Arrêté du Gouvernement flamand instaurant un régime d'aides pour les premiers transformateurs agréés dans le secteur | Besluit van de Vlaamse regering tot instelling van een steunregeling voor de erkende eerste verwerkers in de sector vezelvlas en vezelhennep |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 23 JANVIER 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand instaurant un régime d'aides pour les premiers transformateurs agréés dans le secteur Le Gouvernement flamand, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 23 JANUARI 2004. - Besluit van de Vlaamse regering tot instelling van een steunregeling voor de erkende eerste verwerkers in de sector vezelvlas en vezelhennep De Vlaamse regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 6, § 1er, V, remplacé par la loi spéciale du 13 | instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, V, vervangen bij de |
juillet 2001 portant transfert de diverses compétences aux régions et | bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende overdracht van diverse |
communautés; | bevoegdheden aan de gewesten en de gemeenschappen; |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment | tuinbouw- en zeevisserij producten, inzonderheid op artikel 3, § 1, |
l'article 3, § 1er, 1°, modifié par l'arrêté royal du 22 février 2001; | 1°, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 februari 2001; |
Vu le Règlement (CE) n° 1251/1999 du Conseil du 17 mai 1999, | Gelet op Verordening (EG) nr. 1251/1999 van de Raad van 17 mei 1999 |
instituant un régime de soutien aux producteurs de certaines cultures | tot instelling van een steunregeling voor producenten van bepaalde |
arables, dernièrement modifié par le Règlement (CE) n° 1038/2001 du | akkerbouwgewassen, laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1038/2001 |
Conseil du 22 mai 2001; | van de Raad van 22 mei 2001; |
Vu le Règlement (CE) n° 1673/2000 du Conseil du 27 juillet 2000 | Gelet op Verordening (EG) nr. 1673/2000 van de Raad van 27 juli 2000 |
portant organisation commune des marchés dans le secteur du lin et du | houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector |
chanvre destinés à la production de fibres, dernièrement modifié par | vezelvlas en -hennep, laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. |
651/2002 du Conseil du 16 avril 2002; | 651/2002 van de Commissie van 16 april 2002; |
Vu le Règlement (CE) n° 3508/92 du Conseil du 27 novembre 1992, | Gelet op Verordening (EEG) nr. 3508/92 van de Raad van 27 november |
établissant un système intégré de gestion et de contrôle relatif à | 1992 tot instelling van een geïntegreerd beheers- en controlesysteem |
certains régimes d'aides communautaires, dernièrement modifié par le | voor bepaalde communautaire steunregelingen, laatst gewijzigd bij |
Règlement (CE) n° 495/2001 du Conseil du 13 mars 2001; | Verordening (EG) nr. 495/2001 van de Raad van 13 maart 2001; |
Vu le Règlement (CE) n° 2419/2001 de la Commission du 11 décembre 2001 | Gelet op Verordening (EG) nr. 2419/2001 van de Commissie van 11 |
portant modification d'exécution du Règlement (CEE) n° 3508/92, | december 2001 houdende uitvoeringsbepalingen inzake het bij |
établissant un système intégré de gestion et de contrôle relatif à | Verordening (EEG) nr. 3508/92 van de Raad ingestelde geïntegreerde |
certains régimes d'aides communautaires; | beheers- en controlesysteem voor bepaalde communautaire |
Vu le Règlement (CE) n° 2316/1999 de la Commission du 22 octobre 1999 | steunregelingen; Gelet op Verordening (EG) nr. 2316/1999 van de Commissie van 22 |
portant modification d'exécution du Règlement (CEE) n° 1251/1999 du | oktober 1999 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. |
Conseil instituant un régime de soutien aux producteurs de certaines | 1251/1999 van de Raad tot instelling van een steunregeling voor |
cultures arables, dernièrement modifié par le Règlement (CE) n° | producenten van bepaalde akkerbouwgewassen, laatst gewijzigd bij |
1157/2001 du Conseil du 13 juin 2001; | Verordening (EG) nr. 1157/2001 van de Commissie van 13 juni 2001; |
Vu le Règlement (CE) n° 245/2001 de la Commission du 5 février 2001 | Gelet op Verordening (EG) nr. 245/2001 van de Commissie van 5 februari |
portant modalités d'application du Règlement (CE) n° 1673/2000 du | 2001 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EG) |
Conseil 2000 portant organisation commune des marchés dans le secteur | nr. 1673/2000 van de Raad houdende een gemeenschappelijke ordening der |
du lin et du chanvre destinés à la production de fibres, dernièrement | markten in de sector vezelvlas en -hennep, laatst gewijzigd bij |
modifié par le Règlement (CE) n° 1401/2003 du Conseil du 6 août 2003; | Verordening (EG) nr. 1401/2003 van de Commissie van 6 augustus 2003; |
Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et les autorités | Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale |
fédérales; | overheid; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 novembre 2003; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 17 november 2003; |
Vu la délibération du Gouvernement flamand du 2 décembre 2003, | Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 2 december 2003, |
relative à la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un | betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een |
délai ne dépassant pas un mois; | maand; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 16 décembre 2003, en application | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 16 december |
de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; | 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement, de | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
l'Agriculture et de la Coopération au Développement; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en |
Ontwikkelingssamenwerking; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder : |
1° l'agriculteur : le producteur tel que défini à l'article 1er, | 1° landbouwer : de producent zoals gedefinieerd in artikel 1, derde |
troisième paragraphe de l'arrêté royal du 19 décembre 2001 instituant | lid, van het koninklijk besluit tot instelling van een steunregeling |
un régime de soutien aux producteurs de certaines cultures arables; | voor producenten van bepaalde akkerbouwgewassen van 19 december 2001; |
2° premier transformateur agréé : la personne physique ou morale ou le | 2° erkende eerste verwerker : de natuurlijke persoon of rechtspersoon |
groupement de personnes physiques ou morales, quel que soit le statut | dan wel de groepering van natuurlijke of rechtspersonen, ongeacht de |
du groupement ou de ses membres suivant le droit national, qui est | rechtspositie van de groepering of haar leden volgens het nationale |
agréé par l'autorité compétente sur le territoire de laquelle se | recht, die is erkend door de bevoegde overheid op het grondgebied |
localisent les installations de production du lin et du chanvre | waarvan de inrichtingen voor de productie van vlas- en hennepvezels |
destinés à la production de fibres; | zich bevinden; |
3° agriculteur assimilé à un transformateur : un agriculteur qui, | 3° met een verwerker gelijkgestelde teler : een landbouwer die |
conformément à l'article 2, premier paragraphe, troisième alinéa, b) | overeenkomstig artikel 2, eerste lid, derde alinea, b), van |
du Règlement (CE) n° 1673/2000, a conclu un contrat de transformation | Verordening (EG) nr. 1673/2000 met een erkende eerste verwerker een |
à façon avec un premier transformateur agréé pour l'obtention de | contract voor loonverwerking heeft gesloten om vezels uit stro te |
fibres à partir de pailles dont il a la propriété; | verkrijgen waarvan hij eigenaar is; |
4° fibres longues de lin : des fibres de lin issues d'une séparation | 4° lange vlasvezels : vlasvezels die verkregen zijn door een volledige |
complète de la fibre et des parties ligneuses de la tige, qui sont | scheiding van de vezels en de houtige bestanddelen van de stengel en |
die bij het verlaten van de zwingelinrichting bestaan uit technische | |
constituées à la sortie du teillage en brins d'au moins 50 centimètres | vezels met een gemiddelde lengte van ten minste 50 cm die evenwijdig |
en moyenne ordonnés parallèlement en faisceaux, en nappes ou en | liggen in een bundel, laag of lint; |
rubans; 5° fibres courtes de lin : des fibres de lin, autres que celles visés | 5° korte vlasvezels : andere vlasvezels dan de onder 4 bedoelde |
au 4°, issues d'une séparation au moins partielle de la fibre et des | vezels, die zijn verkregen door een op zijn minst gedeeltelijke |
parties ligneuses de la tige; | scheiding van de vezels en de houtige bestanddelen van de stengel; |
6° fibres de chanvre : des fibres de lin, autres que celles visés au | 6° hennepvezels : hennepvezels die zijn verkregen door een op zijn |
4°, issues d'une séparation au moins partielle de la fibre et des | minst gedeeltelijke scheiding van de vezels en de houtige bestanddelen |
parties ligneuses de la tige; | van de stengel; |
7° campagne de commercialisation : la période visée à l'article 1er, | 7° verkoopseizoen : de periode, bedoeld in artikel 1, tweede lid, |
deuxième paragraphe, premier tiret du Règlement (CE) n° 1251/1999 du | eerste gedachtestreep, van Verordening (EG) nr. 1251/1999 van de Raad |
Conseil du 17 mai 1999; | van 17 mei 1999; |
8° autorités compétentes : | 8° bevoegde overheden : |
a) pour le paiement des aides et la gestion des sûretés : l'organisme | a) voor het uitbetalen van de steun en het beheer van de zekerheden : |
payeur. Le Ministre désigne l'organisme payeur; | het betaalorgaan. De minister wijst het betaalorgaan aan; |
b) pour le contrôle du traitement et de l'octroi des agréments : | b) voor de controle van de verwerking en de toekenning van de |
l'organisme de contrôle. Le Ministre désigne l'organisme de contrôle; | erkenningen : het controleorgaan. De minister wijst het controleorgaan aan; |
9° règlement du Conseil : le Règlement (CE) n° 1673/2000 du Conseil du | 9° raadsverordening : Verordening (EG) nr. 1673/2000 van de Raad van |
27 juillet 2000 portant organisation commune des marchés dans le | 27 juli 2000 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in |
secteur du lin et du chanvre destinés à la production de fibres; | de sector vezelvlas en -hennep; |
10° règlement de la Commission : le Règlement (CE) n° 245/2001 de la | 10° commissieverordening : Verordening (EG) nr. 245/2001 van de |
Commission du 5 février 2001 portant modalités d'application du | Commissie van 5 februari 2001 tot vaststelling van |
Règlement (CE) n° 1673/2000 du Conseil portant organisation commune | uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EG) nr. 1673/2000 van de Raad |
des marchés dans le secteur du lin et du chanvre destinés à la | houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector |
production de fibres; | vezelvlas en -hennep; |
11° le Ministre : le Ministre flamand chargé de la Politique agricole. | 11° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid. |
Art. 2.§ 1er. Conformément au règlement du Conseil, l'organisme |
Art. 2.§ 1. Overeenkomstig de raadsverordening verleent het |
payeur octroie annuellement, sur demande, une aide à la transformation | betaalorgaan jaarlijks op aanvraag een verwerkingssteun aan : |
: 1° au premier transformateur agréé en fonction de la quantité de | 1° de erkende eerste verwerker op basis van de hoeveelheid vezels die |
fibres effectivement obtenue à partir des pailles provenant de | daadwerkelijk zijn verkregen uit het stro dat afkomstig is van in |
parcelles situées en Belgique; | België gelegen percelen; |
2° à l'agriculteur assimilé au transformateur en fonction de la | 2° de met een verwerker gelijkgestelde teler op basis van de |
quantité de fibres visée au 1° qu'il a fait produire par un premier | hoeveelheid vezels bedoeld in 1°, die hij onder contract voor |
transformateur agréé sous contrat de transformation à façon et dont il | loonverwerking door een erkende eerste verwerker heeft laten verwerken |
sait prouver la commercialisation. | en waarvoor hij kan bewijzen dat ze in de handel zijn gebracht. |
§ 2. L'aide à la transformation est fixée conformément aux articles 2 | § 2. De verwerkingssteun wordt vastgesteld overeenkomstig artikelen 2 |
et 4 du règlement du Conseil. | en 4 van de raadsverordening. |
§ 3. Conformément à l'article 2, troisième paragraphe du règlement du | § 3. Overeenkomstig artikel 2, derde lid, van de raadsverordening |
Conseil, des aides sont octroyées pour : | wordt steun verleend voor : |
1° les fibres longues de lin à partir de la campagne de commercialisation 2001/2002; | 1° lange vlasvezels vanaf het verkoopseizoen 2001/2002; |
2° les fibres courtes de lin et les fibres de chanvre, contenant au | |
maximum 7,5 % d'impuretés et d'anas, pour les campagnes de | 2° korte vlasvezels en voor hennepvezels met maximaal 7,5 % |
commercialisation 2001/2002 à 2005/2006 incluse. | onzuiverheden en lemen voor de verkoopseizoenen 2001/2002 tot en met |
§ 4. Conformément à l'article 2, troisième paragraphe b), deuxième et | 2005/2006. § 4. Overeenkomstig artikel 2, derde lid, b), tweede en derde alinea, |
troisième alinéas, du règlement du Conseil, l'organisme payeur octroie | |
annuellement sur demande, pour les campagnes de commercialisation | van de raadsverordening, verleent het betaalorgaan voor de |
2001/2002 à 2003/2004 incluse, une aide pour la transformation de | verkoopseizoenen 2001/2002 tot en met 2003/2004 jaarlijks op aanvraag |
pailles en fibres courtes de lin et de chanvre contenant au maximum | een steun voor het verwerken van stro tot korte vlas- en hennepvezels |
7,5 % à 15 % et 7,5 % à 25 % d'impuretés et d'anas. Afin d'être | respectievelijk met maximaal 7,5 % tot 15 % en 7,5 % tot 25 % |
éligible à cette aide, le premier transformateur agréé ou | onzuiverheden en lemen. Om voor die steun in aanmerking te komen, moet |
l'agriculteur assimilé au transformateur est tenu d'indiquer dans la | de erkende eerste verwerker respectievelijk de met een verwerker |
demande d'aide le pourcentage d'impuretés qu'il respectera pour la | gelijkgestelde teler in de steunaanvraag het onzuiverheidpercentage |
campagne de commercialisation en question. | opgeven dat hij voor het betreffende verkoopseizoen in acht zal nemen. |
Le Ministre arrête la (les) méthode(s) de fixation du pourcentage | De minister stelt de methode(s) vast voor de bepaling van het |
d'impuretés et d'anas dans les fibres courtes de lin et de chanvre. | percentage onzuiverheden en lemen in korte vlas- en hennepvezels. |
Art. 3.Le premier transformateur, dont les installations de |
Art. 3.De eerste verwerker, waarvan de inrichtingen voor de productie |
production de fibres de lin et de chanvre sont localisées en Flandre, | van vlas -en hennepvezels zich in Vlaanderen bevinden, vraagt zijn |
demande l'agrément tel que visé aux articles 3 et 17, deuxième | erkenning, zoals bedoeld in artikelen 3 en 17, tweede lid, van de |
paragraphe du règlement de la Commission, à l'organisme de contrôle à | commissieverordening, aan bij het controleorgaan met een formulier dat |
l'aide d'un formulaire disponible auprès de l'organisme de contrôle. | bij het controleorgaan te verkrijgen is. De erkenning wordt door de |
L'agrément est octroyé par le Ministre et peut être retiré | minister verleend en kan worden ingetrokken overeenkomstig het |
conformément aux dispositions du règlement de la Commission. Le | bepaalde in de commissieverordening. De minister bepaalt de |
Ministre arrête les conditions de l'agrément temporaire d'acheteurs | voorwaarden waaronder traditionele kopers van vlas als eerste |
traditionnels de lin en tant que premiers transformateurs. | verwerker tijdelijk erkend kunnen worden. |
Art. 4.L'intention de recourir à un nettoyage à façon des fibres |
Art. 4.Het voornemen tot loonschonen van korte vezel zoals bedoeld in |
courtes tel que visé à l'article 3, quatrième paragraphe du règlement | artikel 3, vierde lid, van de commissieverordening, moet door middel |
de la Commission, doit être annoncée à l'aide du formulaire visé à | van het formulier bedoeld in artikel 3, aan het controleorgaan kenbaar |
l'article 3. L'autorisation est donnée par l'organisme de contrôle | worden gemaakt. De toestemming wordt door het controleorgaan verleend |
conformément au règlement de la Commission. | overeenkomstig de commissieverordening. |
Art. 5.§ 1er. Afin d'être éligible à l'aide, le premier |
Art. 5.§ 1. Om voor steun in aanmerking te komen, moet de erkende |
transformateur agréé ou l'agriculteur assimilé au transformateur est | |
tenu de présenter à l'organisme payeur, dans les délais impartis par | eerste verwerker respectievelijk de met een verwerker gelijkgestelde |
le règlement de la Commission, des formulaires comportant les | teler bij het betaalorgaan binnen de gestelde termijnen in de |
informations suivantes : | commissieverordening formulieren met de volgende gegevens indienen : |
1° une liste pour la campagne de commercialisation concernée, | 1° een lijst voor dat verkoopseizoen, afzonderlijk voor vlas en voor |
reprenant, séparément pour le lin et la chanvre, les contrats | |
d'achat-vente, les engagements de transformation et les contrats de | hennep, van de aankoop-verkoopcontracten, verwerkingsverbintenissen en |
transformation à façon tels que visés à l'article 5 du règlement de la | contracten voor loonverwerking als bedoeld in artikel 5 van de |
Commission. Cette liste mentionne pour chacun d'eux le numéro | commissieverordening. In deze lijst zijn telkens het |
d'identification de l'agriculteur dans le système intégré de gestion | identificatienummer van de landbouwer in het geïntegreerde beheers- en |
et de contrôle et les parcelles concernées; | controlesysteem en de desbetreffende percelen vermeld; |
2° une demande d'aide indiquant les superficies totales de lin et les | 2° een steunaanvraag met aangifte van de totale oppervlakten vlas en |
superficies totales de chanvre concernées par les contrats | de totale oppervlakten hennep waarop de aankoopverkoopcontracten, de |
d'achat-vente, les engagements de transformation et les contrats de | verwerkingsverbintenissen en de contracten voor loonverwerking |
transformation à façon. | betrekking hebben; |
3° une comptabilité-matière telle que visée à l'article 6, deuxième | 3° een voorraadboekhouding zoals bepaald in artikel 6, tweede lid, van |
alinéa du règlement de la Commission. | de commissieverordening. |
Les formulaires, disponibles auprès de l'organisme payeur, doivent | De formulieren zijn bij het betaalorgaan te verkrijgen en moeten door |
être remis, dûment remplis et signés, séparément pour le lin et pour | de erkende eerste verwerker respectievelijk door de met een verwerker |
le chanvre, par le premier transformateur agréé ou l'agriculteur | gelijkgestelde teler volledig ingevuld en ondertekend, afzonderlijk |
assimilé au transformateur. Lesdits formulaires doivent être | voor vlas en hennep, worden ingediend. Bij die formulieren moeten alle |
accompagnés de tous les justificatifs requis. | vereiste bewijsstukken gevoegd worden. |
§ 2. L'agriculteur assimilé au transformateur est tenu de présenter, | § 2. De met een verwerker gelijkgestelde teler moet tegelijk met de |
avec la comptabilité-matière, les documents visés à l'article 6, | voorraadboekhouding de documenten voorleggen vermeld in artikel 6, |
deuxième paragraphe, avant-dernier alinéa, du règlement de la | tweede lid, voorlaatste alinea, van de commissieverordening, die |
Commission, les éléments justificatifs de la mise sur le marché des | bewijzen dat de vezels in de handel zijn gebracht, alsmede een |
fibres, ainsi qu'un certificat du premier transformateur agréé qui a | certificaat van de erkende eerste verwerker die het stro heeft |
transformé les pailles. Ce formulaire peut être demandé par le premier | verwerkt. Dit formulier kan door de erkende eerste verwerker worden |
transformateur agréé après de l'organisme payeur. | aangevraagd bij het betaalorgaan. |
§ 3. Le premier transformateur agréé indique à l'organisme payeur les | § 3. De erkende eerste verwerker moet aan het betaalorgaan de |
principaux usages auxquels les fibres et les autres produits obtenus | belangrijkste gebruiksdoeleinden meedelen waarvoor de verkregen vezels |
ont été destinés. Cette déclaration doit se faire simultanément avec | en andere producten zijn bestemd. Die mededeling moet gebeuren samen |
la comptabilité-matière, dans le délai imparti par le règlement de la | met de indiening van de voorraadboekhouding, binnen de in de |
Commission. | commissieverordening gestelde termijn. |
Art. 6.Le premier transformateur agréé qui veut, après le 1er janvier |
Art. 6.De erkende eerste verwerker die na 1 januari van het |
de la campagne de commercialisation en question, céder le contrat | verkoopseizoen in kwestie het aankoop-verkoopcontract of het contract |
d'achat-vente ou le contrat de transformation à façon à un autre | voor loonverwerking aan een andere erkende eerste verwerker wil |
premier transformateur agréé, est tenu de demander l'autorisation à | overdragen, moet hiervoor vooraf toestemming vragen aan het |
l'organisme payeur. L'autorisation est donnée par l'organisme payeur | betaalorgaan. De toestemming wordt door het betaalorgaan verleend |
conformément au règlement de la Commission. | overeenkomstig het bepaalde in de commissieverordening. |
Art. 7.Dans le cas où la comptabilité-matière présentée par un |
Art. 7.Als de erkende eerste verwerker respectievelijk de met een |
premier transformateur agréé ou un agriculteur assimilé à un | verwerker gelijkgestelde teler bij het indienen van zijn |
transformateur est accompagnée d'une demande d'avance, l'organisme | voorraadboekhouding daarom verzoekt, kan hem door het betaalorgaan een |
payeur peut lui octroyer une avance sur l'aide, à condition qu'une | voorschot op de steun worden verleend, mits bij het betaalorgaan een |
sûreté soit déposée auprès de l'organisme payeur et que les | zekerheid is gesteld en voldaan is aan het bepaalde in de |
dispositions du règlement de la Commission soient remplies. | commissieverordening. |
L'organisme payeur libère la sûreté visée à l'alinéa premier | Het betaalorgaan geeft de zekerheid, bedoeld in het eerste lid, vrij |
conformément aux dispositions du règlement de la Commission. | overeenkomstig het bepaalde in de commissieverordening. |
Art. 8.Les infractions au présent arrêté, aux arrêtés d'exécution, du |
Art. 8.Overtredingen van dit besluit, van de uitvoeringsbesluiten, |
Règlement (CEE), n° 3508/92,(CE) n° 1251/1999 et 1673/2000 du Conseil | van Verordening (EEG) nr. 3508/92, (EG) nr. 1251/1999 en 1673/2000 van |
et du Règlement (CE) n° 2419/2001, 2316/1999 et 245/2001 de la | de Raad en van Verordening (EG) nr. 2419/2001, 2316/1999 en 245/2001 |
Commission sont dépistées, constatées et punies conformément à la loi | van de Commissie worden opgespoord, vastgesteld en bestraft |
du 28 mars 1975 relatif aux produits agricoles, horticoles et | overeenkomstig de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in |
provenant de la pêche maritime. | landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijproducten. |
Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002, à |
Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002, |
l'exception de l'article 8 qui produit ses effets le jour de la | met uitzondering van artikel 8 welke uitwerking heeft de dag waarop |
publication du présent arrêté au Moniteur belge . | dit besluit in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 10.Le Ministre flamand qui a la Politique agricole dans ses |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid, is |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 23 janvier 2004. | Brussel, 23 januari 2004. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en |
Coopération au Développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
L. SANNEN | L. SANNEN |