Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 23/01/2004
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand instaurant un régime d'aides pour les premiers transformateurs agréés dans le secteur "
Arrêté du Gouvernement flamand instaurant un régime d'aides pour les premiers transformateurs agréés dans le secteur Besluit van de Vlaamse regering tot instelling van een steunregeling voor de erkende eerste verwerkers in de sector vezelvlas en vezelhennep
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 23 JANVIER 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand instaurant un régime d'aides pour les premiers transformateurs agréés dans le secteur Le Gouvernement flamand, MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 23 JANUARI 2004. - Besluit van de Vlaamse regering tot instelling van een steunregeling voor de erkende eerste verwerkers in de sector vezelvlas en vezelhennep De Vlaamse regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 6, § 1er, V, remplacé par la loi spéciale du 13 instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, V, vervangen bij de
juillet 2001 portant transfert de diverses compétences aux régions et bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende overdracht van diverse
communautés; bevoegdheden aan de gewesten en de gemeenschappen;
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment tuinbouw- en zeevisserij producten, inzonderheid op artikel 3, § 1,
l'article 3, § 1er, 1°, modifié par l'arrêté royal du 22 février 2001; 1°, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 februari 2001;
Vu le Règlement (CE) n° 1251/1999 du Conseil du 17 mai 1999, Gelet op Verordening (EG) nr. 1251/1999 van de Raad van 17 mei 1999
instituant un régime de soutien aux producteurs de certaines cultures tot instelling van een steunregeling voor producenten van bepaalde
arables, dernièrement modifié par le Règlement (CE) n° 1038/2001 du akkerbouwgewassen, laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1038/2001
Conseil du 22 mai 2001; van de Raad van 22 mei 2001;
Vu le Règlement (CE) n° 1673/2000 du Conseil du 27 juillet 2000 Gelet op Verordening (EG) nr. 1673/2000 van de Raad van 27 juli 2000
portant organisation commune des marchés dans le secteur du lin et du houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector
chanvre destinés à la production de fibres, dernièrement modifié par vezelvlas en -hennep, laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr.
651/2002 du Conseil du 16 avril 2002; 651/2002 van de Commissie van 16 april 2002;
Vu le Règlement (CE) n° 3508/92 du Conseil du 27 novembre 1992, Gelet op Verordening (EEG) nr. 3508/92 van de Raad van 27 november
établissant un système intégré de gestion et de contrôle relatif à 1992 tot instelling van een geïntegreerd beheers- en controlesysteem
certains régimes d'aides communautaires, dernièrement modifié par le voor bepaalde communautaire steunregelingen, laatst gewijzigd bij
Règlement (CE) n° 495/2001 du Conseil du 13 mars 2001; Verordening (EG) nr. 495/2001 van de Raad van 13 maart 2001;
Vu le Règlement (CE) n° 2419/2001 de la Commission du 11 décembre 2001 Gelet op Verordening (EG) nr. 2419/2001 van de Commissie van 11
portant modification d'exécution du Règlement (CEE) n° 3508/92, december 2001 houdende uitvoeringsbepalingen inzake het bij
établissant un système intégré de gestion et de contrôle relatif à Verordening (EEG) nr. 3508/92 van de Raad ingestelde geïntegreerde
certains régimes d'aides communautaires; beheers- en controlesysteem voor bepaalde communautaire
Vu le Règlement (CE) n° 2316/1999 de la Commission du 22 octobre 1999 steunregelingen; Gelet op Verordening (EG) nr. 2316/1999 van de Commissie van 22
portant modification d'exécution du Règlement (CEE) n° 1251/1999 du oktober 1999 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr.
Conseil instituant un régime de soutien aux producteurs de certaines 1251/1999 van de Raad tot instelling van een steunregeling voor
cultures arables, dernièrement modifié par le Règlement (CE) n° producenten van bepaalde akkerbouwgewassen, laatst gewijzigd bij
1157/2001 du Conseil du 13 juin 2001; Verordening (EG) nr. 1157/2001 van de Commissie van 13 juni 2001;
Vu le Règlement (CE) n° 245/2001 de la Commission du 5 février 2001 Gelet op Verordening (EG) nr. 245/2001 van de Commissie van 5 februari
portant modalités d'application du Règlement (CE) n° 1673/2000 du 2001 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EG)
Conseil 2000 portant organisation commune des marchés dans le secteur nr. 1673/2000 van de Raad houdende een gemeenschappelijke ordening der
du lin et du chanvre destinés à la production de fibres, dernièrement markten in de sector vezelvlas en -hennep, laatst gewijzigd bij
modifié par le Règlement (CE) n° 1401/2003 du Conseil du 6 août 2003; Verordening (EG) nr. 1401/2003 van de Commissie van 6 augustus 2003;
Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et les autorités Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale
fédérales; overheid;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 novembre 2003; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 17 november 2003;
Vu la délibération du Gouvernement flamand du 2 décembre 2003, Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 2 december 2003,
relative à la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een
délai ne dépassant pas un mois; maand;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 16 décembre 2003, en application Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 16 december
de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement, de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
l'Agriculture et de la Coopération au Développement; Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en
Ontwikkelingssamenwerking;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder :

1° l'agriculteur : le producteur tel que défini à l'article 1er, 1° landbouwer : de producent zoals gedefinieerd in artikel 1, derde
troisième paragraphe de l'arrêté royal du 19 décembre 2001 instituant lid, van het koninklijk besluit tot instelling van een steunregeling
un régime de soutien aux producteurs de certaines cultures arables; voor producenten van bepaalde akkerbouwgewassen van 19 december 2001;
2° premier transformateur agréé : la personne physique ou morale ou le 2° erkende eerste verwerker : de natuurlijke persoon of rechtspersoon
groupement de personnes physiques ou morales, quel que soit le statut dan wel de groepering van natuurlijke of rechtspersonen, ongeacht de
du groupement ou de ses membres suivant le droit national, qui est rechtspositie van de groepering of haar leden volgens het nationale
agréé par l'autorité compétente sur le territoire de laquelle se recht, die is erkend door de bevoegde overheid op het grondgebied
localisent les installations de production du lin et du chanvre waarvan de inrichtingen voor de productie van vlas- en hennepvezels
destinés à la production de fibres; zich bevinden;
3° agriculteur assimilé à un transformateur : un agriculteur qui, 3° met een verwerker gelijkgestelde teler : een landbouwer die
conformément à l'article 2, premier paragraphe, troisième alinéa, b) overeenkomstig artikel 2, eerste lid, derde alinea, b), van
du Règlement (CE) n° 1673/2000, a conclu un contrat de transformation Verordening (EG) nr. 1673/2000 met een erkende eerste verwerker een
à façon avec un premier transformateur agréé pour l'obtention de contract voor loonverwerking heeft gesloten om vezels uit stro te
fibres à partir de pailles dont il a la propriété; verkrijgen waarvan hij eigenaar is;
4° fibres longues de lin : des fibres de lin issues d'une séparation 4° lange vlasvezels : vlasvezels die verkregen zijn door een volledige
complète de la fibre et des parties ligneuses de la tige, qui sont scheiding van de vezels en de houtige bestanddelen van de stengel en
die bij het verlaten van de zwingelinrichting bestaan uit technische
constituées à la sortie du teillage en brins d'au moins 50 centimètres vezels met een gemiddelde lengte van ten minste 50 cm die evenwijdig
en moyenne ordonnés parallèlement en faisceaux, en nappes ou en liggen in een bundel, laag of lint;
rubans; 5° fibres courtes de lin : des fibres de lin, autres que celles visés 5° korte vlasvezels : andere vlasvezels dan de onder 4 bedoelde
au 4°, issues d'une séparation au moins partielle de la fibre et des vezels, die zijn verkregen door een op zijn minst gedeeltelijke
parties ligneuses de la tige; scheiding van de vezels en de houtige bestanddelen van de stengel;
6° fibres de chanvre : des fibres de lin, autres que celles visés au 6° hennepvezels : hennepvezels die zijn verkregen door een op zijn
4°, issues d'une séparation au moins partielle de la fibre et des minst gedeeltelijke scheiding van de vezels en de houtige bestanddelen
parties ligneuses de la tige; van de stengel;
7° campagne de commercialisation : la période visée à l'article 1er, 7° verkoopseizoen : de periode, bedoeld in artikel 1, tweede lid,
deuxième paragraphe, premier tiret du Règlement (CE) n° 1251/1999 du eerste gedachtestreep, van Verordening (EG) nr. 1251/1999 van de Raad
Conseil du 17 mai 1999; van 17 mei 1999;
8° autorités compétentes : 8° bevoegde overheden :
a) pour le paiement des aides et la gestion des sûretés : l'organisme a) voor het uitbetalen van de steun en het beheer van de zekerheden :
payeur. Le Ministre désigne l'organisme payeur; het betaalorgaan. De minister wijst het betaalorgaan aan;
b) pour le contrôle du traitement et de l'octroi des agréments : b) voor de controle van de verwerking en de toekenning van de
l'organisme de contrôle. Le Ministre désigne l'organisme de contrôle; erkenningen : het controleorgaan. De minister wijst het controleorgaan aan;
9° règlement du Conseil : le Règlement (CE) n° 1673/2000 du Conseil du 9° raadsverordening : Verordening (EG) nr. 1673/2000 van de Raad van
27 juillet 2000 portant organisation commune des marchés dans le 27 juli 2000 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in
secteur du lin et du chanvre destinés à la production de fibres; de sector vezelvlas en -hennep;
10° règlement de la Commission : le Règlement (CE) n° 245/2001 de la 10° commissieverordening : Verordening (EG) nr. 245/2001 van de
Commission du 5 février 2001 portant modalités d'application du Commissie van 5 februari 2001 tot vaststelling van
Règlement (CE) n° 1673/2000 du Conseil portant organisation commune uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EG) nr. 1673/2000 van de Raad
des marchés dans le secteur du lin et du chanvre destinés à la houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector
production de fibres; vezelvlas en -hennep;
11° le Ministre : le Ministre flamand chargé de la Politique agricole. 11° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid.

Art. 2.§ 1er. Conformément au règlement du Conseil, l'organisme

Art. 2.§ 1. Overeenkomstig de raadsverordening verleent het

payeur octroie annuellement, sur demande, une aide à la transformation betaalorgaan jaarlijks op aanvraag een verwerkingssteun aan :
: 1° au premier transformateur agréé en fonction de la quantité de 1° de erkende eerste verwerker op basis van de hoeveelheid vezels die
fibres effectivement obtenue à partir des pailles provenant de daadwerkelijk zijn verkregen uit het stro dat afkomstig is van in
parcelles situées en Belgique; België gelegen percelen;
2° à l'agriculteur assimilé au transformateur en fonction de la 2° de met een verwerker gelijkgestelde teler op basis van de
quantité de fibres visée au 1° qu'il a fait produire par un premier hoeveelheid vezels bedoeld in 1°, die hij onder contract voor
transformateur agréé sous contrat de transformation à façon et dont il loonverwerking door een erkende eerste verwerker heeft laten verwerken
sait prouver la commercialisation. en waarvoor hij kan bewijzen dat ze in de handel zijn gebracht.
§ 2. L'aide à la transformation est fixée conformément aux articles 2 § 2. De verwerkingssteun wordt vastgesteld overeenkomstig artikelen 2
et 4 du règlement du Conseil. en 4 van de raadsverordening.
§ 3. Conformément à l'article 2, troisième paragraphe du règlement du § 3. Overeenkomstig artikel 2, derde lid, van de raadsverordening
Conseil, des aides sont octroyées pour : wordt steun verleend voor :
1° les fibres longues de lin à partir de la campagne de commercialisation 2001/2002; 1° lange vlasvezels vanaf het verkoopseizoen 2001/2002;
2° les fibres courtes de lin et les fibres de chanvre, contenant au
maximum 7,5 % d'impuretés et d'anas, pour les campagnes de 2° korte vlasvezels en voor hennepvezels met maximaal 7,5 %
commercialisation 2001/2002 à 2005/2006 incluse. onzuiverheden en lemen voor de verkoopseizoenen 2001/2002 tot en met
§ 4. Conformément à l'article 2, troisième paragraphe b), deuxième et 2005/2006. § 4. Overeenkomstig artikel 2, derde lid, b), tweede en derde alinea,
troisième alinéas, du règlement du Conseil, l'organisme payeur octroie
annuellement sur demande, pour les campagnes de commercialisation van de raadsverordening, verleent het betaalorgaan voor de
2001/2002 à 2003/2004 incluse, une aide pour la transformation de verkoopseizoenen 2001/2002 tot en met 2003/2004 jaarlijks op aanvraag
pailles en fibres courtes de lin et de chanvre contenant au maximum een steun voor het verwerken van stro tot korte vlas- en hennepvezels
7,5 % à 15 % et 7,5 % à 25 % d'impuretés et d'anas. Afin d'être respectievelijk met maximaal 7,5 % tot 15 % en 7,5 % tot 25 %
éligible à cette aide, le premier transformateur agréé ou onzuiverheden en lemen. Om voor die steun in aanmerking te komen, moet
l'agriculteur assimilé au transformateur est tenu d'indiquer dans la de erkende eerste verwerker respectievelijk de met een verwerker
demande d'aide le pourcentage d'impuretés qu'il respectera pour la gelijkgestelde teler in de steunaanvraag het onzuiverheidpercentage
campagne de commercialisation en question. opgeven dat hij voor het betreffende verkoopseizoen in acht zal nemen.
Le Ministre arrête la (les) méthode(s) de fixation du pourcentage De minister stelt de methode(s) vast voor de bepaling van het
d'impuretés et d'anas dans les fibres courtes de lin et de chanvre. percentage onzuiverheden en lemen in korte vlas- en hennepvezels.

Art. 3.Le premier transformateur, dont les installations de

Art. 3.De eerste verwerker, waarvan de inrichtingen voor de productie

production de fibres de lin et de chanvre sont localisées en Flandre, van vlas -en hennepvezels zich in Vlaanderen bevinden, vraagt zijn
demande l'agrément tel que visé aux articles 3 et 17, deuxième erkenning, zoals bedoeld in artikelen 3 en 17, tweede lid, van de
paragraphe du règlement de la Commission, à l'organisme de contrôle à commissieverordening, aan bij het controleorgaan met een formulier dat
l'aide d'un formulaire disponible auprès de l'organisme de contrôle. bij het controleorgaan te verkrijgen is. De erkenning wordt door de
L'agrément est octroyé par le Ministre et peut être retiré minister verleend en kan worden ingetrokken overeenkomstig het
conformément aux dispositions du règlement de la Commission. Le bepaalde in de commissieverordening. De minister bepaalt de
Ministre arrête les conditions de l'agrément temporaire d'acheteurs voorwaarden waaronder traditionele kopers van vlas als eerste
traditionnels de lin en tant que premiers transformateurs. verwerker tijdelijk erkend kunnen worden.

Art. 4.L'intention de recourir à un nettoyage à façon des fibres

Art. 4.Het voornemen tot loonschonen van korte vezel zoals bedoeld in

courtes tel que visé à l'article 3, quatrième paragraphe du règlement artikel 3, vierde lid, van de commissieverordening, moet door middel
de la Commission, doit être annoncée à l'aide du formulaire visé à van het formulier bedoeld in artikel 3, aan het controleorgaan kenbaar
l'article 3. L'autorisation est donnée par l'organisme de contrôle worden gemaakt. De toestemming wordt door het controleorgaan verleend
conformément au règlement de la Commission. overeenkomstig de commissieverordening.

Art. 5.§ 1er. Afin d'être éligible à l'aide, le premier

Art. 5.§ 1. Om voor steun in aanmerking te komen, moet de erkende

transformateur agréé ou l'agriculteur assimilé au transformateur est
tenu de présenter à l'organisme payeur, dans les délais impartis par eerste verwerker respectievelijk de met een verwerker gelijkgestelde
le règlement de la Commission, des formulaires comportant les teler bij het betaalorgaan binnen de gestelde termijnen in de
informations suivantes : commissieverordening formulieren met de volgende gegevens indienen :
1° une liste pour la campagne de commercialisation concernée, 1° een lijst voor dat verkoopseizoen, afzonderlijk voor vlas en voor
reprenant, séparément pour le lin et la chanvre, les contrats
d'achat-vente, les engagements de transformation et les contrats de hennep, van de aankoop-verkoopcontracten, verwerkingsverbintenissen en
transformation à façon tels que visés à l'article 5 du règlement de la contracten voor loonverwerking als bedoeld in artikel 5 van de
Commission. Cette liste mentionne pour chacun d'eux le numéro commissieverordening. In deze lijst zijn telkens het
d'identification de l'agriculteur dans le système intégré de gestion identificatienummer van de landbouwer in het geïntegreerde beheers- en
et de contrôle et les parcelles concernées; controlesysteem en de desbetreffende percelen vermeld;
2° une demande d'aide indiquant les superficies totales de lin et les 2° een steunaanvraag met aangifte van de totale oppervlakten vlas en
superficies totales de chanvre concernées par les contrats de totale oppervlakten hennep waarop de aankoopverkoopcontracten, de
d'achat-vente, les engagements de transformation et les contrats de verwerkingsverbintenissen en de contracten voor loonverwerking
transformation à façon. betrekking hebben;
3° une comptabilité-matière telle que visée à l'article 6, deuxième 3° een voorraadboekhouding zoals bepaald in artikel 6, tweede lid, van
alinéa du règlement de la Commission. de commissieverordening.
Les formulaires, disponibles auprès de l'organisme payeur, doivent De formulieren zijn bij het betaalorgaan te verkrijgen en moeten door
être remis, dûment remplis et signés, séparément pour le lin et pour de erkende eerste verwerker respectievelijk door de met een verwerker
le chanvre, par le premier transformateur agréé ou l'agriculteur gelijkgestelde teler volledig ingevuld en ondertekend, afzonderlijk
assimilé au transformateur. Lesdits formulaires doivent être voor vlas en hennep, worden ingediend. Bij die formulieren moeten alle
accompagnés de tous les justificatifs requis. vereiste bewijsstukken gevoegd worden.
§ 2. L'agriculteur assimilé au transformateur est tenu de présenter, § 2. De met een verwerker gelijkgestelde teler moet tegelijk met de
avec la comptabilité-matière, les documents visés à l'article 6, voorraadboekhouding de documenten voorleggen vermeld in artikel 6,
deuxième paragraphe, avant-dernier alinéa, du règlement de la tweede lid, voorlaatste alinea, van de commissieverordening, die
Commission, les éléments justificatifs de la mise sur le marché des bewijzen dat de vezels in de handel zijn gebracht, alsmede een
fibres, ainsi qu'un certificat du premier transformateur agréé qui a certificaat van de erkende eerste verwerker die het stro heeft
transformé les pailles. Ce formulaire peut être demandé par le premier verwerkt. Dit formulier kan door de erkende eerste verwerker worden
transformateur agréé après de l'organisme payeur. aangevraagd bij het betaalorgaan.
§ 3. Le premier transformateur agréé indique à l'organisme payeur les § 3. De erkende eerste verwerker moet aan het betaalorgaan de
principaux usages auxquels les fibres et les autres produits obtenus belangrijkste gebruiksdoeleinden meedelen waarvoor de verkregen vezels
ont été destinés. Cette déclaration doit se faire simultanément avec en andere producten zijn bestemd. Die mededeling moet gebeuren samen
la comptabilité-matière, dans le délai imparti par le règlement de la met de indiening van de voorraadboekhouding, binnen de in de
Commission. commissieverordening gestelde termijn.

Art. 6.Le premier transformateur agréé qui veut, après le 1er janvier

Art. 6.De erkende eerste verwerker die na 1 januari van het

de la campagne de commercialisation en question, céder le contrat verkoopseizoen in kwestie het aankoop-verkoopcontract of het contract
d'achat-vente ou le contrat de transformation à façon à un autre voor loonverwerking aan een andere erkende eerste verwerker wil
premier transformateur agréé, est tenu de demander l'autorisation à overdragen, moet hiervoor vooraf toestemming vragen aan het
l'organisme payeur. L'autorisation est donnée par l'organisme payeur betaalorgaan. De toestemming wordt door het betaalorgaan verleend
conformément au règlement de la Commission. overeenkomstig het bepaalde in de commissieverordening.

Art. 7.Dans le cas où la comptabilité-matière présentée par un

Art. 7.Als de erkende eerste verwerker respectievelijk de met een

premier transformateur agréé ou un agriculteur assimilé à un verwerker gelijkgestelde teler bij het indienen van zijn
transformateur est accompagnée d'une demande d'avance, l'organisme voorraadboekhouding daarom verzoekt, kan hem door het betaalorgaan een
payeur peut lui octroyer une avance sur l'aide, à condition qu'une voorschot op de steun worden verleend, mits bij het betaalorgaan een
sûreté soit déposée auprès de l'organisme payeur et que les zekerheid is gesteld en voldaan is aan het bepaalde in de
dispositions du règlement de la Commission soient remplies. commissieverordening.
L'organisme payeur libère la sûreté visée à l'alinéa premier Het betaalorgaan geeft de zekerheid, bedoeld in het eerste lid, vrij
conformément aux dispositions du règlement de la Commission. overeenkomstig het bepaalde in de commissieverordening.

Art. 8.Les infractions au présent arrêté, aux arrêtés d'exécution, du

Art. 8.Overtredingen van dit besluit, van de uitvoeringsbesluiten,

Règlement (CEE), n° 3508/92,(CE) n° 1251/1999 et 1673/2000 du Conseil van Verordening (EEG) nr. 3508/92, (EG) nr. 1251/1999 en 1673/2000 van
et du Règlement (CE) n° 2419/2001, 2316/1999 et 245/2001 de la de Raad en van Verordening (EG) nr. 2419/2001, 2316/1999 en 245/2001
Commission sont dépistées, constatées et punies conformément à la loi van de Commissie worden opgespoord, vastgesteld en bestraft
du 28 mars 1975 relatif aux produits agricoles, horticoles et overeenkomstig de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in
provenant de la pêche maritime. landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijproducten.

Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002, à

Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002,

l'exception de l'article 8 qui produit ses effets le jour de la met uitzondering van artikel 8 welke uitwerking heeft de dag waarop
publication du présent arrêté au Moniteur belge . dit besluit in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 10.Le Ministre flamand qui a la Politique agricole dans ses

Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid, is

attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 23 janvier 2004. Brussel, 23 januari 2004.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
B. SOMERS B. SOMERS
Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en
Coopération au Développement, Ontwikkelingssamenwerking,
L. SANNEN L. SANNEN
^