Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de l'environnement et l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 portant exécution du titre XVI du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement, en ce qui concerne la baignade en eau libre | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne en het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 tot uitvoering van titel XVI van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid, wat betreft zwemmen in open water |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
23 FEVRIER 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 23 FEBRUARI 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les dispositions | het besluit van de Vlaamse regering van 1 juni 1995 houdende algemene |
générales et sectorielles en matière d'hygiène de l'environnement et | en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne en het besluit van de |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 portant exécution | Vlaamse Regering van 12 december 2008 tot uitvoering van titel XVI van |
du titre XVI du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions | het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake |
générales concernant la politique de l'environnement, en ce qui | milieubeleid, wat betreft zwemmen in open water |
concerne la baignade en eau libre | |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- la Nouvelle loi communale du 24 juin 1988, article 135, § 2, inséré | - de Nieuwe Gemeentewet van 24 juni 1988, artikel 135, § 2, ingevoegd |
par la loi du 27 mai 1989 et modifié par la loi du 13 mai 1999 ; | bij de wet van 27 mei 1989 en gewijzigd bij de wet van 13 mei 1999; |
- le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales | - het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake |
concernant la politique de l'environnement, article 5.2.1, § 1er et § | milieubeleid, artikel 5.2.1, § 1 en § 2, ingevoegd bij het decreet van |
2, insérés par le décret du 25 avril 2014, article 5.4.1, inséré par | 25 april 2014, artikel 5.4.1, ingevoegd bij het decreet van 25 april |
le décret du 25 avril 2014, article 16.1.2, 1°, inséré par le décret | 2014, artikel 16.1.2, 1°, ingevoegd bij het decreet van 21 december |
du 21 décembre 2007 et modifié par le décret du 22 novembre 2013 et le | 2007 en gewijzigd bij het decreet van 22 november 2013 en het decreet |
décret du 8 juin 2018 et article 16.4.27, alinéa 3, inséré par le | van 8 juni 2018 en artikel 16.4.27, derde lid, ingevoegd bij het |
décret du 21 décembre 2007 et modifié par le décret du 12 décembre | decreet van 21 december 2007 en gewijzigd bij het decreet van 12 |
2008, le décret du 30 avril 2009 et le décret du 8 juin 2018 ; | december 2008, het decreet van 30 april 2009 en het decreet van 8 juni |
- le décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique intégrée de | 2018; - het decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal waterbeleid, |
l'eau, coordonné le 15 juin 2018, article 1.7.2.2.1 ; | gecoördineerd op 15 juni 2018, artikel 1.7.2.2.1; |
- le décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé | - het decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve |
préventive, articles 55 et 56 ; | gezondheidsbeleid, artikel 55 en 56; |
- le décret du 22 décembre 2017 sur l'administration locale, article | - het decreet van 22 december 2017 over het lokaal bestuur, artikel 2, |
2, § 2, alinéa 1er. | § 2, eerste lid. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- L'Inspection des Finances a rendu son avis le 29 mars 2023. | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 29 maart 2023. |
- Le Conseil flamand de l'Environnement et de la Nature a rendu l'avis | - De Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen heeft advies 2023/22 gegeven |
2023/22 le 29 juin 2023. | op 29 juni 2023. |
- Le 2 juin 2023, une demande d'avis a été introduite auprès du | - Er is op 2 juni 2023 bij de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen |
Conseil socio-économique de la Flandre (SERV). Le 12 juin 2023, le | (SERV) een aanvraag ingediend voor een advies. De SERV heeft op 12 |
SERV a notifié ne pas rendre d'avis. | juni 2023 laten weten geen advies te verlenen. |
- Le 2 juin 2023, une demande d'avis a été introduite auprès du | - Er is op 2 juni 2023 bij de Vlaamse Raad voor Welzijn, |
Conseil flamand pour l'Aide sociale, la Santé publique et la Famille | Volksgezondheid en Gezin (WVG) een aanvraag ingediend voor een advies. |
(WVG). Le 3 juillet 2023, le WVG a notifié ne pas rendre d'avis. | De WVG heeft op 3 juli 2023 laten weten geen advies te verlenen. |
- L'avant-projet du présent arrêté du Gouvernement flamand a été | - Het voorontwerp van dit besluit van de Vlaamse Regering werd van 9 |
publié sur le site web du Département de l'Environnement et de | |
l'Aménagement du Territoire du 9 juin 2023 au 20 juillet 2023 et tenu | juni 2023 tot en met 20 juli 2023 gepubliceerd op de website van het |
à disposition pour consultation au cours de la même période. Pendant | Departement Omgeving en werd gedurende die periode ook ter inzage |
ce délai, toute personne a pu soumettre ses remarques. | gelegd. Tijdens die termijn kon elke persoon zijn opmerkingen |
- Le Conseil d'Etat a rendu l'avis 74.918/16 le 20 décembre 2023, en | meedelen. - De Raad van State heeft advies 74.918/16 gegeven op 20 december |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2023, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. Motivation Le présent arrêté est fondé sur le motif suivant : - Le changement climatique entraîne un besoin plus important de zones où la baignade en eau libre est autorisée, ce qui est possible grâce à l'amélioration de la qualité de l'eau. Par conséquent, les dispositions actuelles sont limitées à celles qui sont nécessaires pour assurer la sécurité des baigneurs dans l'eau libre. Initiateur Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : Article 1er.A l'article 1.1.2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin 1995 fixant les dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de l'environnement, modifié en dernier lieu par |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. Motivering Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: - Door de klimaatverandering is er een grotere behoefte aan zones waar zwemmen in open water toegelaten is, wat mogelijk is door de betere waterkwaliteit. Daarom worden de huidige bepalingen beperkt tot die welke noodzakelijk zijn om de veiligheid van de zwemmers in open water te verzekeren. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: Artikel 1.In artikel 1.1.2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2022, les modifications | Regering van 8 juli 2022, worden in de "DEFINITIES |
suivantes sont apportées aux DEFINITIONS ETABLISSEMENTS DE RECREATION | ONTSPANNINGSINRICHTINGEN (Hoofdstuk 5.32.)" de volgende wijzigingen |
(Chapitre 5.32) » : | aangebracht: |
1° dans l'intitulé « Bassins permanents, lieux de baignade ouverts et | 1° in het opschrift "Vaste baden, open zwemgelegenheden en zones voor |
zones de loisirs aquatiques (section 5.32.8) », les mots « et zones de | waterrecreatie (afdeling 5.32.8)" worden de woorden "en zones voor |
loisirs aquatiques » sont remplacés par le membre de phrase « , zones | waterrecreatie" vervangen door de zinsnede ", zones voor |
de loisirs aquatiques et zones de baignade libre » ; | waterrecreatie en vrije zwemzones"; |
2° sous l'intitulé « Bassins permanents, lieux de baignade ouverts et | 2° onder het opschrift "Vaste baden, open zwemgelegenheden en zones |
zones de loisirs aquatiques (section 5.32.8) », il est ajouté un point | voor waterrecreatie (afdeling 5.32.8)" wordt een punt 6° toegevoegd, |
6°, rédigé comme suit : | dat luidt als volgt: |
« 6° zone de baignade libre : des eaux de surface qui ne sont pas | " 6° vrije zwemzone: oppervlaktewater dat niet specifiek voor het |
spécialement aménagées pour la baignade, mais où il est possible et | |
autorisé de se baigner sans surveillance, ou des établissements tels | zwemmen is ingericht, maar waar zonder toezicht gezwommen kan en mag |
que visés à la rubrique 32.8.2 de l'annexe 1rejointe au présent | worden, of inrichtingen als vermeld in de rubriek 32.8.2 van bijlage |
arrêté, où il est possible et autorisé de se baigner sans surveillance | 1, die bij dit besluit is gevoegd, waar buiten de openingsuren zonder |
en dehors des heures d'ouverture. ». | toezicht gezwommen kan en mag worden.". |
Art. 2.Dans l'intitulé de la section 5.32.8 du même arrêté, remplacé |
Art. 2.In het opschrift van afdeling 5.32.8 van hetzelfde besluit, |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai 2019, les mots « et | vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 mei 2019, |
zones de loisirs aquatiques » sont remplacés par le membre de phrase « | worden de woorden "en zones voor waterrecreatie" vervangen door de |
, zones de loisirs aquatiques et zones de baignade libre ». | zinsnede ", zones voor waterrecreatie en vrije zwemzones". |
Art. 3.A l'article 5.32.8.1.1 du même arrêté, remplacé par l'arrêté |
Art. 3.In artikel 5.32.8.1.1 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
du Gouvernement flamand du 3 mai 2019, les modifications suivantes sont apportées : 1° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « Spécifiquement pour ce qui est des lieux de baignade ouverts et zones de loisirs aquatiques, seuls les articles 5.32.8.1.1 et l'article 5.32.8.1.10, §§ 1er et 4, s'appliquent en ce qui concerne la présente sous-section. » ; 2° il est ajouté un alinéa 3, rédigé comme suit : « Spécifiquement pour ce qui est des zones de baignade libre, seul le présent article s'applique en ce qui concerne la présente sous-section. ». | besluit van de Vlaamse Regering van 3 mei 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt: "Specifiek voor open zwemgelegenheden en zones voor waterrecreatie zijn, wat deze subafdeling betreft, alleen artikel 5.32.8.1.1 en artikel 5.32.8.1.10, § 1 en § 4, van toepassing."; 2° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: "Specifiek voor vrije zwemzones is, wat deze subafdeling betreft, alleen dit artikel van toepassing.". |
Art. 4.L'article 5.32.8.4.1.5 du même arrêté, remplacé par l'arrêté |
Art. 4.Artikel 5.32.8.4.1.5 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
du Gouvernement flamand du 3 mai 2019, est remplacé par ce qui suit : | besluit van de Vlaamse Regering van 3 mei 2019, wordt vervangen door |
« Art. 5.32.8.4.1.5. Si des douches sont présentes, elles sont | wat volgt: "Art. 5.32.8.4.1.5. Als er stortbaden aanwezig zijn, zijn die voorzien |
alimentées en eau d'une température adaptée, provenant d'une | van water met aangepaste temperatuur, dat afkomstig is van een |
installation d'eau chaude à 60° C au moins. La vanne mélangeuse est | warmwaterinstallatie met water van ten minste 60° C. Het mengventiel |
installée à proximité immédiate de la douche. ». | is in de onmiddellijke nabijheid van het stortbad geplaatst.". |
Art. 5.L'article 5.32.8.4.1.8 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 5.Artikel 5.32.8.4.1.8 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 3 mai 2019, est remplacé par ce qui suit : | besluit van de Vlaamse Regering van 3 mei 2019, wordt vervangen door |
« Art. 5.32.8.4.1.8. Si des cabines ou des sanitaires sont présents, | wat volgt: "Art. 5.32.8.4.1.8. Als cabines of sanitair aanwezig zijn, worden ze |
ils sont nettoyés et désinfectés régulièrement et selon la nécessité. | op regelmatige basis en naargelang de noodzaak ervan gereinigd en |
Les environs directs de l'eau et, le cas échéant, la plage et la | ontsmet. De directe omgeving van het water en, als dat aanwezig is, |
pelouse sont régulièrement débarrassés des déchets. | het strand en de ligweide worden regelmatig ontdaan van afval. |
A l'intérieur de l'établissement, des poubelles sont présentes en | In de inrichting zijn er voldoende vuilnisbakken aanwezig op |
suffisance en des endroits facilement accessibles. Le contenu de ces | gemakkelijk te bereiken plaatsen. De inhoud van die bakken wordt |
poubelles est évacué régulièrement. ». | regelmatig afgevoerd.". |
Art. 6.L'article 5.32.8.4.1.9 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 6.Artikel 5.32.8.4.1.9 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 3 mai 2019, est abrogé. | besluit van de Vlaamse Regering van 3 mei 2019, wordt opgeheven. |
Art. 7.L'article 5.32.8.4.2.1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 7.Artikel 5.32.8.4.2.1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 3 mai 2019, est remplacé par ce qui suit : « Art. 5.32.8.4.2.1. L'exploitant s'assure de la présence d'une bouée de sauvetage à proximité immédiate de la zone de baignade libre et dispose d'une évaluation des risques appropriée approuvée par le Département Soins. Cette évaluation des risques porte sur la sécurité, l'hygiène et la qualité de l'eau et indique les mesures qui sont prises. L'exploitant tient cette évaluation des risques à la disposition du contrôleur et la communique localement. L'exploitant soumet l'évaluation des risques visée à l'alinéa 1er au Département Soins pour évaluation chaque fois que les circonstances le justifient ou selon une périodicité qui découle de l'évaluation des risques. L'exploitant prend les mesures nécessaires découlant de l'évaluation des risques visée à l'alinéa 1er. ». | besluit van de Vlaamse Regering van 3 mei 2019, wordt vervangen door wat volgt: "Art. 5.32.8.4.2.1. De exploitant zorgt in de directe nabijheid van de vrije zwemzone voor de aanwezigheid van een reddingsboei en is in het bezit van een passende risicobeoordeling die goedgekeurd is door het Departement Zorg. Deze risicobeoordeling heeft betrekking op veiligheid, hygiëne en waterkwaliteit en vermeldt welke maatregelen genomen worden. De exploitant houdt die risicobeoordeling ter inzage van de toezichthouder en communiceert die lokaal. De exploitant legt de risicobeoordeling, vermeld in het eerste lid, ter evaluatie voor aan het Departement Zorg telkens als de omstandigheden daar aanleiding toe geven, of volgens een periodiciteit die volgt uit de risicobeoordeling. De exploitant neemt de nodige maatregelen die uit de risicobeoordeling, vermeld in het eerste lid, volgen.". |
Art. 8.Les articles 5.32.8.4.2.2, 5.32.8.4.2.3, 5.32.8.4.2.4 et |
Art. 8.Artikel 5.32.8.4.2.2, 5.32.8.4.2.3, 5.32.8.4.2.4 en |
5.32.8.4.3.1 du même arrêté, insérés par l'arrêté du Gouvernement | 5.32.8.4.3.1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de |
flamand du 3 mai 2019, sont abrogés. | Vlaamse Regering van 3 mei 2019, worden opgeheven. |
Art. 9.Dans l'article 5.32.8.4.3.2 du même arrêté, inséré par |
Art. 9.In artikel 5.32.8.4.3.2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai 2019, l'alinéa 4 est | het besluit van de Vlaamse Regering van 3 mei 2019, wordt het vierde |
remplacé par ce qui suit : | lid vervangen door wat volgt: |
« Lorsque le surf ou le ski nautique son pratiqués sur l'étang ou le | "Als in de vijver of waterloop gesurft of gewaterskied wordt, bevinden |
cours d'eau, du matériel de premier secours et de réanimation ainsi | zich in de onmiddellijke nabijheid van de vijver of waterloop, op een |
qu'un téléphone avec une couverture adéquate sont placés à proximité | gemakkelijk bereikbare plaats, materiaal voor eerste hulp en |
immédiate de l'étang ou du cours d'eau, dans un endroit facilement | reanimatie en een telefoon met voldoende bereik.". |
accessible. ». Art. 10.La section 5.32.8 du même arrêté, remplacée par l'arrêté du |
Art. 10.Aan afdeling 5.32.8 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Gouvernement flamand du 3 mai 2019, est complétée par une sous-section | besluit van de Vlaamse Regering van 3 mei 2019, wordt een subafdeling |
5.32.8.5, comprenant les articles 5.32.8.5.1 à 5.32.8.5.4, rédigée | 5.32.8.5, die bestaat uit artikel 5.32.8.5.1 tot en met 5.32.8.5.4, |
comme suit : | toegevoegd, die luidt als volgt: |
« Sous-section 5.32.8.5. Zones de baignade libre | "Subafdeling 5.32.8.5. Vrije zwemzones |
Art. 5.32.8.5.1. La présente sous-section s'applique aux zones de | Art. 5.32.8.5.1. Deze subafdeling is van toepassing op de vrije |
baignade libre, visées à la rubrique 32.8.4 de l'annexe 1re, jointe au | zwemzones, vermeld in rubriek 32.8.4 van bijlage 1, die bij dit |
présent arrêté. | besluit is gevoegd. |
Art. 5.32.8.5.2. L'exploitation d'une zone de baignade libre a lieu à | Art. 5.32.8.5.2. De exploitatie van een vrije zwemzone vindt plaats op |
un endroit désigné par la commune concernée comme un lieu potentiel de | een locatie die door de betrokken gemeente is aangewezen als |
baignade libre. A moins que la commune concernée ne soit gestionnaire | potentiële locatie voor vrij zwemmen. Tenzij de betrokken gemeente |
de l'eau de surface en question, la commune demande l'approbation du | beheerder is van het oppervlaktewater in kwestie, vraagt de gemeente |
gestionnaire de cette eau de surface préalablement à cette | voorafgaand aan deze aanwijzing goedkeuring aan de beheerder van dat |
désignation. | oppervlaktewater. |
Art. 5.32.8.5.3. La zone de baignade libre répond aux normes de | Art. 5.32.8.5.3. De vrije zwemzone voldoet aan de |
qualité environnementale, visées à l'article 2.3.3.1. Sauf si la | milieukwaliteitsnormen, vermeld in artikel 2.3.3.1. Tenzij de Vlaamse |
Société flamande de l'Environnement procède au prélèvement des | Milieumaatschappij overgaat tot de uitvoering van de nodige |
échantillons nécessaires pour contrôler la qualité conformément aux | monsternames om de kwaliteit te monitoren overeenkomstig de |
conditions visées à l'article 2.3.3.1, c'est l'exploitant qui s'en | voorwaarden, vermeld in artikel 2.3.3.1, doet de exploitant hiervoor |
charge. Le cas échéant, les résultats de ces prélèvements | het nodige. De resultaten van die monsternames worden desgevallend |
d'échantillons sont transmis à la Société flamande de l'Environnement | doorgegeven aan de Vlaamse Milieumaatschappij en het Departement Zorg. |
et au Département Soins. Art. 5.32.8.5.4. L'exploitant s'assure de la présence d'une bouée de sauvetage à proximité immédiate de la zone de baignade libre et dispose d'une évaluation des risques appropriée approuvée par le Département Soins. Cette évaluation des risques porte sur la sécurité, l'hygiène et la qualité de l'eau et indique les mesures qui sont prises. L'exploitant tient cette évaluation des risques à la disposition du contrôleur et la communique localement. L'exploitant soumet l'évaluation des risques visée à l'alinéa 1er au Département Soins pour évaluation chaque fois que les circonstances le justifient ou selon une périodicité qui découle de l'évaluation des risques. L'exploitant prend les mesures nécessaires découlant de l'évaluation des risques visée à l'alinéa 1er. ». | Art. 5.32.8.5.4. De exploitant zorgt in de directe nabijheid van de vrije zwemzone voor de aanwezigheid van een reddingsboei en is in het bezit van een passende risicobeoordeling die goedgekeurd is door het Departement Zorg. Deze risicobeoordeling heeft betrekking op veiligheid, hygiëne en waterkwaliteit en vermeldt welke maatregelen genomen worden. De exploitant houdt die risicobeoordeling ter inzage van de toezichthouder en communiceert die lokaal. De exploitant legt de risicobeoordeling, vermeld in het eerste lid, ter evaluatie voor aan het Departement Zorg telkens als de omstandigheden daar aanleiding toe geven, of volgens een periodiciteit die volgt uit de risicobeoordeling. De exploitant neemt de nodige maatregelen die uit de risicobeoordeling, vermeld in het eerste lid, volgen.". |
Art. 11.A la rubrique 32.8 de l'annexe 1re au même arrêté, insérée |
Art. 11.In rubriek 32.8 van bijlage 1 bij hetzelfde besluit, |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015 et modifiée | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015 |
en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai 2019, | en het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 |
les modifications suivantes sont apportées : | mei 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'intitulé de la rubrique 32.8, les mots « et zones de loisirs | 1° in het opschrift van rubriek 32.8 worden de woorden "en zones voor |
aquatiques » sont remplacés par le membre de phrase « , zones de | waterrecreatie" vervangen door de zinsnede ", zones voor |
loisirs aquatiques et zones de baignade libre » ; | waterrecreatie en vrije zwemzones"; |
2° il est ajouté une rubrique 32.8.4, rédigée comme suit : | 2° er wordt een rubriek 32.8.4 toegevoegd, die luidt als volgt: |
32.8.4. | 32.8.4. |
zones de baignade libre | vrije zwemzones |
3 | 3 |
». | ". |
Art. 12.Dans l'article 1er de l'annexe VII à l'arrêté du Gouvernement |
Art. 12.In artikel 1 van bijlage VII bij het besluit van de Vlaamse |
flamand du 12 décembre 2008 portant exécution du titre XVI du décret | Regering van 12 december 2008 tot uitvoering van titel XVI van het |
du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la | decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake |
politique de l'environnement, remplacé par l'arrêté du Gouvernement | milieubeleid, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 |
flamand du 7 septembre 2018 et modifié en dernier lieu par l'arrêté du | september 2018 en het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 8 décembre 2023, entre la ligne : | Regering van 8 december 2023, worden tussen de rij: |
5.32.7bis.3.1, alinéa 1er | 5.32.7bis.3.1, eerste lid |
La preuve du bail éventuel est tenue à la disposition du contrôleur. | Het bewijs van de eventuele huurovereenkomst wordt ter inzage gehouden |
voor de toezichthouder. | |
et la ligne | en de rij |
5.32.9.4.2. § 4 | 5.32.9.4.2. § 4 |
Les filtres sont rincés au moins deux fois par semaine en dehors des | De filters worden ten minste tweemaal per week gespoeld buiten de |
heures d'ouverture de la piscine de manière à mettre le matériau | openingsuren van het bad en wel zo dat het filtermateriaal in |
filtrant en fluidisation. | fluïdisatie komt. |
sont insérées deux lignes, rédigées comme suit : | twee rijen ingevoegd, die luiden als volgt: |
5.32.8.4.2.1, alinéa 2 | 5.32.8.4.2.1, tweede lid |
L'exploitant tient cette évaluation des risques à la disposition du | De exploitant houdt die risicobeoordeling ter inzage van de |
contrôleur. | toezichthouder |
5.32.8.5.4, alinéa 2 | 5.32.8.5.4, tweede lid |
L'exploitant tient cette évaluation des risques à la disposition du | De exploitant houdt die risicobeoordeling ter inzage van de |
contrôleur. | toezichthouder |
». | ". |
Art. 13.Une demande d'un permis d'environnement ou une déclaration |
Art. 13.Een aanvraag van een omgevingsvergunning of een melding die |
qui a été introduite avant la date d'entrée en vigueur du présent | ingediend is voor de datum van de inwerkingtreding van dit besluit, |
arrêté, est traitée et décidée sur la base de la nomenclature reprise | wordt behandeld en er wordt over beslist op basis van de |
à l'annexe 1re jointe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juin | indelingslijst die opgenomen is in bijlage 1, die bij het besluit van |
1995 fixant les dispositions générales et sectorielles en matière | de Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale |
d'hygiène de l'environnement, telle qu'elle était en vigueur au moment | bepalingen inzake milieuhygiëne is gevoegd, zoals van kracht op het |
de l'introduction de la demande ou de la déclaration. | tijdstip waarop de aanvraag of melding is ingediend. |
Art. 14.Le présent arrêté s'applique aux établissements ou activités |
Art. 14.Dit besluit is van toepassing op bestaande ingedeelde |
classés existants, 12 mois après la date d'entrée en vigueur du | inrichtingen of activiteiten 12 maanden na de inwerkingtreding van dit |
présent arrêté. Dans le présent article, on entend par établissements | besluit. In dit artikel wordt onder bestaande ingedeelde inrichtingen |
ou activités classés existants : les établissements ou activités | of activiteiten verstaan: de ingedeelde inrichtingen of activiteiten |
classés qui ont été autorisés ou dont il a été pris acte avant | die zijn vergund of waarvan akte genomen is voor de inwerkingtreding |
l'entrée en vigueur du présent arrêté ou pour lesquels une demande de | van dit besluit of waarvoor ten laatste bij de inwerkingtreding van |
permis d'environnement pour l'exploitation de l'établissement classé | dit besluit een aanvraag tot omgevingsvergunning voor exploitatie van |
ou de l'activité classée ou une déclaration a été introduite avant la | de ingedeelde inrichting of activiteit of een melding is ingediend. |
date d'entrée en vigueur précitée. | |
Art. 15.Le ministre flamand qui a l'environnement, l'aménagement du |
Art. 15.De Vlaamse minister, bevoegd voor de omgeving en de natuur, |
territoire et la nature dans ses attributions est chargé de | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 23 février 2024. | Brussel, 23 februari 2024. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement | De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en |
et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, | Toerisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |