Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 6 juillet 2007 portant exécution du décret du 7 juillet 2006 portant octroi d'une subvention-intérêt aux entreprises souffrant d'une accessibilité perturbée suite à des travaux publics | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juli 2007 tot uitvoering van het decreet van 7 juli 2006 houdende toekenning van een rentetoelage voor ondernemingen die lijden onder de verstoorde bereikbaarheid ten gevolge van hinder door openbare werken |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 23 JANVIER 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 6 juillet 2007 portant exécution du décret du 7 juillet 2006 portant octroi d'une subvention-intérêt aux entreprises souffrant d'une accessibilité perturbée suite à des travaux publics Le Gouvernement Flamand, | VLAAMSE OVERHEID 23 JANUARI 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juli 2007 tot uitvoering van het decreet van 7 juli 2006 houdende toekenning van een rentetoelage voor ondernemingen die lijden onder de verstoorde bereikbaarheid ten gevolge van hinder door openbare werken De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment les articles 20 et 87, § 1er; | instellingen, artikelen 20 en 87, § 1; |
Vu le décret du 7 juillet 2006 portant octroi d'une subvention-intérêt | Gelet op het decreet van 7 juli 2006 houdende toekenning van een |
rentetoelage voor ondernemingen die lijden onder de verstoorde | |
aux entreprises souffrant d'un accessibilité perturbée suite à des | bereikbaarheid ten gevolge van hinder door openbare werken, artikelen |
travaux publics, notamment les articles 3 et 4, modifiés par le décret | 3 en 4, gewijzigd bij het decreet van 21 november 2008, en artikel 5, |
du 21 novembre 2008, et l'article 5, modifié par le décret du 29 juin | gewijzigd bij het decreet van 29 juni 2007 en het decreet van 21 |
2007 et le décret du 21 novembre 2008; | november 2008; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juilllet 2007 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juli 2007 tot |
exécution du décret du 7 juillet 2006 portant octroi d'une | uitvoering van het decreet van 7 juli 2006 houdende toekenning van een |
subvention-intérêt aux entreprises souffrant d'une accessibilité | rentetoelage voor ondernemingen die lijden onder de verstoorde |
perturbée suite à des travaux publics; | bereikbaarheid ten gevolge van hinder door openbare werken; |
Vu l'arrêté ministériel du 10 juillet 2007 portant exécution de | Gelet op het ministerieel besluit van 10 juli 2007 tot uitvoering van |
l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juillet 2007 | artikel 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juli 2007 tot |
portant exécution du décret du 7 juillet 2006 portant octroi d'une | uitvoering van het decreet van 7 juli 2006 houdende toekenning van een |
subvention-intérêt aux entreprises souffrant d'une accessibilité | rentetoelage voor ondernemingen die lijden onder de verstoorde |
perturbée suite à des travaux publics, modifié par l'arrêté | bereikbaarheid ten gevolge van hinder door openbare werken, gewijzigd |
ministériel du 1er juillet 2008; | bij het ministerieel besluit van 1 juli 2008; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 16 juillet 2008; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 16 juli 2008; |
Vu l'avis du "Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen" (Conseil | Gelet op het advies van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen, |
socio-économique de la Flandre), rendu le 12 novembre 2008; | gegeven op 12 november 2008; |
Vu l'avis 45.602/1 du Conseil d'Etat, donné le 30 décembre 2008, en | Gelet op het advies 45.602/1 van de Raad van State, gegeven op 30 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | december 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Economie, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, |
l'Entreprise, des Sciences, de l'Innovation et du Commerce extérieur; | Wetenschap, Innovatie en Buitenlandse Handel; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Aux articles 10, 11, 14, 17 et 20 de l'arrêté du |
Artikel 1.In de artikelen 10, 11, 14, 17 en 20 van het besluit van de |
Gouvernement flamand du 6 juillet 2007 portant exécution du décret du | Vlaamse Regering van 6 juli 2007 tot uitvoering van het decreet van 7 |
7 juillet 2006 portant octroi d'une subvention d'intérêt aux | juli 2006 houdende toekenning van een rentetoelage voor ondernemingen |
entreprises souffrant d'une accessibilité perturbée suite à des | die lijden onder de verstoorde bereikbaarheid ten gevolge van hinder |
travaux publics les mots « l'Agentschap Economie » sont chaque fois | door openbare werken worden de woorden "Agentschap Economie" telkens |
remplacés par « l'Agentschap Ondernemen ». | vervangen door de woorden "Agentschap Ondernemen". |
A l'article 2 de l'arrêté ministériel du 10 juillet 2007 portant | In artikel 2 van het ministerieel besluit van 10 juli 2007 tot |
exécution de l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 | uitvoering van artikel 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 |
juillet 2007 portant exécution du décret du 7 juillet 2006 portant | juli 2007 tot uitvoering van het decreet van 7 juli 2006 houdende |
octroi d'une subvention-intérêt aux entreprises souffrant d'une | toekenning van een rentetoelage voor ondernemingen die lijden onder de |
accessibilité perturbée suite à des travaux publics, les mots « | verstoorde bereikbaarheid ten gevolge van hinder door openbare werken |
l'Agentschap Economie » sont remplacés par les mots « l'Agentschap | worden de woorden "Agentschap Economie" vervangen door de woorden |
Ondernemen ». | "Agentschap Ondernemen". |
Art. 2.A l'article 2 de l'Arrêté du Gouvernement flamand du 6 |
Art. 2.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 |
juilllet 2007 portant exécution du décret du 7 juillet 2006 portant | juli 2007 tot uitvoering van het decreet van 7 juli 2006 houdende |
octroi d'une subvention-intérêt aux entreprises souffrant d'une | toekenning van een rentetoelage voor ondernemingen die lijden onder de |
accessibilité perturbée suite à des travaux publics, sont apportées | verstoorde bereikbaarheid ten gevolge van hinder door openbare werken |
les modifications suivantes : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les mots " dont question dans » sont remplacés par les mots « visée | 1° de woorden "vermeld in de" worden vervangen door de woorden |
dans »; | "bepaald in de"; |
2° Les mots " le Règlement (CE) n° 364/2004 de la Commission du 25 | 2° de woorden "Verordening (EG) nr. 364/2004 van de Commissie van 25 |
février 2004 modifiant le Règlement (CE) n° 70/2001 de la Commission | februari 2004 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 70/2001 van de |
en ce qui concerne l'extension de son champ d'application aux aides à | Commissie wat betreft de uitbreiding van het toepassingsgebied tot |
la recherche et au développement » sont remplacés par les mots « | steun voor onderzoek en ontwikkeling" worden vervangen door de woorden |
règlement (CE) n° 800/2008 de la Commission du 6 août 2008 déclarant | "verordening (EG) nr. 800/2008 van de Commissie van 6 augustus 2008 |
certaines catégories d'aide compatibles avec le marché commun en | |
application des articles 87 et 88 du Traité (« Règlement général | waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 87 en 88 |
van het Verdrag met de gemeenschappelijke markt verenigbaar worden | |
d'exemption par catégorie ») ». | verklaard ("de algemene groepsvrijstellingsverordening")". |
Art. 3.Dans l'article 3, quatrième alinéa, du même arrêté, le mot |
Art. 3.In artikel 3, vierde lid, van hetzelfde besluit wordt het |
"clôturé" est remplacé par le mot "déposé". | woord "afgesloten" vervangen door het woord "neergelegd". |
Art. 4.A l'article 6 du même arrêté les mots « appartenant aux |
Art. 4.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de woorden "die |
secteurs concernés » sont remplacés par les mots « dont l'activité | behoren" vervangen door de woorden "waarvan de hoofdactiviteit |
principale relève des secteurs concernés ». | behoort". |
Art. 5.Dans l'article 7 du même arrêté, les mots « deux mois |
Art. 5.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de woorden "twee |
consécutifs » sont remplacés par les mots « un mois ». | aaneensluitende maanden" vervangen door de woorden "een maand". |
Art. 6.L'article 8 du même arrêté est abrogé. |
Art. 6.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 7.A l'article 9 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 7.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° les points 2° et 3° sont abrogés; | 1° punt 2° en 3° worden opgeheven; |
2° 5° au 5°, le point c) est remplacé par la disposition suivante : | 2° in punt 5° wordt punt c) vervangen door wat volgt : |
"c ) s'il s'agit d'un crédit à taux d'intérêt fixe, révisable tout au | "c ) als het een krediet betreft met een vaste rentevoet, hoogstens |
plus annuellement, et avec un schéma de remboursement fixe : le taux | jaarlijks herzienbaar, en met een vast aflossingsschema : de |
d'intérêt annuel imputé et le schéma de remboursement; "; | aangerekende jaarlijkse rentevoet en het aflossingsschema;"; |
3° dans le point 5° le point e) est abrogé; | 3° in punt 5° wordt punt e) opgeheven. |
Art. 8.A l'article 11 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 8.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au § 1er, le point 3° est abrogé; | 1° in § 1 wordt punt 3° opgeheven; |
2° le § 2 est remplacé par la disposition suivante : | 2° § 2 wordt vervangen door wat volgt : |
"§ 2. La durée des travaux publics à la date de la demande d'aide, | " § 2. De duur van de openbare werken op de datum van de |
visée à l'article 7, et l'accessibilité perturbée sont prouvées à | steunaanvraag, vermeld in artikel 7, en de verstoorde bereikbaarheid |
l'aide d'une déclaration de la commune demandée par l'Agentschap | worden aangetoond door een verklaring van de gemeente die wordt |
Economie. " | opgevraagd door het Agentschap Economie. » |
Art. 9.A l'article 15 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 9.In artikel 15 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 1er, le point 1° est remplacé par la disposition | 1° in het eerste lid wordt punt 1° vervangen door wat volgt : |
suivante : "1° une première tranche : après la notification de la décision | "1° een eerste schijf : na de kennisgeving van de gunstige beslissing |
favorable et s'il s'agit d'un crédit à taux d'intérêt fixe, révisable | en als het een krediet betreft met een vaste rentevoet, hoogstens |
tout au plus annuellement et avec un schéma de remboursement fixe, | jaarlijks herzienbaar, en met een vast aflossingsschema, na de |
après utilisation totale du crédit;" | volledige opname van het krediet;"; |
2° les alinéas deux, trois et quatre sont remplacés par la disposition | 2° het tweede, derde en vierde lid worden vervangen door wat volgt : |
suivante : "La subvention-intérêt annuelle est calculée suivant la formule | "De jaarlijkse rentetoelage wordt volgens de volgende formule berekend |
suivante : | : |
1° s'il s'agit d'un crédit à taux d'intérêt fixe, révisable tout au | 1° als het een krediet betreft met een vaste rentevoet, hoogstens |
plus annuellement, et avec un schéma de remboursement fixe : JRT = (KB | jaarlijks herzienbaar, en met een vast aflossingsschema : JRT = (KB X |
X JRV) X 80 % dans laquelle : | JRV) X 80 %, waarbij : |
a) JRT = subvention-intérêt annuelle; | a) JRT = jaarlijkse rentetoelage; |
b) KB = montant du crédit; | b) KB = kredietbedrag; |
c) JRV = taux d'intérêt annuel. | c) JRV = jaarlijkse rentevoet. |
Ce montant est limité à 8 % du montant du crédit; | Dat bedrag wordt beperkt tot 8 % van het kredietbedrag; |
2° s'il s'agit d'un autre crédit : JRT = (KB X JRV) X 80 % dans | 2° als het een ander krediet betreft : JRT = ((KB/2) X JRV) X 80 %, |
laquelle : | waarbij : |
a) JRT = subvention-intérêt annuelle; | a) JRT = jaarlijkse rentetoelage; |
b) KB = montant du crédit; | b) KB = kredietbedrag; |
c) JRV = taux d'intérêt annuel. | c) JRV = jaarlijkse rentevoet. |
Ce montant est limité à 6 % du montant de crédit repris réellement et | Dat bedrag wordt beperkt tot 6 % van het werkelijk opgenomen |
à 6 % de la moitié de la ligne de crédit accordée. | kredietbedrag en tot 6 % van de helft van de toegestane kredietlijn. |
Als de looptijd van het krediet, uitgedrukt in maanden, kleiner is dan | |
Lorsque l'échéance du crédit est exprimée en mois est inférieure à | twaalf of geen veelvoud is van twaalf, dan wordt voor het onvolledige |
douze ou lorsqu'elle n'est pas un multiple de douze, la | jaar de rentetoelage pro rata berekend. |
subvention-intérêt est calculée au prorata pour l'année incomplète. | Als het een ander krediet betreft dan een krediet met een vaste |
S'il s'agit d'un autre crédit qu'un crédit à taux fixe, révisable tout | rentevoet, hoogstens jaarlijks herzienbaar, en met een vast |
au plus annuellement, et avec un schéma de remboursement fixe, la | aflossingsschema, wordt de rentetoelage voor een periode van maximaal |
subvention-intérêt est accordée pour une période d'un an au maximum. | één jaar toegekend. |
La subvention-intérêt totale est plafonnée à 50.000 euros." | De totale rentetoelage bedraagt maximaal 50.000 euro. » |
Art. 10.Dans l'article 17 du même arrêté, le § 1er est remplacé par |
Art. 10.In artikel 17 van hetzelfde besluit wordt § 1 vervangen door |
la disposition suivante : | wat volgt : |
"§ 1er. S'il s'agit d'un crédit à taux fixe, révisable tout au plus | " § 1. Als het een krediet betreft met een vaste rentevoet, hoogstens |
annuellement, et avec un schéma de remboursement fixe, la décision | jaarlijks herzienbaar, en met een vast aflossingsschema, wordt de |
d'attribution d'aide est révisée de la manière suivante et dans les | beslissing tot toekenning van steun in de volgende gevallen op de |
cas suivants : | volgende manier herzien : |
1° les travaux publics ont au moins duré douze mois : la | 1° de openbare werken hebben minstens twaalf maanden geduurd : de |
subvention-intérêt est augmentée avec effet rétroactif jusqu'à 100 % | rentetoelage wordt met terugwerkende kracht verhoogd tot 100 % van de |
des charges d'intérêt totales; | totale rentekosten; |
2° le taux d'intérêt est adapté : la subvention-intérêt est recalculée; | 2° de rentevoet wordt aangepast : de rentetoelage wordt herberekend; |
3° le remboursement du crédit est remis : la subvention-intérêt est | 3° de terugbetaling van het krediet wordt uitgesteld : de rentetoelage |
prolongée d'au maximum trois ans." | wordt maximaal drie jaar verlengd. » |
Art. 11.A l'article 19 du même arrêté sont apportées les |
Art. 11.In artikel 19 van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa premier les mots « est totalement ou entièrement | 1° in het eerste lid worden de woorden "wordt geheel of gedeeltelijk |
récupérée » sont remplacés par le mots « peut être récupérée | teruggevorderd" vervangen door de woorden "kan geheel of gedeeltelijk |
totalement ou entièrement »; | teruggevorderd worden"; |
2° au deuxième alinéa les mots « à partir de la date de la mise en | 2° in het tweede lid worden de woorden "vanaf de datum van |
demeure » sont supprimés. | ingebrekestelling" geschrapt. |
Art. 12.Dans le même arrêté, il est inséré un article 19bis, rédigé |
Art. 12.In hetzelfde besluit wordt een artikel 19bis ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt : |
" Art. 19bis.L'" Agentschap Ondernemen " peut, à partir de |
" Art. 19bis.Het Agentschap Ondernemen kan vanaf de indiening van de |
l'introduction de la demande, contrôler si le décret, l'arrêté du | aanvraag controleren of het decreet, het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand et ses arrêtés d'exécution sont respectées. | Regering en de uitvoeringsbesluiten ervan worden nageleefd. |
Ce contrôle peut, en fonction du fait si la subvention-intérêt a été | Die controle kan, afhankelijk van het feit of de rentetoelage al dan |
accordée ou non, avoir les conséquences suivantes : | niet werd toegekend, het volgende tot gevolg hebben : |
1° irrecevabilité de la demande de subvention-intérêt ou refus de | 1° onontvankelijkheid van de aanvraag van de rentetoelage of weigering |
l'octroi de la subvention-intérêt; 2° non-paiement de la subvention-intérêt accordée ou recouvrement de la subvention-intérêt versée." Art. 13.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er juillet 2008. Art. 14.Le Ministre flamand ayant la politique économique dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 23 janvier 2009. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, K. PEETERS La Ministre flamande de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de l'Innovation et du Commerce extérieur, |
van de toekenning van de rentetoelage; 2° niet-uitbetaling van de toegekende rentetoelage of terugvordering van de uitbetaalde rentetoelage. » Art. 13.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2008. Art. 14.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Economisch Beleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 23 januari 2009 De minister-president van de Vlaamse Regering, K. PEETERS De Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en Buitenlandse Handel, |
Mme P. CEYSENS | Mevr. P. CEYSENS |