Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 23/07/1997
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant dérogation à la norme de rationalisation pour un établissement d'enseignement secondaire à temps plein "
Arrêté du Gouvernement flamand portant dérogation à la norme de rationalisation pour un établissement d'enseignement secondaire à temps plein Besluit van de Vlaamse regering houdende afwijking van de rationalisatienorm voor een bepaalde instelling voor voltijds secundair onderwijs
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 23 JUILLET 1997. Arrêté du Gouvernement flamand portant dérogation à la norme de rationalisation pour un établissement d'enseignement secondaire à temps plein Le Gouvernement flamand, MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 23 JULI 1997. Besluit van de Vlaamse regering houdende afwijking van de rationalisatienorm voor een bepaalde instelling voor voltijds secundair onderwijs De Vlaamse regering,
Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen
législation de l'enseignement, notamment l'article 3, § 3, modifié en van de onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 3, § 3, laatst
dernier lieu par la loi du 1er août 1988; gewijzigd bij de wet van 1 augustus 1988;
Vu l'arrêté royal du 30 mars 1982 relatif aux centres d'enseignement Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 1982 betreffende de
secondaire et fixant le plan de rationalisation et de programmation de scholengemeenschappen voor secundair onderwijs en houdende het rationalisatie- en
l'enseignement secondaire de plein exercice, modifié en dernier lieu programmatieplan van het secundair onderwijs met volledig leerplan,
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juillet 1995; laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 28 juli 1995;
Vu l'accord du Ministre flamand, compétent pour le budget, donné le 14 juillet 1997; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 14 juli 1997;
Vu l'avis favorable du « Vlaamse Onderwijsraad« (Conseil flamand de Gelet op het gunstig advies van de Vlaamse Onderwijsraad, gegeven op
l'Enseignement), émis le 20 mai 1997; 20 mei 1997;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli
Vu l'urgence; 1989;
Considérant qu'il y a lieu d'informer au plus vite le pouvoir Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
organisateur intéressé de la dérogation concernée justifiée par Overwegende dat de betrokken inrichtende macht - om het volgende
l'accroissement attendu du nombre d'élèves et ce notamment en vue schooljaar optimaal voor te bereiden - zo spoedig mogelijk op de
d'une organisation optimale de l'année scolaire prochaine; hoogte gebracht dient te worden van de desbetreffende afwijking die
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la gerechtvaardigd is vanwege het te verwachten stijgende
Fonction publique; leerlingenaantal;
Après en avoir délibéré, Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken;
Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'établissement d'enseignement secondaire à temps plein

Artikel 1.Aan de hierna vermelde instelling voor voltijds secundair

mentionné ci-après, il est accordé, pour l'année scolaire 1997-1998, onderwijs wordt, voor het schooljaar 1997-1998 een afwijking
une dérogation à la norme de rationalisation, fixée par l'arrêté royal toegestaan van de rationalisatienorm, vastgelegd bij het koninklijk
du 30 mars 1982 relatif aux centres d'enseignement secondaire et besluit van 30 maart 1982 betreffende de scholengemeenschappen voor
fixant le plan de rationalisation et de programmation de secundair onderwijs en houdende het rationalisatie- en
l'enseignement secondaire de plein exercice : programmatieplan van het secundair onderwijs met volledig leerplan :
Middenschool van het Gemeenschapsonderwijs Middenschool van het Gemeenschapsonderwijs
Plantin en Moretuslei 165 Plantin en Moretuslei 165
2140 Borgerhout 2140 Borgerhout.

Art. 2.Le Ministre flamand, compétent en matière d'enseignement, est

Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met

chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 23 juillet 1997. Brussel, 23 juli 1997.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
^