Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 23/01/2009
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 septembre 2001 concernant l'agrément, l'enregistrement, le mandat, l'affiliation, la demande et la prise en charge dans le cadre de l'assurance soins "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 septembre 2001 concernant l'agrément, l'enregistrement, le mandat, l'affiliation, la demande et la prise en charge dans le cadre de l'assurance soins Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 september 2001 houdende de erkenning, de registratie en de machtiging, en houdende de aansluiting, de aanvraag en de tenlasteneming in het kader van de zorgverzekering
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
23 JANVIER 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 23 JANUARI 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
du Gouvernement flamand du 28 septembre 2001 concernant l'agrément, het besluit van de Vlaamse Regering van 28 september 2001 houdende de
l'enregistrement, le mandat, l'affiliation, la demande et la prise en erkenning, de registratie en de machtiging, en houdende de
charge dans le cadre de l'assurance soins aansluiting, de aanvraag en de tenlasteneming in het kader van de
zorgverzekering
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 30 mars 1999 portant organisation de l'assurance Gelet op het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie van de
soins, notamment l'article 8, § 2, remplacé par le décret du 20 zorgverzekering, artikel 8, § 2, vervangen bij het decreet van 20
décembre 2002; december 2002;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 septembre 2001 concernant Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 28 september 2001
l'agrément, l'enregistrement, le mandat, l'affiliation, la demande et houdende de erkenning, de registratie en de machtiging, en houdende de
la prise en charge dans le cadre de l'assurance soins; aansluiting, de aanvraag en de tenlasteneming in het kader van de
zorgverzekering;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 9 décembre 2008; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 9 december 2008;
Vu l'avis 45.689/3 du Conseil d'Etat, donné le 6 janvier 2009, en Gelet op het advies 45.689/3 van de Raad van State, gegeven op 6
application de l'article 81, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le januari 2009, met toepassing van artikel 81, § 1, eerste lid, 1°, van
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre flamande du Bien-être, de la Santé Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en
publique et de la Famille; Gezin;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 31 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28

Artikel 1.In artikel 31 van het besluit van de Vlaamse Regering van

septembre 2001 concernant l'agrément, l'enregistrement, le mandat, 28 september 2001 houdende de erkenning, de registratie en de
l'affiliation, la demande et la prise en charge dans le cadre de machtiging, en houdende de aansluiting, de aanvraag en de
l'assurance soins, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des tenlasteneming in het kader van de zorgverzekering, gewijzigd bij de
besluiten van de Vlaamse Regering van 13 december 2002, 2 december
13 décembre 2002, 2 décembre 2005, 1er septembre 2006 et 13 juin 2008, 2005, 1 september 2006 en 13 juni 2008, worden de volgende wijzigingen
sont apportées les modifications suivantes : aangebracht :
1° le premier alinéa, 1), est complété par un point e), rédigé comme 1° aan het eerste lid, 1), wordt een punt e) toegevoegd, dat luidt als
suit : volgt :
" e) à 130 euros à partir du 1er mars 2009."; "e) 130 euro vanaf 1 maart 2009.";
2° dans le premier alinéa, le point 2) est remplacé par la disposition 2° in het eerste lid wordt punt 2) vervangen door wat volgt :
suivante : "2) si l'usager réside dans une structure, visée à l'article 2, § 2, "2) als de gebruiker verblijft in een voorziening, vermeld in artikel
alinéa 1er, 2° à 4° inclus, à l'exclusion des résidences-services, la 2, § 2, eerste lid, 2° tot en met 4°, met uitzondering van de
prise en charge pour les soins résidentiels s'élève par mois : serviceflats, bedraagt de tenlasteneming voor residentiële zorg per
a) à 125 euros jusqu'à février 2009 inclus; maand : a) 125 euro tot en met februari 2009;
b) à 130 euros à partir de mars 2009." b) 130 euro vanaf maart 2009."

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2009.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2009.

Art. 3.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses

Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 23 janvier 2009. Brussel, 23 januari 2009.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
Mme V. HEEREN Mevr. V. HEEREN
^