Arrêté du Gouvernement flamand relatif au projet temporaire de l'informatisation de l'enseignement primaire | Besluit van de Vlaamse regering betreffende het tijdelijk project voor de informatisering van het lager onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
23 JUILLET 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au projet | 23 JULI 1998. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende het |
temporaire de l'informatisation de l'enseignement primaire | tijdelijk project voor de informatisering van het lager onderwijs |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret relatif à l'enseignement fondamental du 25 février 1997, | Gelet op het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, inzonderheid |
notamment les articles 169 et 170; | op artikel 169 en 170; |
Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
donné le 2 juin 1998; | begroting, gegeven op 2 juni 1998; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 16 juillet 1998, en application | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 16 juli 1998, |
de l'article 84, premier alinéa, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Vu l'urgence; Considérant que les écoles doivent avoir la possibilité d'incorporer à temps le paiement des subventions dans leur planning pour l'année scolaire 1998-1999; Considérant que les écoles doivent recevoir les subventions au début de la nouvelle année scolaire 1998-1999; Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement flamand et du Ministre flamand de la Politique extérieure, des Affaires européennes, des Sciences et de la Technologie; | met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de scholen in de gelegenheid dienen te worden gesteld om tijdig de uitbetaling van de subsidies in hun planning voor het schooljaar 1998-1999 op te nemen; Overwegende dat de scholen de subsidies bij de aanvang van het nieuwe schooljaar 1998-1999 dienen te ontvangen; Op voorstel van de minister-president van de Vlaamse regering en Vlaams minister van Buitenlands beleid, Europese aangelegenheden, Wetenschap en Technologie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan |
par : | onder : |
1° écoles : les écoles de l'enseignement primaire ordinaire et | 1° scholen : de scholen van het gewoon en buitengewoon lager |
spécial, financées ou subventionnées par la Communauté flamande, | onderwijs, gefinancierd of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, |
excepté les écoles hospitalières; | met uitzondering van de ziekenhuisscholen; |
2° école hospitalière : école dispensant un enseignement fondamental | 2° ziekenhuisschool : school voor buitengewoon basisonderwijs van type |
spécial du type 5 qui est rattachée à un hôpital où des enfants sont | 5, verbonden aan een ziekenhuis waar kinderen om ernstige medische |
hospitalisés pour des raisons médicales graves; | redenen opgenomen worden; |
3° élèves : le nombre d'élèves réguliers de l'enseignement primaire | 3° leerlingen : het aantal regelmatige leerlingen van het lager |
compté au premier jour de classe de février 1998. | onderwijs op de eerste schooldag van februari 1998. |
Art. 2.Ce projet vise à l'intégration des ordinateurs dans le |
Art. 2.Dit project beoogt de integratie van computers als leermiddel |
processus d'apprentissage comme matériel didactique en passant aux | in het leerproces door de scholen extramiddelen aan te reiken voor het |
écoles des moyens supplémentaires pour l'achat de la technologie | aanschaffen van de nodige informatie- en communicatietechnologie. Dit |
informatique et communicative nécessaire. Ce projet est temporaire et valable pour l'année scolaire 1998-1999. | project is tijdelijk van aard en duurt voor het schooljaar 1998-1999. |
Art. 3.Toutes les écoles, financées ou subventionnées par la |
Art. 3.Alle scholen, die gefinancierd of gesubsidieerd worden door de |
Communauté flamande, peuvent participer au projet. | Vlaamse Gemeenschap, kunnen deelnemen aan het project. |
Art. 4.A charge du budget général des dépenses de la Communauté |
Art. 4.Ten laste van de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse |
flamande pour l'année budgétaire 1998, programme 71.7 (politique | Gemeenschap voor het begrotingsjaar 1998, programma 71.1 (algemeen |
scientifique générale), allocation de base 44.01 (subventions | wetenschapsbeleid), basisallocatie 44.01 (subsidies in verband met de |
relatives à la société informatique), il est attribué dans les limites | informatiemaatschappij), worden binnen de beschikbare kredieten aan de |
des crédits disponibles, aux écoles des moyens supplémentaires de 675 | scholen extramiddelen toegekend van maximaal 675 fr per leerling, en |
francs au maximum par élève, et aux écoles hospitalières un montant de | aan de ziekenhuisscholen 50 000 fr per ziekenhuisschool. De betaling |
50.000 francs par école hospitalière. Le paiement s'effectue en une | |
seule tranche. | gebeurt in één schijf. |
Art. 5.Les écoles et les écoles hospitalières qui ne souhaitent pas |
Art. 5.Scholen en ziekenhuisscholen die geen aanspraak wensen te |
réclamer les moyens visés à l'article 2, en avisent le Département de | maken op de middelen, genoemd in artikel 2, delen dat schriftelijk mee |
l'Enseignement par écrit. | aan het departement Onderwijs. |
Art. 6.§ 1er. Les moyens supplémentaires visés à l'article 2 peuvent |
Art. 6.§ 1. De extra-middelen, genoemd in artikel 2, kunnen enerzijds |
être utilisés pour la formation continuée des enseignants en | worden aangewend voor nascholing van de leerkrachten in informatie- en |
technologie informatique et communicative d'une part et pour l'achat | |
ou la location des produits de matériel et de logiciel suivants | communicatietechnologie en anderzijds voor de aankoop of huur van de |
d'autre part : | volgende hard- en softwareproducten : |
1° ordinateurs multi-média; | 1° multimedia-computers; |
2° contrat de service après vente; | 2° contract voor dienstverlening naverkoop; |
3° logiciel du système; | 3° systeemsoftware; |
4° logiciel de télécom; | 4° telecomsoftware; |
5° logiciel d'application; | 5° applicatiesoftware : |
Progiciels de bureautique : progiciels de base pour le traitement de | a) bureauticapakketten : basissoftwarepakketten voor tekstverwerking, |
texte, tableurs, banques de données, progiciels de présentation, | rekenbladen, databanken, presentatiepakketten, geïntegreerde |
progiciels intégrés; | pakketten; |
progiciels éducatifs : progiciels clos, progiciels ouverts, outils | b) educatieve pakketten : gesloten pakketten, open pakketten, |
multi-média; | multimedia-tools; |
6° imprimantes; | 6° printers; |
7° scanners; | 7° scanners; |
8° modems; | 8° modems; |
9° carte-RNIS; | 9° ISDN-kaart; |
10° infrastructure de réseau. | 10° netwerkinfrastructuur. |
§ 2. Les moyens supplémentaires visés à l'article 2, doivent être | § 2. De extramiddelen, genoemd in artikel 2, dienen te worden |
utilisés dans l'année scolaire 1998-1999, avec la possibilité de | aangewend in het schooljaar 1998-1999, met de mogelijkheid om middelen |
transférer des moyens à l'année scolaire suivante. Ils ne peuvent pas | over te dragen naar het daaropvolgende schooljaar. Ze kunnen niet |
être utilisés en compensation de frais antérieurs. | worden gebruikt ter vergoeding van eerder gemaakte kosten. |
§ 3. L'équipement acheté doit être utilisé dans le processus | § 3. De aangekochte uitrusting moet worden aangewend in het |
d'apprentissage. L'équipement ne peut en aucun cas être utilisé pour | leerproces. In geen geval kan de uitrusting worden gebruikt voor de |
le soutien de l'administration scolaire. | ondersteuning van de schooladministratie. |
Art. 7.La gestion administrative et financière du projet temporaire |
Art. 7.Het tijdelijk project wordt administratief en financieel |
est assurée par le Département de l'Enseignement, conformément à | beheerd door het departement Onderwijs, conform het ministerieel |
l'arrêté ministériel du 24 juillet 1998 relatif à la délégation de | besluit van 24 juli 1998 betreffende de delegatie van sommige |
certaines compétences en matière de technologie et d'innovation au | bevoegdheden inzake technologie en innovatie aan de |
secrétaire général du Département de l'Enseignement. | secretaris-generaal van het departement Onderwijs. |
Art. 8.Le 15 avril au plus tard, les écoles et les écoles hospitalières font un rapport sur l'utilisation des moyens |
Art. 8.De scholen en ziekenhuisscholen rapporteren over de aanwending |
supplémentaires visés à l'article 2, à l'Administration des Sciences et de l'Innovation le 15 avril 1999 au plus tard. | van de extramiddelen, genoemd in artikel 2, uiterlijk op 15 april 1999 aan de administratie Wetenschap en Innovatie. |
Art. 9.§ 1er. Dans l'enseignement communautaire, le commissaire du |
Art. 9.§ 1. In het Gemeenschapsonderwijs zijn de |
gouvernement est chargé du contrôle de l'utilisation des moyens | regeringscommissaris, in het gesubsidieerd onderwijs de daartoe |
supplémentaires. Dans l'enseignement subventionné, ce contrôle est | gemachtigde ambtenaren van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap |
assuré par les fonctionnaires délégués du Ministère de la Communauté | belast met de controle op de aanwending van de extramiddelen. De |
flamande. Les écoles et les écoles hospitalières mettent tous les | scholen en ziekenhuisscholen stellen alle documenten te hunner |
documents à leur disposition. | beschikking. |
§ 2. Si le contrôle démontre que les moyens supplémentaires visés à | § 2. Als uit controle blijkt dat de extramiddelen, genoemd in artikel |
l'article 2, n'ont pas été utilisés aux termes de l'article 4, l'école | 2, niet werden aangewend zoals omschreven in artikel 4, dan is de |
ou l'école hospitalière en question est tenue de restituer | school of ziekenhuisschool in kwestie gehouden tot onmiddellijke |
immédiatement ces moyens supplémentaires. | terugbetaling van deze extramiddelen. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 23 juillet 1998. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 23 juli 1998. Het besluit |
L'arrêté cesse d'être en vigueur le 30 juin 1999. | houdt op van kracht te zijn op 30 juni 1999. |
Art. 11.Le Ministre flamand ayant la politique des sciences et de la |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor het wetenschaps- en |
technologie dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | technologiebeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 23 juillet 1998. | Brussel, 23 juli 1998. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand | De minister-president van de Vlaamse regering |
et le Ministre flamand de la Politique extérieure, des Affaires | en de Vlaamse minister van Buitenlands Beleid, Europese |
eueropéennes, des Sciences et de la Technologie, | Aangelegenheden, Wetenschap en Technologie, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |