Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'Arrêté relatif à l'Elevage du 17 mai 2019 | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Fokkerijbesluit van 17 mei 2019 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
23 FEVRIER 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'Arrêté | 23 FEBRUARI 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
relatif à l'Elevage du 17 mai 2019 | het Fokkerijbesluit van 17 mei 2019 |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et | - het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
de la pêche, article 4, 1°, g), inséré par le décret du 26 avril 2019, | visserijbeleid, artikel 4, 1°, g), ingevoegd bij het decreet van 26 |
2°, a) et b), et 5° /1, inséré par le décret du 30 juin 2017, et les | april 2019, 2°, a) en b), en 5° /1, ingevoegd bij het decreet van 30 |
articles 39 et 40. | juni 2017, en artikel 39 en artikel 40. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- l'Inspection des Finances a rendu son avis le 14 novembre 2023. | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 14 november 2023. |
- la concertation entre les gouvernements régionaux et l'autorité | - Het overleg tussen de gewestregeringen en de federale overheid heeft |
fédérale a eu lieu le 16 novembre 2023 et est sanctionnée par la | plaatsgevonden op 16 november 2023 en is bekrachtigd door de |
Conférence interministérielle de Politique agricole du 7 décembre | Interministeriële Conferentie voor het Landbouwbeleid op 7 december |
2023. | 2023. |
- l'Autorité de protection des données a décidé, le 9 février 2024, de | - De Gegevensbeschermingsautoriteit heeft op 9 februari 2024 beslist |
renvoyer à l'avis standard n° 65/2023 du 24 mars 2023. | om te verwijzen naar het standaardadvies nr. 65/2023 dd. 24 maart |
- la Commission de contrôle flamande du traitement des données à | 2023. - De Vlaamse toezichtcommissie voor de verwerking van persoonsgegevens |
caractère personnel a rendu l'avis n° 2024/010 le 16 janvier 2024. | heeft advies nr. 2024/010 gegeven op 16 januari 2024. |
- le 20 décembre 2023, une demande d'avis dans les 30 jours a été | - Er is op 20 december 2023 bij de Raad van State een aanvraag |
introduite auprès du Conseil d'Etat, en application de l'article 84, § | ingediend voor een advies binnen 30 dagen, met toepassing van artikel |
1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, |
janvier 1973. Le 27 décembre 2023, le Conseil d'Etat a décidé de ne | gecoördineerd op 12 januari 1973. De Raad van State heeft op 27 |
pas rendre d'avis, en application de l'article 84, § 5, des lois sur | december 2023 beslist geen advies te geven, met toepassing van artikel |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 |
Initiateur | januari 1973. |
Initiatiefnemer | |
Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand de l'Economie, | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, |
de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de | Innovatie, Werk, Sociale Economie en Landbouw. |
l'Agriculture. | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.A l'article 2, 1°, de l'arrêté relatif à l'Elevage du 17 |
Artikel 1.In artikel 2, 1°, van het Fokkerijbesluit van 17 mei 2019 |
mai 2019, les modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le membre de phrase « oiseau coureur, lapin » est remplacé par le | 1° de zinsnede "loopvogel, konijn" wordt vervangen door de woorden |
membre de phrase « oiseau coureur et lapin » ; | "loopvogel en konijn"; |
2° les mots « et chien » sont abrogés. | 2° de woorden "en hond" worden opgeheven. |
Art. 2.Dans le même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
Art. 2.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse |
flamand du 25 juin 2021, le chapitre 7, comprenant l'article 36, est | Regering van 25 juni 2021, wordt hoofdstuk 7, dat bestaat uit artikel |
abrogé. | 36, opgeheven. |
Art. 3.L'article 44 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 3.Aan artikel 44 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 25 juin 2021, est complété par un point 6°, | besluit van de Vlaamse Regering van 25 juni 2021, wordt een punt 6° |
rédigé comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 6° une liste du nombre de doses de sperme, d'ovules et d'embryons | "6° een lijst met het aantal weggegooide of vernietigde dosissen |
écartées ou détruites par donneur, avec indication de la date à | sperma, eicellen en embryo's per donor, met vermelding van de datum |
laquelle elles ont été écartées ou détruites. » | waarop ze weggegooid of vernietigd zijn.". |
Art. 4.Le chapitre 11, section 1re, du même arrêté, modifié par |
Art. 4.Aan hoofdstuk 11, afdeling 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 juin 2021, est complété par un | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 25 juni 2021, wordt een |
article 62/1, rédigé comme suit : | artikel 62/1 toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 62/1.Les subventions visées à l'article 61 du présent arrêté, |
" Art. 62/1.De subsidies, vermeld in artikel 61 van dit besluit, |
sont accordées aux conditions visées aux articles 21, 24, 26, 27, 30 | worden verleend onder de voorwaarden, vermeld in artikel 21, 24, 26, |
et 38 du règlement (UE) n° 2022/2472 de la Commission du 14 décembre | 27, 30 en 38 van verordening (EU) 2022/2472 van de Commissie van 14 |
2022, déclarant certaines catégories d'aides dans les secteurs | december 2022 waarbij bepaalde categorieën steun in de landbouw- en de |
agricole et forestier et dans les zones rurales compatibles avec le | bosbouwsector en in plattelandsgebieden op grond van de artikelen 107 |
marché intérieur en application des articles 107 et 108 du traité sur | en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met |
le fonctionnement de l'Union européenne, publié au Journal officiel de | de interne markt verenigbaar worden verklaard, gepubliceerd in het |
l'Union européenne L327 du 21 décembre 2022, p. 1-81, et ses | Publicatieblad van de Europese Unie L327 van 21 december 2022, blz. |
modifications ultérieures. | 1-81, met inbegrip van de latere wijzigingen. |
Les subventions remplissent les conditions suivantes et toutes les | De subsidies voldoen aan de volgende voorwaarden en aan alle andere |
autres conditions mentionnées aux chapitres I et II du règlement | voorwaarden, vermeld in hoofdstuk I en hoofdstuk II van de voormelde |
précité : | verordening: |
1° l'aide est accordée à des micro, petites et moyennes entreprises | 1° de steun wordt verstrekt aan kleine, middelgrote en |
(PME) telles que mentionnées à l'article 1er, paragraphe 1er, a), du | micro-ondernemingen (kmo's) als vermeld in artikel 1, lid 1, a), van |
règlement précité ; | de voormelde verordening; |
2° les entreprises faisant l'objet d'une injonction de récupération à | 2° bedrijven waartegen een bevel tot terugvordering uitstaat als |
la suite d'une décision antérieure de la Commission déclarant les | gevolg van een eerder besluit van de Commissie waarin steun |
aides illégales et incompatibles avec le marché intérieur, | onrechtmatig en onverenigbaar met de interne markt is verklaard als |
conformément à l'article 1er, paragraphe 4, du règlement précité, ne | vermeld in artikel 1, lid 4, van de voormelde verordening, komen niet |
sont pas éligibles à l'aide ; | in aanmerking voor de steun; |
3° les entreprises en difficulté telles que visées l'article 1er, | 3° bedrijven in moeilijkheden als vermeld in artikel 1, lid 5, van de |
paragraphe 5, du règlement précité, ne sont pas éligibles à l'aide ; | voormelde verordening, komen niet in aanmerking voor de steun; |
4° l'aide est transparente telle que visée à l'article 5, paragraphe | 4° de steun is transparant als vermeld in artikel 5, lid 3, a), van de |
3, a), du règlement précité et a un effet incitatif tel que visé à | voormelde verordening, en heeft een stimulerend effect als vermeld in |
l'article 6 du règlement précité. | artikel 6 van de voormelde verordening. |
Conformément à l'article 38, paragraphe 4, du règlement précité, les | De begunstigden maken conform artikel 38, lid 4, van de voormelde |
bénéficiaires publient les résultats des activités subventionnées sur | verordening de resultaten van de gesubsidieerde activiteiten |
l'internet à la date d'achèvement du rapport ou à partir de la date à | beschikbaar op het internet op het moment van rapportering of vanaf de |
laquelle des informations relatives aux résultats sont communiquées | datum waarop informatie over de resultaten aan leden van specifieke |
aux membres d'organisations spécifiques, selon l'événement qui se | organisaties wordt gegeven, afhankelijk van wat als eerste |
produit en premier. Les résultats précités restent disponibles sur | plaatsvindt. De voormelde resultaten blijven op het internet |
l'internet pendant une période d'au moins cinq ans à compter de la | beschikbaar gedurende ten minste vijf jaar vanaf de einddatum van het |
date de fin de l'année civile à laquelle la subvention se rapporte. ». | kalenderjaar waarop de subsidie betrekking heeft.". |
Art. 5.A l'article 64 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 5.In artikel 64 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 25 juin 2021, les modifications suivantes sont apportées : 1° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « Les centres agréés pour la collecte et le stockage de produits vivants issus de bovins, d'ovins, de caprins et d'équidés conformément à l'article 40 fournissent à l'entité compétente, au plus tard le 31 mars, un rapport d'activités de l'année civile précédente. Le ministre peut préciser le contenu du rapport d'activités. L'entité compétente détermine la forme du rapport d'activités et la manière dont ce rapport est transmis et peut demander des informations supplémentaires. » ; | van de Vlaamse Regering van 25 juni 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt: "De centra die erkend zijn voor de winning en opslag van levende producten van runderen, schapen, geiten en paardachtigen conform artikel 40, bezorgen uiterlijk op 31 maart een activiteitenverslag van het voorgaande kalenderjaar aan de bevoegde entiteit. De minister kan de inhoud van het activiteitenverslag bepalen. De bevoegde entiteit bepaalt de vorm van het activiteitenverslag en de wijze waarop het wordt aangeleverd en kan om bijkomende informatie verzoeken."; |
2° il est ajouté un alinéa 3, rédigé comme suit : | 2° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Les centres agréés pour la collecte et le stockage de produits | "De centra die erkend zijn voor de winning en opslag van levende |
vivants issus de porcs conformément à l'article 40 transmettent | producten van varkens conform artikel 40, bezorgen maandelijks voor de |
mensuellement, à l'entité compétente, avant le quinze de chaque mois, | vijftiende van elke maand een activiteitenverslag van de voorgaande |
un rapport d'activités de l'année civile précédente. Le ministre peut | maand aan de bevoegde entiteit. De minister kan de inhoud van het |
préciser le contenu du rapport d'activités. L'entité compétente | activiteitenverslag bepalen. De bevoegde entiteit bepaalt de vorm van |
détermine la forme du rapport d'activités et la manière dont il est | het activiteitenverslag en de wijze waarop het wordt aangeleverd en |
transmis et peut demander des informations supplémentaires. ». | kan om bijkomende informatie verzoeken.". |
Art. 6.Dans le même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
Art. 6.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse |
flamand du 25 juin 2021, il est inséré un chapitre 12/1, comprenant | Regering van 25 juni 2021, wordt een hoofdstuk 12/1, dat bestaat uit |
les articles 64/1 et 64/2, rédigé comme suit : | artikel 64/1 en 64/2, ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Chapitre 12/1. Traitement des données | "Hoofdstuk 12/1. Gegevensverwerking |
Art. 64/1.L'entité compétente est le responsable du traitement tel |
Art. 64/1.De bevoegde entiteit is verwerkingsverantwoordelijke als |
que visé à l'article 4, 7), du règlement (UE) 2016/679 du Parlement | vermeld in artikel 4, 7), van verordening (EU) 2016/679 van het |
européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des | Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de |
personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère | bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van |
personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la | persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en |
Directive 95/46/CE (règlement général sur la protection des données). | tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming). |
Les données à caractère personnel des catégories suivantes de | De persoonsgegevens van de volgende categorieën betrokkenen kunnen |
personnes concernées peuvent être traitées : | worden verwerkt: |
1° les personnes qui représentent les associations agréées, les | 1° de personen die de erkende verenigingen, de gespecialiseerde |
exploitations avicoles et les centres spécialisées dans l'e-guichet de | pluimveebedrijven en centra vertegenwoordigen in het e-loket van de |
l'entité compétente ; | bevoegde entiteit; |
2° les travailleurs des associations agréées; | 2° de werknemers van de erkende verenigingen; |
3° les éleveurs affiliés aux associations agréées. | 3° de fokkers die zijn aangesloten bij de erkende verenigingen. |
Pour l'exécution du présent arrêté, les catégories suivantes de | Voor de uitvoering van dit besluit kunnen de volgende categorieën van |
données à caractère personnel peuvent être traitées : | persoonsgegevens verwerkt worden: |
1° les données d'identification ; | 1° identificatiegegevens; |
2° les données financières. | 2° financiële gegevens. |
Le traitement des données à caractère personnel visé à l'alinéa 3, est | De verwerking van de persoonsgegevens, vermeld in het derde lid, is |
nécessaire à l'exécution d'une mission d'intérêt public au sens de | noodzakelijk voor de vervulling van een taak van algemeen belang als |
l'article 6, alinéa 1er, e), du règlement précité. | vermeld in artikel 6, lid 1, e), van de voormelde verordening. |
La finalité du traitement des données est, d'une part, l'octroi de | Het doel voor de gegevensverwerking is enerzijds het verlenen van |
subventions et toutes les activités connexes et, d'autre part, la | subsidies en alle activiteiten die daarmee verband houden en |
publication des chiffres agrégés et anonymisés et des chiffres clés | anderzijds het publiceren van de geaggregeerde en geanonimiseerde |
des activités des centres agréés et des exploitations avicoles | cijfers en kengetallen van de activiteiten van de erkende centra en |
spécialisées agréés. | van de erkende gespecialiseerde pluimveebedrijven. |
Art. 64/2.L'entité compétente assure la protection et la |
Art. 64/2.De bevoegde entiteit zorgt voor de bescherming en |
confidentialité des informations fournies par les éleveurs, les | vertrouwelijkheid van de informatie die fokkers, verenigingen, centra |
associations, les centres et les exploitations avicoles spécialisées à | en gespecialiseerde pluimveebedrijven aan de bevoegde entiteit |
l'entité compétente. ». | bezorgen.". |
Art. 7.L'arrêté ministériel du 3 mars 2015 portant exécution de |
Art. 7.Het ministerieel besluit van 3 maart 2015 tot uitvoering van |
l'Arrêté relatif à l'Elevage du 19 mars 2010, en ce qui concerne | het Fokkerijbesluit van 19 maart 2010 met betrekking tot de fokkerij |
l'élevage des chiens est abrogé. | van honden wordt opgeheven. |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets à compter du 1er janvier |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 januari 2025, met |
2025, à l'exception des articles 1er, 2 et 7, qui entrent en vigueur à | uitzondering van artikel 1, 2 en 7, die in werking treden op de datum |
la date de l'entrée en vigueur de l'arrêté du Gouvernement flamand | van inwerkingtreding van het besluit van de Vlaamse Regering over de |
relatif à l'élevage des chiens et des chats et aux conditions de | fokkerij van honden en katten en de voorwaarden om stambomen af te |
délivrance des pedigrees. | leveren. |
Art. 9.Le ministre flamand qui a l'agriculture dans ses attributions |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 23 février 2024. | Brussel, 23 februari 2024. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le ministre flamand de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale Economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
J. BROUNS | J. BROUNS |