← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand fixant le pourcentage d'utilisation des capitaux-périodes dans les internats de l'enseignement secondaire spécial de l'enseignement communautaire pour l'année scolaire 1998-1999 "
Arrêté du Gouvernement flamand fixant le pourcentage d'utilisation des capitaux-périodes dans les internats de l'enseignement secondaire spécial de l'enseignement communautaire pour l'année scolaire 1998-1999 | Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van het aanwendingspercentage van de urenpakketten in de internaten voor buitengewoon secundair onderwijs van het gemeenschapsonderwijs voor het schooljaar 1998-1999 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
23 JUIN 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant le pourcentage | 23 JUNI 1998. - Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van |
d'utilisation des capitaux-périodes dans les internats de | het aanwendingspercentage van de urenpakketten in de internaten voor |
l'enseignement secondaire spécial de l'enseignement communautaire pour | buitengewoon secundair onderwijs van het gemeenschapsonderwijs voor |
l'année scolaire 1998-1999 | het schooljaar 1998-1999 |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu l'arrêté royal n° 184 du 30 décembre 1982 fixant la façon de | Gelet op het koninklijk besluit nr. 184 van 30 december 1982 tot |
déterminer, pour les instituts d'enseignement spécial de l'Etat, les | vaststelling van de wijze waarop voor de Rijksinstituten voor |
fonctions du personnel paramédical et du personnel, attribué dans le | buitengewoon onderwijs de ambten worden bepaald van het paramedisch |
personeel en van het personeel, toegekend in het kader van het | |
cadre de l'internat, notamment l'article 8, modifié par l'arrêté royal | internaat, inzonderheid op artikel 8, gewijzigd bij het koninklijk |
n° 456 du 10 septembre 1986, par les décrets des 31 juillet 1990 et 28 | besluit nr. 456 van 10 september 1986, de decreten van 31 juli 1990 en |
avril 1993 et par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 1994; | 28 april 1993 en het besluit van de Vlaamse regering van 7 december 1994; |
Vu le protocole n° 73 du 16 juin 1998 portant les conclusions des | Gelet op het protocol nr. 73 van 16 juni 1998 houdende de conclusies |
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X; | van de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke vergadering van het Sectorcomité X; |
Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné le 15 mai 1998; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 15 mei 1998; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 |
Vu l'urgence; | juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Considérant que les mesures à prendre pour l'organisation de l'année | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
scolaire 1998-1999 doivent être communiquées aux écoles concernées | Overwegende dat de te nemen maatregelen om het schooljaar 1998-1999 te |
avant les vacances d'été de 1998; | |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la | organiseren voor de zomervakantie 1998 aan de scholen in kwestie |
Fonction publique; | moeten worden medegedeeld; |
Après en avoir délibéré, | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken; |
Na beraadslaging, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'année scolaire 1998-1999, l'utilisation du |
|
capital-heures, obtenu après la soustraction visée à l'article 11 de | Artikel 1.Voor het schooljaar 1998-1999 wordt krachtens artikel 8 van |
l'arrêté royal n° 184 du 30 décembre 1982 fixant la façon de | het koninklijk besluit nr. 184 van 30 december 1982 tot vaststelling |
van de wijze waarop voor de Rijksinstituten voor buitengewoon | |
déterminer pour les instituts d'enseignement spécial de l'Etat, les | onderwijs, de ambten worden bepaald van het paramedisch personeel en |
fonctions du personnel paramédical et du personnel, attribué dans le | van het personeel, toegekend in het kader van het internaat, de |
cadre de l'internat, est fixée à 100 % conformément à l'article 8 de | aanwending van het urenpakket, verkregen na de aftrek, bedoeld in |
l'arrêté précité. | artikel 11 van hetzelfde besluit, bepaald op 100 procent. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 1998. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 1998. |
Art. 3.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 23 juin 1998. | Brussel, 23 juni 1998. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |