de la prolongation ou de cessation prématurée de la | beslist als enige over de verlenging of de voortijdige beëindiging van |
formation d'admission. | de instapopleiding. |
§ 3. La formation professionnelle visée à l'article 133bis, § 1er, 2°, | § 3. De beroepsopleiding bedoeld in artikel 133bis, § 1, 2° van dit |
du présent arrêté est une formation du VDAB ou une formation reconnue | besluit is een VDAB-opleiding of een door de VDAB erkende opleiding. |
par le VDAB. § 4. Les sortants doivent commencer la formation d'admission dans les | § 4. De schoolverlaters moeten met de instapopleiding starten binnen |
quatre mois suivant leur enregistrement comme demandeurs d'emploi. | vier maanden na inschrijving als werkzoekende. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2006. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2006. |
Art. 3.Le Ministre flamand ayant la formation professionnelle dans |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Beroepsopleiding, is |
ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 23 juin 2006. | Brussel, 23 juni 2006. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |