Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 23/07/1998
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la gestion et au fonctionnement du "Fonds Bijzondere Jeugdbijstand" "
Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la gestion et au fonctionnement du "Fonds Bijzondere Jeugdbijstand" Besluit van de Vlaamse regering betreffende het beheer en de werking van het fonds bijzondere jeugdbijstand
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
23 JUILLET 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la gestion 23 JULI 1998. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende het beheer
et au fonctionnement du "Fonds Bijzondere Jeugdbijstand" en de werking van het fonds bijzondere jeugdbijstand
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu la loi du 16 mars 1954 relatif au contrôle de certains organismes Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige
d'intérêt public, telle que modifiée jusqu'à présent; instellingen van openbaar nut, zoals tot op heden gewijzigd;
Vu les décrets relatifs à l'assistance spéciale à la jeunesse, Gelet op de decreten inzake bijzondere jeugdbijstand, gecoördineerd op
coordonnés le 4 avril 1990, notamment l'article 39, modifié par les 4 april 1990, inzonderheid op artikel 39, gewijzigd bij de decreten
décrets des 21 décembre 1990 et 25 juin 1992; van 21 december 1990 en 25 juni 1992;
Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
donné le 13 juillet 1998; begroting, gegeven op 13 juli 1998;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant qu'en raison du retard considérable qu'a pris le traitement des dossiers par le "Fonds Bijzondere Jeugdbijstand" du fait du présent règlement de délégation, il y a lieu d'accorder immédiatement au directeur général du fonds des compétences plus étendues afin d'y remédier; que quelques dispositions du présent arrêté relatif à la gestion et au fonctionnement du fonds réfèrent à d'autres règlements déjà modifiés; que, pour ces motifs, il y a lieu d'adpater sans délai, les règles relatives à la gestion et au fonctionnement du fonds afin d'en assurer son bon fonctionnement; Sur la proposition du Ministre flamand des Finances, du Budget et de la Politique de Santé et du Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale; Après délibération, 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat ten gevolge van de huidige delegatieregeling de behandeling van dossiers door het fonds bijzondere jeugdbijstand aanzienlijke vertraging oploopt; dat om daaraan te verhelpen dringend ruimere bevoegdheden dienen te worden verleend aan de directeur-generaal van het fonds; dat een aantal bepalingen van het huidige besluit betreffende het beheer en de werking van het fonds verwijzen naar andere regelingen die inmiddels zijn gewijzigd; dat om deze redenen de regels betreffende het beheer en de werking van het fonds onverwijld moeten worden aangepast teneinde een vlotte werking van het fonds te garanderen; Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën, Begroting en Gezondheidsbeleid en de Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn; Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté il faut entendre par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° le fonds : le "Fonds Bijzondere Jeugdbijstand", visé à l'article 39 1° het fonds : het fonds bijzondere jeugdbijstand, bedoeld in artikel
des décrets relatifs à l'assistance spéciale à la jeunesse, coordonnés 39 van de decreten inzake bijzondere jeugdbijstand, gecoördineerd op 4
le 4 avril 1990; april 1990;
2° le Ministre flamand : le membre du Gouvernement flamand ayant 2° de Vlaamse minister : het lid van de Vlaamse regering, bevoegd voor
l'assistance aux personnes dans ses attributions; de bijstand aan personen;
3° le directeur général : le fonctionnaire dirigeant de 3° de directeur-generaal : de leidend ambtenaar van de administratie
l'administration de la Famille et de l'Aide sociale du Ministère de la Gezin en Maatschappelijk Welzijn van het ministerie van de Vlaamse
Communauté flamande; Gemeenschap;
4° l'arrêté d'agrément et de subventionnement : l'arrêté du 4° het erkennings- en subsidiëringsbesluit : het besluit van de
Gouvernement flamand du 13 juillet 1994 relatif aux conditions Vlaamse regering van 13 juli 1994 inzake de erkenningsvoorwaarden en
d'agrément et aux normes de subventionnement des structures d'assistance spéciale à la jeunesse. subsidienormen voor de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand.

Art. 2.Le directeur général est responable de la gestion journalière

Art. 2.De directeur-generaal is verantwoordelijk voor het dagelijks

du fonds. Il désigne les membres du personnel, l'équipement et les beheer van het fonds. Hij beslist welke personeelsleden, uitrusting en
installations de son administration à mettre à la disposition du installaties van zijn administratie ter beschikking worden gesteld van
fonds. Il est autorisé à signer les notes, les communications, la het fonds. Hij is gemachtigd om namens de Vlaamse regering nota's,
correspondance, les documents et les approbations relatifs à la berichten, briefwisseling, documenten en goedkeuringen te ondertekenen
gestion journalière du fonds au nom du Gouvernement flamand. Il veille met betrekking tot het dagelijks beheer van het fonds. Hij ziet toe op
au règlement des dossiers suivant les directives fixées par le de afhandeling van de dossiers volgens de richtlijnen die door de
Gouvernement flamand. Vlaamse regering worden vastgelegd.

Art. 3.Le fonctionnaire dirigeant est autorisé à approuver toutes

Art. 3.De leidend ambtenaar is gemachtigd om tot een bedrag van

sortes de dépenses à charge du Fonds jusqu'à concurrence de 500.000 500.000 fr. per beslissing allerlei uitgaven ten laste van het Fonds
francs par décision, dans la mesure où il ne s'agit pas de subventions goed te keuren, in zover het niet gaat om subsidies en de betrokken
et les dépenses concernées ne résultent pas de jugements, d'arrêts, de uitgaven niet voortvloeien uit vonnissen of arresten, dadingen of
transactions ou d'obligations. schulderkenningen.

Art. 4.§ 1er. Le directeur général est autorisé à :

Art. 4.§ 1. De directeur-generaal is gemachtigd om :

1° prendre les décisions visées aux articles 42, § 3 et 55, § 1er et, 1° de beslissingen te nemen bedoeld in artikel 42, § 3 en artikel 55,
§ 1, tweede lid, van het erkennings- en subsidiëringsbesluit;
deuxième alinéa, de l'arrêté d'agrément et de subventionnement; 2° binnen de perken van de bepalingen van het erkennings- en
2° étaler les délais de remboursement des créances sur 60 mois au subsidiëringsbesluit de terugbetalingstermijnen van vorderingen te spreiden over maximaal 60 maanden;
maximum dans les limites des dispositions de l'arrêté d'agrément et de 3° in afwachting van de wettelijke annulatie de invordering van
subventionnement;
3° surseoir au recouvrement des droits plafonnés à 300 000 francs par vastgestelde rechten voor een bedrag van ten hoogste 300.000 fr. per
dossier, en attendant l'annulation légale, si leur perception ou leur dossier, op te schorten als de inning of de terugvordering ervan
revendication est contraire à une bonne gestion financière. strijdig is met een goed financieel beheer.
Les droits fixés, visés au premier alinéa, 3°, s'appliquent : De vastgestelde rechten, bedoeld in het eerste lid, 3°, hebben
betrekking op :
1° à la revendication des subventions payées indûment; 1° de terugvordering van ten onrechte betaalde subsidies;
2° à la revendication des allocations familiales ou des indemnités 2° de terugvordering van kinderbijslagen of van vergoedingen die een
remplaçant une partie des allocations familiales; gedeelte van de kinderbijslagen vervangen;
3° à la perception de cotisations à charge des personnes bénéficiant 3° de inning van bijdragen van personen ten aanzien van wie hulp wordt
de l'aide ou des débiteurs d'aliments; georganiseerd of van de onderhoudsplichtige personen.
§ 2. L'exercice de l'autorisation, visée à l'article 1er, 3° par le § 2. De directeur-generaal mag van de machtiging, bedoeld in § 1, 3°,
directeur général est subordonné aux actes successifs suivants : slechts gebruik maken als hij achtereenvolgens:
1° il a adressé à la personne concernée par lettre ordinaire une 1° bij gewone brief de betrokkene heeft aangemaand tot betaling;
sommation de payer;
2° il a adressé à la personne concernée par lettre recommandée une 2° bij aangetekende brief de betrokkene een tweede maal heeft
deuxième sommation de payer; aangemaand tot betaling;
3° il s'est informé de la situation financière de la personne 3° naar de financiële toestand van de betrokkene heeft gevraagd om
concernée pour constater son insolvabilité; eventueel zijn onvermogen om te betalen vast te stellen;
4° il a proposé à l'intéressé de suivre un plan de remboursement, tel 4° de betrokkene heeft voorgesteld om een afbetalingsplan te volgen
que visé au § 1er, premier alinéa, 2°. als bedoeld in § 1, eerste lid, 2°.
Le directeur général peut, par décision motivée, renoncer en tout ou Als de kosten van de invorderingsprocedure kennelijk de verwachte
en partie à la procédure de recouvrement, visée au premier alinéa, au baten zouden overschrijden of wanneer de betrokkene niet te bereiken
cas où les frais de la procédure de recouvrement dépasseraient is of in de onmogelijkheid verkeert zijn wil te kennen te geven, mag
manifestement les profits escomptés ou la personne concernée ne de directeur-generaal bij gemotiveerde beslissing geheel of
pourrait pas être contactée ou serait dans l'impossibilité d'exprimer gedeeltelijk afzien van de in het eerste lid bedoelde
sa volonté. invorderingsprocedure.

Art. 5.§ 1er. Le directeur général peut déléguer en partie aux

Art. 5.§ 1. De directeur-generaal kan zijn bevoegdheden, bedoeld in

fonctionnaires du niveau A, appartenant à son administration, ses
compétences, visées aux articles 2 jusqu'à 4, excepté celles relatives de artikelen 2 tot 4, met uitzondering van deze met betrekking tot
à l'article 42, § 3 de l'arrêté d'agrément et de subventionnement. artikel 42, § 3, van het erkennings- en subsidiëringsbesluit,
gedeeltelijk overdragen aan ambtenaren van niveau A die tot zijn
administratie behoren.
§ 2. Le directeur général communique à la Cour des Comptes et au § 2. De directeur-generaal deelt de subdelegaties, bedoeld in § 1, mee
Ministre flamand les subdélégations, visées au § 1er. aan het Rekenhof en aan de Vlaamse minister.
§ 3. Le directeur général adresse annuellement un rapport d'activités § 3. De directeur-generaal rapporteert jaarlijks over het gebruik van
au Ministre flamand concernant les autorisations accordées en vertu du de bij en krachtens dit besluit verleende machtigingen door middel van
présent arrêté. Dans ce rapport l'exercice de l'autorisation visée à een activiteitenverslag dat aan de Vlaamse minister wordt meegedeeld.
In dat verslag wordt het gebruik van de machtiging bedoeld in artikel
l'article 4, § 1er, premier alinéa, 3° est motivé pour chaque dossier. 4, § 1, eerste lid, 3°, voor elk dossier gemotiveerd.

Art. 6.La Cour des Comtes reçoit une copie conforme du présent

Art. 6.Een eensluidend afschrift van dit besluit wordt aan het

arrêté. Rekenhof bezorgd.

Art. 7.L'arrêté du Gouvernement flamand du 30 janvier 1991 fixant les

Art. 7.Het besluit van de Vlaamse regering van 30 januari 1991

règles relatives à la gestion et au fonctionnement du "Fonds houdende vaststelling van de regelen tot het beheer en de werking van
Bijzondere Jeugdbijstand" est abrogé. het fonds bijzondere jeugdbijstand wordt opgeheven.

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er août 1998.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 augustus 1998.

Art. 9.Le Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions et

Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting en de Vlaamse

le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, zijn, ieder wat haar
attributions sont, chaque en ce qui le concerne, chargés de of hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
l'exécution du présent arrêté.
Bruxelles, le 23 juillet 1998. Brussel, 23 juli 1998.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
Le Ministre flamand des Finances, du Budget et de la Politique de Santé, De Vlaamse minister van Financiën, Begroting en Gezondheidsbeleid,
Mme W. DEMEESTER-DE MEYER Mevr. W. DEMEESTER-DE MEYER
Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, De Vlaamse minister van Cultuur, Gezin en Welzijn,
L. MARTENS L. MARTENS
^