← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 1993 portant organisation du Ministère de la Communauté flamande et statut du personnel, en ce qui concerne le congé pour mission auprès d'un cabinet ministériel "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 1993 portant organisation du Ministère de la Communauté flamande et statut du personnel, en ce qui concerne le congé pour mission auprès d'un cabinet ministériel | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 24 november 1993 wat betreft het verlof voor opdracht bij een ministerieel kabinet |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
23 JUILLET 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 23 JULI 1998. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het |
du Gouvernement flamand du 24 novembre 1993 portant organisation du | Vlaams personeelsstatuut van 24 november 1993 wat betreft het verlof |
Ministère de la Communauté flamande et statut du personnel, en ce qui | |
concerne le congé pour mission auprès d'un cabinet ministériel | voor opdracht bij een ministerieel kabinet |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, § 3, modifié par la loi du 8 août 1988; | instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 1993 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 24 november 1993 |
houdende de organisatie van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap | |
organisation du Ministère de la Communauté flamande et statut du | en de regeling van de rechtspositie van het personeel, gewijzigd bij |
personnel, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 23 | de besluiten van de Vlaamse regering van 23 december 1993, 7 december |
décembre 1993, 7 décembre 1994, 8 décembre 1994, 1er juin 1995, 12 | 1994, 8 december 1994, 1 juni 1995, 12 juni 1995, 14 mei 1996, 20 juni |
juin 1995, 14 mai 1996, 20 juin 1996, 26 juin 1996, 19 décembre 1996, | 1996, 26 juni 1996, 19 december 1996, 14 januari 1997, 4 februari |
14 janvier 1997, 4 février 1997, 11 mars 1997, 21 mai 1997, 24 juin | 1997, 11 maart 1997, 21 mei 1997, 24 juni 1997, 9 september 1997, 16 |
1997, 9 septembre 1997, 16 septembre 1997, 4 novembre 1997, 2 décembre | september 1997, 4 november 1997, 2 december 1997, 9 december 1997 en |
1997, 9 décembre 1997, 17 décembre 1997, 3 mars 1998, 24 mars 1998 et | 17 december 1997, 3 maart 1998, 24 maart 1998 en 28 april 1998; |
28 avril 1998; Vu l'avis du collège des secrétaires généraux du Ministère de la | Gelet op het advies van het college van secretarissen-generaal van het |
Communauté flamande, rendu le 23 octobre 1997; | ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, gegeven op 23 oktober 1997; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, rendu 3 décembre 1996; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 |
Vu le protocole no 88.228 du 25 février 1998 du comité de secteur | december 1996; Gelet op het protocol nr. 88.228 van 25 februari 1998 van het |
XVIII - Communauté flamande et Région flamande; | Sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest; |
Vu la délibération du Gouvernement flamand du 31 mars 1998 concernant | Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 31 maart 1998, |
la demande d'avis auprès du Conseil d'Etat dans un délai d'un mois; | betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen één maand; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 2 juin 1998, en exécution de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 2 juni 1998, met |
l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil | toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde |
d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken; |
Fonction publique; | Na beraadslaging, |
Après en avoir délibéré, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Un article XI 64bis, rédigé comme suit, est inséré dans |
|
l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 1993 : | Artikel 1.In het Vlaams personeelsstatuut van 24 november 1993 wordt |
een artikel XI 64bis ingevoegd dat luidt als volgt : | |
« Art. XI 64bis. § 1er. Un congé pour mission peut, à titre | « Art. XI 64bis. § 1. Aan de stagiair kan bij wijze van uitzondering |
exceptionnel et pour des motifs fonctionnels, être accordé à un | en om functionele redenen een verlof voor opdracht worden toegekend om |
stagiaire pour exercer une fonction auprès d'un cabinet ministériel. | een ambt uit te oefenen bij een ministerieel kabinet. |
Par dérogation à l'article XI 64, le stagiaire peut seulement obtenir | In afwijking van artikel XI 64 krijgt de stagiair het verlof enkel |
un tel congé à condition qu'il soit désigné par un ministre flamand | wanneer hij door een Vlaams minister aangewezen wordt om een ambt uit |
pour exercer une fonction à son cabinet et que le Ministre-Président | te oefenen op zijn kabinet en na akkoord van zowel de |
du Gouvernement flamand, le ministre flamand ayant la fonction | minister-president van de Vlaamse regering als van de Vlaamse |
publique dans ses attributions et le ministre flamand | minister, bevoegd voor de ambtenarenzaken, als van de functioneel |
fonctionnellement compétent y aient marqué leur accord. | bevoegde Vlaamse minister. |
§ 2. Au cours du congé, le stage n'est pas suspendu. Le stagiaire | § 2. Tijdens het verlof wordt de stage niet geschorst. De stagiair |
continue à être assujetti aux obligations imposées dans le cadre du | blijft onderworpen aan de verplichtingen die in verband met de stage |
stage par la partie VII du présent arrêté. | worden opgelegd in deel VII van dit besluit. |
Par dérogation à l'article VII 12, le fonctionnaire dirigeant de la « | In afwijking van artikel VII 12, keurt de leidend ambtenaar van de |
Administratie Personeelsontwikkeling » (Administration du | administratie Personeelsontwikkeling het vrije vormingsgedeelte voor |
Développement des Ressources humaines) approuve le volet de formation | |
libre du stagiaire de niveau A, après avoir pris l'avis du | de stagiair van niveau A goed na advies van de begeleidingsambtenaar |
fonctionnaire d'encadrement et du responsable départemental de la formation. | en de departementale vormingsverantwoordelijke. |
Par dérogation à l'article VII 16, le stagiaire ayant obtenu un congé | In afwijking van artikel VII 16, wordt de stagiair die een verlof |
pour exercer une fonction à un cabinet ministériel est encadré par un | heeft bekomen om een ambt uit te oefenen op een ministerieel kabinet, |
membre du cabinet désigné par le ministre auprès duquel le stagiaire | begeleid door een kabinetslid aangeduid door de minister bij wie de |
exerce la fonction. | stagiair het ambt uitoefent. |
Le rapport final de synthèse établi pour le stagiaire ayant accompli | Het samenvattend eindverslag voor de stagiair die de stage op een |
son stage au sein d'un cabinet est établi par le fonctionnaire | kabinet heeft volbracht, wordt opgemaakt door de |
d'encadrement, le fonctionnaire dirigeant de l'administration auprès | begeleidingsambtenaar, de leidend ambtenaar van de administratie waar |
de laquelle le stagiaire occupe un emploi et le responsable | de stagiair een betrekking bekleedt en de departementale |
départemental de la formation, ainsi que, pour le stagiaire de niveau | vormingsverantwoordelijke en voor de stagiair van niveau A tevens door |
A, par le fonctionnaire dirigeant de la « Administratie | de leidend ambtenaar van de administratie Personeelsontwikkeling die |
Personeelsontwikkeling » qui est chargé d'évaluer les activités | de interdepartementale activiteiten evalueert. » |
interdépartementales. | |
Art. 2.Le ministre flamand qui a la fonction publique dans ses |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor de ambtenarenzaken, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 23 juillet 1998. | Brussel, 23 juli 1998. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |