Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 fixant la subvention globale d'investissement et les normes techniques de la construction pour l'aide sociale générale la subvention d'investissement totale | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 8 juni 1999 tot vaststelling van de totale investeringssubsidie en de bouwtechnische normen voor het algemeen welzijnswerk |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
23 JUIN 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 23 JUNI 2000. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 8 juin 1999 fixant la subvention globale | besluit van de Vlaamse regering van 8 juni 1999 tot vaststelling van |
d'investissement et les normes techniques de la construction pour | de totale investeringssubsidie en de bouwtechnische normen voor het |
l'aide sociale générale la subvention d'investissement totale | algemeen welzijnswerk |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée | Gelet op het decreet van 23 februari 1994 inzake de infrastructuur |
aux matières personnalisables, modifié par les décrets des 20 décembre | voor persoonsgebonden aangelegenheden, gewijzigd bij de decreten van |
1996 et 16 mars 1999; | 20 december 1996 en 16 maart 1999; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 fixant la | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 8 juni 1999 tot |
subvention globale d'investissement et les normes techniques de la | vaststelling van de totale investeringssubsidie en de bouwtechnische |
construction pour l'aide sociale générale la subvention | normen voor het algemeen welzijnswerk; |
d'investissement totale; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 24 mai 2000; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 mei 2000; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 |
Vu l'urgence; | juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Considérant que, suite au décret du 19 décembre 1997 relatif à l'aide sociale générale et à l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril 1998 portant exécution du décret du 19 décembre 1997 relatif à l'aide sociale générale, les centres autonomes d'aide sociale générale ont connu une évolution considérable, allant de pair avec des fusions importantes; que leurs besoins en matière d'infrastructure se posent avec autant d'acuité dans ce contexte d'agrandissement d'échelle; que les centres autonomes d'aide sociale générale disposent de réserves très limitées, voire d'aucune réserve; que la disponibilité d'une infrastructure adéquate constitue un important critère en matière de qualité; Considérant qu'il existe au sein de l'aide sociale générale un fonctionnement résidentiel substantiel dont les besoins en infrastructure sont encore plus importants; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat als gevolg van het decreet van 19 december 1997 betreffende het algemeen welzijnswerk en van het besluit van de Vlaamse regering van 28 april 1998 tot uitvoering van het decreet van 19 december 1997 betreffende het algemeen welzijnswerk, de autonome centra voor algemeen welzijnswerk een sterke evolutie achter de rug hebben met verregaande fusies; dat hun behoefte aan infrastructuur in deze context van schaalvergroting des te dringender wordt; dat de autonome centra voor algemeen welzijnswerk over geen of zeer beperkte reserves beschikken; dat beschikken over een degelijke infrastructuur een belangrijk kwaliteitscriterium is; Overwegende dat er binnen het algemeen welzijnswerk een substantiële residentiële werking is waarvan de infrastructurele behoeften nog hoger liggen; Overwegende dat de centra voor algemeen welzijnswerk sinds september |
Considérant que depuis le mois de septembre 1999 les centres d'aide sociale générale peuvent faire appel au Fonds flamand de l'Infrastructure affectée aux matières personnalisables pour les subventions d'investissement; que ce règlement n'est toujours pas suffisamment adapté à la réalité actuelle des centres d'aide sociale générale; que le secteur a d'urgence besoin d'un règlement suffisamment adapté afin de ne pas décourager l'introduction de dossiers d'infrastructure; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances; Après délibération, Arrête : | 1999 voor investeringssubsidies een beroep kunnen doen op het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden; dat deze regelgeving echter nog onvoldoende aangepast is aan de huidige realiteit van de centra voor algemeen welzijnswerk; dat de sector dan ook dringend behoefte heeft aan een aangepaste regelgeving om het indienen van infrastructuurdossiers niet te ontmoedigen; Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen; Na beraadslaging, Besluit : |
Article 1er.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 3 |
Artikel 1.In artikel 3 van het besluit van de Vlaamse regering van 8 |
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 fixant la | juni 1999 tot vaststelling van de totale investeringssubsidie en de |
subvention globale d'investissement et les normes techniques de la | bouwtechnische normen voor het algemeen welzijnswerk worden de |
construction pour l'aide sociale générale la subvention | |
d'investissement totale : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le point 1° est remplacé par ce qui suit : | 1° 1° wordt vervangen door wat volgt : |
« 1° les bâtiments dont un centre autonome d'aide sociale générale | « 1° de gebouwen waarover een autonoom centrum voor algemeen |
dispose, doivent être aisément accessibles et pouvant être atteints | welzijnswerk beschikt moeten gemakkelijk toegankelijk en bereikbaar |
notamment par les transports en commun »; | zijn onder meer met het openbaar vervoer; »; |
2° le point 6° est remplacé par ce qui suit : | 2° 6° wordt vervangen door wat volgt : |
« 6° l'infrastructure de base d'un centre autonome d'aide sociale | « 6° de basisinfrastructuur van een autonoom centrum voor algemeen |
générale se compose des locaux énumérés ci-après, les superficies au | welzijnswerk bestaat uit de hierna opgesomde lokalen, waarbij de |
sol utiles indiquées tenant lieu de minimum : | opgegeven nuttige vloeroppervlakten minima zijn : |
a) pour la fonction du secrétariat : | a) voor de secretariaatsfunctie : |
- un secrétariat de 20 m2; | - een secretariaat van 20 m2; |
- un local de 10 m2 destiné aux archives; | - een archief van 10 m2; |
- une remise de 5 m2; | - een berging van 5 m2; |
b) pour la fonction de dispense d'aide : | b) voor de hulpverleningsfunctie : |
- une salle d'attente de 10 m2; | - een wachtkamer van 10 m2; |
- un ou plusieurs local(aux) multifonctionnel(s) comprenant ensemble | - een of meerdere multifunctionele ruimte(s) van samen 25 m2 te |
25 m2 à majorer de 8 m2 par équivalent à temps plein du cadre du | vermeerderen met 8 m2 per voltijds equivalent van de door de Vlaamse |
personnel agréé par le Ministre flamand chargé de l'aide aux | minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, aanvaarde |
personnes; | personeelsformatie; |
- un local sanitaire de 10 m2 avec WC séparés pour hommes et femmes »; | - een sanitaire ruimte van 10 m2 met gescheiden wc voor mannen en |
3° le point 7° est remplacé par ce sui suit : | vrouwen; »; 3° 7° wordt vervangen door wat volgt : |
« 7° lorsqu'un centre autonome d'aide sociale générale organise un | « 7° ingeval een autonoom centrum voor algemeen welzijnswerk voorziet |
accueil résidentiel, le centre doit disposer en outre : | in residentiële opvang, moet het centrum bovendien beschikken over : |
a) de chambres communes de 2 lits au maximum par chambre, à | a) gemeenschappelijke kamers met maximaal 2 bedden per kamer, |
l'exception des chambres de famille, présentant une superficie au sol | uitgezonderd voor gezinskamers, en een nuttige vloeroppervlakte van |
utile de 6 m2 au moins par lit et de chambres individuelles présentant | minstens 6 m2 per bed en individuele kamers met een minimum nuttige |
une superficie au sol utile de 8 m2; | vloeroppervlakte van 8 m2; |
b) une salle de séjour multifonctionnelle de jour présentant une | b) een multifunctioneel dagverblijf in een of meerdere ruimte(s) met |
superficie au sol utile de 4,5 m2 au moins par résident; | een totale nuttige vloeroppervlakte van minstens 4,5 m2 per |
c) de solides installations sanitaires, qui comprennent au moins : | opvangplaats; c) degelijke sanitaire installaties, die ten minste omvatten: |
- 1 WC par 10 résidents; | - 1 wc per 10 opvangplaatsen; |
- 1 bain ou une douche par 10 résidents; | - 1 badgelegenheid per 10 opvangplaatsen; |
- 1 vaste wastafel per kamer; | |
- des lavabos fixes à proximité des WC et des réfectoires afin de | - vaste wastafels in de nabijheid van de wc's en de eetzalen |
permettre aux résidents de facilement se laver les mains pendant la | geplaatst, om de residenten toe te laten overdag gemakkelijk hun |
journée; | handen te wassen; |
d) des entités de logement distinctes et des installations sanitaires | d) afzonderlijke woonentiteiten en aparte sanitaire installaties, |
distinctes, lorsque le centre accueille tant des hommes que des femmes | ingeval het centrum zowel mannen als vrouwen met kinderen opvangt. ». |
avec enfants. ». Art. 2.A l'article 4, 4°, g), du même arrêté, le mot "agréé" est |
Art. 2.In artikel 4, 4°, g), van hetzelfde besluit wordt het woord « |
remplacé par les mots "accepté par le Ministre flamand chargé de | erkende » vervangen door de woorden « door de Vlaamse minister, |
l'aide aux personnes". | bevoegd voor de bijstand aan personen, aanvaarde ». |
Art. 3.A l'article 5, § 1er, du même arrêté, les modifications |
Art. 3.In artikel 5, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° au point 1°, le mot "agréé" est remplacé par les mots "accepté par | 1° in 1° wordt het woord « erkende » vervangen door de woorden « door |
le Ministre flamand chargé de l'aide aux personnes"; | de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, aanvaarde |
2° au point 2°, le mot "agréé" est remplacé par les mots "accepté par | »; 2° in 2° wordt het woord « erkende » vervangen door de woorden « door |
le Ministre flamand chargé de l'aide aux personnes". | de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, aanvaarde |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2000. |
». Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2000. |
Art. 5.Le Ministre flamand ayant les investissements pour les |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de investeringen voor |
institutions de dispense de soins dans ses attributions, est chargé de | verzorgingsinstellingen, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 23 juin 2000. | Brussel, 23 juni 2000. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, | De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, |
Mme M. VOGELS | Mevr. M. VOGELS |